Was russian
мол
(colloquial) supposedly was said/they say
суме́ть
be, manage to do
was able
теря́ть
to lose, to waste
to shed
поте́ря
loss
waste
перево́д
translation, interpretation
transference, transfer, remittance, conversion, translation, version, interpretation, waste, squandering
пропа́дать
be missing, be lost, disappear, vanish, die, pass, perish, be wasted
тра́тить
spend, expend
to waste
село́
village
A large peasant settlement is an economic and administrative center for the surrounding villages (in pre-revolutionary Russia a church was also a mandatory part of such a settlement).
мыть
wash
потра́тить
spend (use up some resource), to waste
вы́мыть
to wash thoroughly
hollow out
стира́ть
wipe, erase, delete
wash, clean, do laundry
раста́ять
melt, thaw, melt away, wane, dwindle, waste away, pine, languish
пусты́рь
vacant lot/wasteland
мы́ться
wash oneself
пере́даваться
be inherited, go over
to be handed over
transmitted, was being broadcast
потёртый
shabby, threadbare, frayed, washed-out
faded
таз
basin, wash-hand-basin, preserving pan, pelvis
pelvis
ша́йка
gang, small wash-tub
умы́ться
wash oneself
смыть
wash off, whitewash
лом
crowbar, scrap, waste, fragments
умыва́ться
wash oneself
стере́ть
Wipe
Remove something from a surface by friction
Damage the skin by friction
Grind an object by friction
Delete any information from the place where it was contained
коры́то
wash-tub, trough
помы́ть
wash
загуби́ть
ruin, waste
упуска́ть
to overlook let pass by waste miss
оса́
wasp
запива́ть
wash down (drinking)
to start boozing
напра́сный
in vain, idle, wasted, useless
wrongful, unjust
запи́ть
wash down (drinking)
to start boozing
вы́сушить
dry out, emaciate, waste, harden, case-harden, make callous
умыва́льник
wash-stand, wash-hand-stand
истра́тить
spend, expend
to waste
промы́ть
wash
With the help of liquid moisture cleanse free from something
Break through something or seep through something
отва́р
the liquid something was boiled in
смыва́ть
wash off, whitewash
flush
со́да
soda, household soda, washing soda
мытьё
washing, wash
прокла́дка
laying, construction, washer, gasket, packing, padding
отмы́ть
to wash out
to launder
умы́ть
wash face
мо́йка
sink/wash
промы́шленник
Owner of an industrial enterprise
(obsolete) one who was engaged in some trade
помы́ться
wash oneself
уе́зд
county or district
In pre-revolutionary Russia and in the USSR before the zoning of 1924-29 an administrative-territorial unit that was part of the province
стира́льный
washing
водяни́стый
watery, washy, wishy-washy
отбро́с
waste, throw, residue, garbagge
trash (also fig.: person)
промыва́ть
wash
Break through something or seep through something
With the help of liquid moisture cleanse free from anything unnecessary
буха́ть
to booze, to drink a lot, to get wasted
постира́ть
to wash do laundry
увольня́ть
discharge, dismiss, fire, firing, was firing, give the sack, sack
обмы́ть
wash, bathe
сори́ть
litter, throw about, befoul, mess up
waste, squander
пу́стошь
wasteland, waste plot, waste ground
подмыва́ть
wash, undermine, wash away
стере́ться
rub away, become obliterated, wash
моча́лка
wisp of bast
washcloths
рукомо́йник
wash-hand-stand, wash-stand
обмыва́ть
wash, bathe
вы́стирать
wipe, clean, erase, blot out, rub out, obliterate, rub sore, wash, launder
упрощённый
something which was being done (упрости́ть)
(be) simplified
омыва́ть
wash, surround
застира́ть
wash off, ruin by washing
по́йло
swill, mash, hog-wash, pigswill
растра́та
spending, waste, embezzlement, peculation
ухло́пать
kill, murder, squander, waste
отоща́ть
waste away
увя́нуть
wither / die way, droop
fade, waste away
провози́ться
spend, waste, fool around
вы́мыться
wash oneself
омы́ть
wash, surround
увяда́ть
wither, droop
fade, waste away
отмыва́ть
wash clean
стира́ться
rub away, become obliterated, wash
реализо́ванный
something which was being done (реализова́ть)
implemented
простира́ть
stretch, extend, wash
расточа́ть
(bookish) to use recklessly/to waste/squander
Express your feelings and thoughts (usually benevolent) with immoderate generosity
намы́ть
wash, pan out, deposit
подмы́ть
wash, undermine, wash away
умыва́ние
washing, wash
высу́шивать
dry out, emaciate, waste, harden, case-harden, make callous
ороша́ть
sprinkle, wash, water, irrigate
модернизи́рованный
something which was being done (модернизи́ровать)
modernized
умыва́ть
wash
иссуши́ть
dry up, wither, consume, waste
судомо́йка
kitchen-help, scullery-maid, washer-up, scullery
простере́ть
stretch, extend, wash
мот
prodigal, spendthrift, squanderer, wastrel
исхуда́лый
emaciated, wasted
отхо́ды
waste products, waste, scrap
счи́танный
something which was being done (счита́ть)
пра́чечная
laundry, wash-house
заде́ржанный
something which was being done (задержа́ть)
has been arrested
балбе́сничать
waste
брандахлы́ст
wish-wash, swipes
бу́чение
washing in lye
буче́ние
washing in lye
Examples
- Э́то обошло́сь недёшево, не так ли?This wasn't cheap, was it?
- Он был готов помочь ей мыть посу́ду.He was ready to help her with dish-washing.
- Бы́ло воскресе́нье, и я не стал встава́ть рано.It was Sunday and I wasn't about to get up early.
- Для меня бы́ло сообще́ние, не так ли?There was a message for me, wasn't there?
- Ее мать была́ христиа́нкой, а оте́ц - язы́чником, но э́то им совершенно не меша́ло.Her mother was a Christian and her father a pagan, but this wasn't a problem for them at all.
- Алиса не прису́тствовала не собра́нии, так?Alice wasn't present at the meeting, was she?
- Сьюзи не смогла́ поуча́ствовать в игре́, потому что чу́вствовала себя не очень хорошо.Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
- Мэри ду́мала, что Том напрасно тра́тит вре́мя, изучая латы́нь.Mary thought that Tom was wasting his time studying Latin.
- Том сказа́л Мэри, что она напрасно тра́тит своё вре́мя.Tom told Mary that she was wasting her time.
- Я занима́лась сти́ркой, пока ребенок спал.I did the washing while the baby was sleeping.
- Еда́ не была́ хорошей, но, по кра́йней ме́ре, она была́ дешевой.The food wasn't good, but at least it was cheap.
- Я был вынужден всё нача́ть с самого начала, и э́то не бы́ло прия́тно.I was forced to start everything from the beginning, and that wasn't pleasant.
- Много вре́мени бы́ло потрачено зря.A lot of time was wasted.
- Она наду́ла губы, когда ей сказа́ли помы́ть посу́ду.She pouted when she was told to wash the dishes.
- Василий Кандинский роди́лся 16 декабря́ 1866 года в Москве́.Wassily Kandinsky was born on the 16th of December 1866 in Moscow.
- Бы́ло темно́, не так ли?It was dark, wasn't it?
- Бы́ло темно́, не пра́вда ли?It was dark, wasn't it?
- Э́то был Том, не так ли?It was Tom, wasn't it?
- Э́то был Том, не пра́вда ли?It was Tom, wasn't it?
- Э́то была́ иде́я Тома, не так ли?This was Tom's idea, wasn't it?
- Э́то была́ иде́я Тома, не пра́вда ли?This was Tom's idea, wasn't it?
- Он был вынужден верну́ться в Вашингтон.He was forced to return to Washington.
- Я был сча́стлив, разве не так?I was happy, wasn't I?
- Я была́ сча́стлива, разве не так?I was happy, wasn't I?
- Я был сча́стлив, не так ли?I was happy, wasn't I?
- Я была́ сча́стлива, не так ли?I was happy, wasn't I?
- Я знал, что э́то пуста́я тра́та вре́мени.I knew this was a waste of time.
- Я не смогла́ найти́ то, что иска́ла.I wasn't able to find what I was looking for.
- Она была́ влюблена́ в меня, но я не был в неё влюблён.She was in love with me, but I wasn't in love with her.
- Мост смы́ло наводне́нием.The bridge was washed away by the flood.
- Я говори́л тебе, что э́то поте́ря вре́мени.I told you it was a waste of time.
- В э́то вре́мя она мы́ла посу́ду.She was washing the dishes then.
- Трудно пове́рить, что Том не знал, что Мэри в него влюблена́.It's hard to believe that Tom wasn't aware that Mary was in love with him.
- Том ду́мал, что встре́ча - э́то тра́та вре́мени.Tom thought the meeting was a waste of time.
- Том не замеча́л, что его никто не слу́шает.Tom wasn't aware that nobody was listening to him.
- Том пыта́лся сказа́ть Мэри что-то ва́жное, но она не слу́шала.Tom was trying to tell Mary something important, but she wasn't listening.
- Джордж Вашингтон роди́лся в 1732 году.George Washington was born in 1732.
- Вашингтон был обеспокоен.Washington was worried.
- Я не был уве́рен, что э́то ты.I wasn't sure it was you.
- Я не была́ уве́рена, что э́то ты.I wasn't sure it was you.
- Хоть она и была́ ребёнком, но не испуга́лась.Even though she was a child, she wasn't afraid.
- Том испо́ртил свою́ люби́мую руба́шку, постирав её в воде, кото́рая была́ слишком горя́чей.Tom ruined his favorite shirt by washing it in water that was too hot.
- Президе́нт был вынужден верну́ться в Вашингтон.The president was forced to return to Washington.
- Э́то была́ поте́ря вре́мени.That was a waste of time.
- Э́то была́ пуста́я тра́та де́нег.That was a waste of money.
- Э́то бы́ло по́лной поте́рей вре́мени.That was a total waste of time.
- Э́то была́ абсолю́тная поте́ря вре́мени.That was a complete waste of time.
- Э́то была́ поте́ря вре́мени и уси́лий.It was a waste of time and effort.
- Том сказа́л мне, что я тра́чу его вре́мя.Tom told me I was wasting his time.
- Моя́ ба́бушка всегда говори́ла, что переводи́ть еду зазря - грех.My grandmother always said it was a sin to waste food.
- Я вы́лил во́ду, в кото́рой мыл посу́ду, на цветы́, чтобы она не пропадала.I dumped the dishwater on the flowers so it wasn't wasted.
- Зал был наполнен таки́м большим коли́чеством наро́да, что даже не бы́ло стоя́чих мест.The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
- Зал был заби́т таки́м большим коли́чеством слу́шателей, что даже негде бы́ло встать.The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
- Зал был до того́ заби́т, что даже я́блоку бы́ло негде упа́сть.The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
- Э́то была́ пуста́я тра́та вре́мени.That was a total waste of time.
- Э́то бы́ло пусто́й тра́той моего́ вре́мени.That was a total waste of my time.
- Том не смотре́л, куда шёл.Tom wasn't looking where he was going.
- Если э́то был не Том, то кто?If that wasn't Tom, who was it?
- Отвечая на вопро́с, был ли взрыв на химзаводе, он сказа́л: «Да, взрыв был. Но э́то не бы́ло взры́вом, как мы его себе обычно представля́ем. Э́то был взрыв недово́льства».Responding to the question whether there was an explosion at the chemical factory, he said: "Yes, there was. But it wasn't the explosion we imagined it to be. It was an explosion of discontent."
- «Я живу́ в Вашингтоне, и все тут руга́ются как сапо́жники». — «Как ещё один вашингтонец, согла́сен».I live in Washington, and everyone swears like sailors. "As a fellow Washingtonian, I agree."
- Э́то был ты, да?It was you, wasn't it?
- Э́то бы́ли вы, да?It was you, wasn't it?
- Э́то была́ твоя́ иде́я, не так ли?It was your idea, wasn't it?
- Э́то был не я. Э́то был Том.It wasn't me. It was Tom.
- Э́то была́ не я. Э́то был Том.It wasn't me. It was Tom.
- Я же сказа́л тебе, что э́то пуста́я тра́та вре́мени.I told you this was a waste of time.
- Я сказа́л вам, что э́то пуста́я тра́та вре́мени.I told you this was a waste of time.
- Когда Том сказа́л Мэри, чтобы она чу́вствовала себя как дома, он втайне наде́ялся, что она пойдёт на ку́хню и помо́ет посу́ду.When Tom told Mary to feel right at home, he was secretly hoping that she'd go and wash up the dishes in the kitchen.
- Том был в Бостоне на про́шлой неде́ле, не так ли?Tom was in Boston last week, wasn't he?
- Он собира́лся пое́хать в Ло́ндон, но в ито́ге не смог.He was going to go to London, but in the end he wasn't able to.
- Э́то ведь был не ты?It wasn't you, was it?
- Э́то ведь бы́ли не вы?It wasn't you, was it?
- Э́то ведь был не Том?It wasn't Tom, was it?
- Когда э́ту маши́ну мы́ли?When was this car washed?
- Э́то пуста́я тра́та вре́мени и де́нег.It's a waste of time and a waste of money.
- Про́шлая ночь была́ великоле́пной, не так ли?Last night was great, wasn't it?
- Меня удиви́ло, что Тома вчера́ здесь не бы́ло.I was surprised Tom wasn't here yesterday.
- Том не внима́л слова́м Мэри.Tom wasn't paying attention to what Mary was saying.
- Том не прислу́шивался к слова́м Мэри.Tom wasn't paying attention to what Mary was saying.
- Том не прислу́шивался к тому, что говори́ла Мэри.Tom wasn't paying attention to what Mary was saying.
- Том был здесь, да?Tom was here, wasn't he?
- Том был прав, да?Tom was right, wasn't he?
- Ма́ма Тома раньше стира́ла его оде́жду, но теперь он де́лает э́то сам.Tom's mother used to wash his clothes for him, but now he washes them himself.
- Я знал, что напрасно теря́ю вре́мя, пытаясь убеди́ть Тома.I knew I was wasting my time trying to convince Tom.
- Я же говори́л вам, что э́то пуста́я тра́та вре́мени.I told you it was a waste of time.
- Я собира́лся помы́ть го́лову.I was going to wash my hair.
- Я собира́лась помы́ть го́лову.I was going to wash my hair.
- Она мы́ла посу́ду.She was washing the dishes.
- Вре́мя, потраченное с удово́льствием, бы́ло потрачено не зря.Time you've enjoyed wasting was not wasted.
- Моя́ ба́бушка всегда говори́ла, что выбра́сывать еду — грех.My grandmother always said it was a sin to waste food.
- Э́то Том твою́ маши́ну помы́л.It was Tom who washed your car.
- Э́то Том вашу маши́ну помы́л.It was Tom who washed your car.
- Её при́няли в университе́т Васэда.She was admitted to Waseda University.
- Мэри стира́ет вручную на стира́льной доске́.Mary washes her laundry by hand on a washboard.
- Джордж Вашингтон был пе́рвым президе́нтом Соединенных Шта́тов Америки.George Washington was the first president of the Unites States of America.
- Э́то бы́ло пусто́й тра́той вре́мени.That was a waste of time.
- Джордж Вашингтон роди́лся 22 февраля́ 1732 года.George Washington was born on 22nd February 1732.
- Том ду́мал, что Мэри зря тра́тит вре́мя, изучая францу́зский.Tom thought that Mary was wasting her time studying French.
- Том счита́л, что Мэри зря теря́ет вре́мя.Tom thought Mary was wasting her time.
- Том больше не хоте́л теря́ть вре́мя на подсчёт поте́рянного вре́мени.Tom didn't want to waste any more time calculating how much time had been wasted.