per russian
в
in
to (towards)
on/in/at [date/time]
per
душево́й
(relational) shower
per capita
стопроце́нтный
hundred-per-cent
пооперацио́нный
per-operation, operational, for each operation
уплотни́ть
condense, compact, pack, reduce space per person in living accommodation
герц
hertz, cycle per second
погекта́рный
per hectare
покварта́льно
by the quarter, per quarter, every quarter
поли́стный
per sheet
поме́сячно
by the month, per month, monthly
помину́тный
occurring every minute, constant, continual, per minute
понеде́льно
by the week, per week, weekly
пострани́чный
paginal, by the page, per page
постро́чный
by the line, per line
су́точные
per diem subsistence allowance
уплотня́ть
condense, compact, pack, reduce space per person in living accommodation
гекта́рный
hectare (adj.), per hectare
поуро́чный
by lesson; per lesson
lesson-by-lesson
челове́к
person
human, human being
people (collective)
guy (colloquial)
лицо́
face, the right side, person, face to face
entity
first-person (view)
person, individual
сиде́ть
to sit, be sitting, be perched, be, fit
дать
give, allocate
make, cause
let, allow, permit
по́лный
full, complete
absolute, perfect
exhaustive, comprehensive
stout, plump
full of
соверше́нно
perfectly, absolutely, completely, totally
ли́чный
personal (of a given person), private
(grammar) personal
ра́зве
Really...?
Perhaps...?
Only
Unless
просто́й
stand-by, downtime, idle period
вполне́
fully entirely or perfectly
quite
возмо́жно
it is possible, it may be, it is not unlikely, possibly, perhaps, might
больно́й
patient, sick person, invalid
мужи́к
guy
peasant, uncouth person
то́чка
dot: period
point (physical place)
тече́ние
current, flow, stream
course, period
tendency, trend
созна́ние
consciousness
realization, perception, awareness
звезда́
star
famous person
name of service module on the International Space Station
поги́бнуть
to perish
get killed, die
проводи́ть
to spend
to conduct, perform
to lead, escort, show
to hold
to make, draw
to run, lay
вско́ре
soon
In the near future in a short period of time
поня́тно
it is clear, naturally, of course, clearly, plainly, forcibly, perspicuously, alright
срок
deadline
term, period of time
проце́нт
percentage, rate, interest
журна́л
periodical, magazine, journal, diary, register
пери́од
period
вероя́тно
probably, perhaps
ли́чность
identity or personality
прекра́сно
wonderfully, excellently, perfectly well, it is wonderful
вариа́нт
version (revision, edition of a work)
idea (personal take on a concept)
option
variant
постоя́нный
constant, regular, permanent
разреши́ть
to allow, to permit, to authorize
to solve, to resolve, to settle
выступа́ть
to perform
to act: to make one's opinion known
to advocate for, to speak out (against)
представле́ние
presentation
written declaration or statement
performance, show (theatre)
idea, notion, conception
аппара́т
machine, machinery, apparatus
bodies, staff, personnel
organs
выполня́ть
to perform to carry out
спустя́
later
after a certain period of time
обо
about (used only with first person prepositional case pronoun)
a variant of "о" and "об"
both
against, upon
полоса́
strip, lane
stripe
band
period of time
range of the frequency spectrum of electromagnetic waves
page
вы́нужденный
forced, compelled
perforce of necessity
рассма́тривать
look at, peruse, examine
to consider
абсолю́тно
absolutely, perfectly, utterly
вы́полнить
to implement, accomplish, carry into effect, realize
to fulfill, carry out, execute, perform
мо́рда
muzzle, snout
(colloquial, derogatory) face of a person/mug
сумасше́дший
lunatic, madman, mentally ill person, madwoman
crazy, mad, insane
соверши́ть
to perform, carry out, or engage in an action or deed
ору́дие
tool or device for performing some work
(figuratively) pawn, puppet (a person acting under another's control)
(military) gun, cannon, artillery piece
тала́нт
talent, gift, man of talent, gifted person, great talent
гнать
drive/force to move
distill
persecute
престу́пник
criminal, felon
perpetrator, offender
вы́ступить
to perform, to give a speech
to protrude, to come out
to set out (go)
to oppose publicly
to advocate for
эпо́ха
epoch, age, era, period in history
дежу́рный
on duty, on call
obligatory, perfunctory, token, done for sake of politeness
разреше́ние
permission, (computing, photography) resolution (of a screen or picture)
сыгра́ть
play
act out/perform
случа́йный
random (person)
by chance
accidental
вступи́ть
to join an organization, group, party
to enter into a conversation, dispute, conflict
to come into force, effect
to enter a phase, period, or state
кандида́т
candidate (person running in an election)
informal version of кандида́т нау́к (Candidate of Science, similar to PhD)
кита́йский
Chinese Person
кадр
still (image), shot, frame, scene
cadre, military personnel, personnel
допусти́мый
admissible, permissible
acceptable
спекта́кль
play, performance
соль
salt
point, punchline
Musical note G
sol (unit of Peruvian currency)
допусти́ть
to allow, to permit
to accept, to tolerate
to assume
to let happen
выступле́ние
speech
performance
исполне́ние
fulfilment/performance/execution
величина́
size/magnitude/value
about a person very big in a field
перспекти́ва
perspective / prospect, outlook, vista
пропа́дать
be missing, be lost, disappear, vanish, die, pass, perish, be wasted
де́ятель
figure
doer or actor
personality
соверша́ть
to perform, carry out, or engage in an action or deed
испо́лнить
to perform, carry out, or fulfill something
to fulfill a dream, wish, promise
to preform music, a song
счесть
to count/consider or perceive as
гад
vile person (bastard), monster
loathsome critter (crawler, reptile)
рядово́й
private (military rank)
ordinary person
исполня́ть
to perform, carry out, or fulfill something
to fulfill a dream, wish, promise
to preform music, a song
те́хник
technician, technically qualified person
промолча́ть
to remain silent
to remain quiet for some period of time
to avoid answering by remaining quiet
расте́рянно
perplexedly
вступа́ть
to join an organization, group, party
to enter into a conversation, dispute, conflict
to come into force, effect
to enter a phase, period, or state
недоуме́ние
bewilderment, perplexment
perplexity
убеди́ть
convince, persuade, encourage
жела́ющий
one who wishes, persons interested, those who so desire
willing
Examples
После́дний челове́к, кото́рому я рассказа́л свою́ иде́ю, реши́л, что я сумасше́дший.
The last person I told my idea to thought I was nuts.
В э́той стране́ среднее коли́чество дете́й в семье́ сократи́лось с 2 до 1,5.
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
Э́то действительно существу́ющий челове́к.
That's a real person.
В после́днее вре́мя он стал хоро́шим челове́ком.
Recently he's become a really nice person.
Он не был подходя́щим челове́ком для э́той зада́чи.
He was not an apt person for the task.
Ты мо́жешь пригласи́ть, кого захо́чешь.
You can invite any person you like.
He is a methodical person.
He is a very sincere person.
Когда поли́ция останови́ла меня, я двигался со ско́ростью 120 километров в час.
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
Душа челове́ческая бессме́ртна.
A person's soul is immortal.
Извиня́ться всегда нужно лично.
You should always apologize in person.
Вы знако́мы с э́тим челове́ком?
Are you familiar with that person?
Ге́ний - э́то один проце́нт вдохнове́ния и девяносто девять проце́нтов труда́.
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
Сколько он зараба́тывает в ме́сяц?
How much does he earn per month?
Она очень интере́сный челове́к.
She's a very interesting person.
Мой муж зараба́тывает 100,000 евро в год.
My husband makes 100,000 euros per year.
Бред одного челове́ка называ́ется сумасше́ствием. Бред ты́сяч люде́й называ́ется рели́гией.
Delirium of one person is called madness. Delirium of thousands of people is called religion.
Мы скло́нны воспринима́ть то, что мы ожида́ем восприня́ть.
We tend to perceive what we expect to perceive.
I'm not a morning person.
She's not a good person.
Мой дя́дя был еди́нственным пострадавшим в ава́рии.
My uncle was the only person injured in the car accident.
Мы только перепи́сывались и никогда не встреча́лись лично.
We've only corresponded and never met in person.
Делово́й цикл - э́то повторяющаяся после́довательность пери́одов процвета́ния и спа́да.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
Теоретически, челове́к мо́жет прожи́ть соверше́нную жизнь без греха́.
Hypothetically a person can live a perfect life without sinning.
Он сколько зараба́тывает за ме́сяц?
How much does he earn per month?
Постоя́нство в пре́данности тому, что челове́к называ́ет свои́м "де́лом", мо́жет поддерживаться только постоя́нством в пренебреже́нии мно́гими други́ми веща́ми.
Perpetual devotion to what a man calls his business, is only to be sustained by perpetual neglect of many other things.
Лица, кото́рые попыта́ются найти́ в э́том повествова́нии моти́в, будут отданы под суд; лица, кото́рые попыта́ются найти́ в нем мора́ль, будут сосланы; лица, кото́рые попыта́ются найти́ в нем сюже́т, будут расстреляны.
Persons attempting to find a motive in this narrative will be prosecuted; persons attempting to find a moral in it will be banished; persons attempting to find a plot in it will be shot.
НДС в Германии составля́ет 19%.
The VAT in Germany is 19 per cent.
Сколько сигаре́т в день ты выку́риваешь?
How many cigarettes do you smoke per day?
Сколько сигаре́т ты выку́риваешь за день?
How many cigarettes do you smoke per day?
Свобо́да, как всем известно, не мо́жет процвета́ть в стране́, постоянно находящейся на тропе войны, или даже бли́зко к ней. Постоя́нный кри́зис вынужда́ет прави́тельство и спецслу́жбы контроли́ровать всё и вся.
Liberty, as we all know, cannot flourish in a country that is permanently on a war footing, or even a near war footing. Permanent crisis justifies permanent control of everybody and everything by the agencies of central government.
Иссле́дование показа́ло, что моло́чный скот мо́жет увели́чить отда́чу молока́ до трёх проце́нтов после прослу́шивания споко́йной му́зыки по двенадцать часо́в в день в тече́ние более девяти неде́ль.
A study has shown that dairy cattle can increase their milk production by up to three percent after having soothing music played to them for twelve hours per day over a nine-week period.
Однако я всё же проголосова́ла, что не счита́ю себя перфекционисткой. Некоторые из при́знаков в спи́ске сильно во мне проявлены, но стремле́ние к соверше́нству — не еди́нственный мой мотиватор.
I actually voted that I'm not a perfectionist, though. I have some of the signs on the list to a high degree but not entirely motivated by perfection.
Сколько за ка́ждый ли́шний килогра́мм?
How much per kilo for excess?
Пятьдесят два проце́нта брита́нских же́нщин предпочита́ют шокола́д се́ксу.
Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex.
Э́та фи́рма выпуска́ет по двести автомоби́лей за день.
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
Э́та фи́рма выпуска́ет по двести автомоби́лей в день.
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
Она зараба́тывает 30 до́лларов в день.
She earns 30 dollars per day.
Европе́йцы выпива́ют в сре́днем по двенадцать с полови́ной литров чи́стого алкого́ля в год.
Europeans drink, on average, 12.5 liters of pure alcohol per year.
Сколько коммента́риев в день ты оставля́ешь на Татоэбе?
How many comments do you post on Tatoeba per day?
Сколько предложе́ний ты мо́жешь перевести́ за день?
How many sentences can you translate per day?
Урага́ны — э́то бури, сопровождаемые ветрами, кото́рые мо́гут распространя́ться со ско́ростью 74 ми́ли в час.
Hurricanes are storms accompanied by winds that can travel at 74 miles per hour.
На эква́торе Земля́ враща́ется со ско́ростью около 2200 километров в час.
At the equator, the Earth is rotating at a speed of about about 2200 kilometers per hour.
Перси́дский зали́в располо́жен между Ира́ном и Арави́йским полуо́стровом.
The Persian Gulf is located between Iran (Persia) and the Arabian Peninsula.
Ты соба́чница или кошатница?
Are you a dog person or a cat person?
Некоторые уве́рены, что Галилей был пе́рвым, построившим телеско́п. Хотя э́то и неверно, он стал пе́рвым челове́ком, опубликовавшим результа́ты свои́х наблюде́ний за небе́сными тела́ми с его по́мощью.
Some people believe that Galileo was the first person who built a telescope. While this is not true, he was the first person who published his observations of astronomical objects through a telescope.
Мно́жественное число́ слова «person» - «people», а не «persons».
The plural form of 'person' is 'people', not 'persons'.
Мно́жественное число́ от «person» — «people», не «persons».
The plural of 'person' is 'people', not 'persons'.
Э́то стоит полтора евро за килогра́мм.
That costs 1.5 euros per kilogram.
Э́то стоит полтора евро килогра́мм.
That costs 1.5 euros per kilogram.
Ветра в атмосфе́ре Сатурна ду́ют со ско́ростью более 1800 километров в час.
Saturn's atmosphere has winds which can blow at over 1800 kilometers per hour.
Менее пяти проце́нтов совершающих сексуа́льное наси́лие в отноше́нии дете́й явля́ются же́нщинами.
Less than five percent of perpetrators of child sexual abuse are female.
Не быва́ет ни идеа́льных же́нщин, ни идеа́льных мужчи́н.
There are no perfect women, nor perfect men.
Совреме́нные компью́теры выполня́ют примерно десять в девя́той сте́пени опера́ций в секу́нду.
Modern computers carry out ten to the ninth power (10^9) operations per second.
Если пе́рсы ка́жутся чересчур ве́жливыми, возможно, э́то потому, что ве́жливость явля́ется неотъе́млемой ча́стью их языка́.
If Persians seem extraordinarily polite, perhaps it is because politeness is built into their language.
Если пе́рсы ка́жутся исключи́тельно ве́жливыми — мо́жет быть, де́ло в том, что ве́жливость закреплена в их языке́.
If Persians seem extraordinarily polite, perhaps it is because politeness is built into their language.
Перси́дский зали́в располо́жен между Персией и Арави́йским полуо́стровом.
The Persian Gulf is located between Iran (Persia) and the Arabian Peninsula.
Том сказа́л Мэри, что ду́мал, что гиппопота́м мо́жет бежа́ть со ско́ростью приблизительно 30 километров в час.
Tom told Mary that he thought a hippopotamus could run at a speed of about 30 kilometers per hour.
Кора́н не дозволя́ет магомета́нам пить, врожденные инсти́нкты — сле́довать усто́ям.
The Koran does not permit Mohammedans to drink. Their natural instincts do not permit them to be moral.
Ге́ний — э́то один проце́нт вдохнове́ния и девяносто девять проце́нтов по́та.
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
Что у одного недоста́ток, у друго́го - досто́инство.
One person's vice is another person's virtue.
Что у одного досто́инство, у друго́го - недоста́ток.
One person's virtue is another person's vice.
Мэри отправля́ет больше ста эсэмэсок в день.
Mary sends more than a hundred text messages per day.
Мэри отправля́ет больше ста СМС в день.
Mary sends more than a hundred text messages per day.
Бы́строе враще́ние Ура́на явля́ется причи́ной возникнове́ния в его атмосфе́ре ветров, ско́рость кото́рых достига́ет 600 километров в час.
The rapid rotation of Uranus causes winds up to 600 kilometers per hour to blow in its atmosphere.
У эква́тора пове́рхность Земли враща́ется со ско́ростью 1675 км/ч!
At the equator, Earth's surface is rotating at 1675 kilometers per hour!
Перси́дский зали́в располо́жен между Ира́ном (Персией) и Арави́йским полуо́стровом.
The Persian Gulf is located between Iran (Persia) and the Arabian Peninsula.
Представи́тели и прямы́е нало́ги распределя́ются между ра́зными шта́тами, кото́рые мо́гут быть включены в сою́з, по их соответственному населе́нию; после́днее определя́ется, прилагая к всему́ числу́ свобо́дных люде́й, включая в него обя́занных на изве́стный срок службы и исключая инде́йцев, не подлежа́щих обложе́нию нало́гами, — три пя́тых всех остальны́х.
Representatives and direct Taxes shall be apportioned among the several States which may be included within this Union, according to their respective Numbers, which shall be determined by adding to the whole Number of free Persons, including those bound to Service for a Term of Years, and excluding Indians not taxed, three fifths of all other Persons.



















