but russian
-
а
and, but, yet, oh, ah, oh well
-
но
but
-
одна́ко
however, though, but
-
зато́
for it / in return, but (for all that) / on the other hand
-
бое́ц
fighting-man, fighter, man, private, butcher, slaughterman
-
ма́сло
butter, oil, oil painting
-
лезть
climb, get, thrust oneself, come out, fall out, fit, pry, meddle, butt-in
-
кно́пка
button, drawing-pin, press-button
-
пу́говица
button
-
петля́
loop, noose, buttonhole, eye, stitch, hinge
-
оку́рок
cigarette-end, cigarette-butt, cigar-butt
-
вы́резать
cut out, excise, engrave, carve, slaughter, massacre, butcher
-
выреза́ть
cut out, excise, engrave, carve, slaughter, massacre, butcher
-
се́тка
net, netting, gauze, rack, butterfly-net, sweep-net, string-bag, graticule, grid, scale
-
ба́бочка
butterfly, bow-tie, dicky-tie
-
сплошь
completely, entirely, everywhere, nothing but
-
пала́ч
executioner, hangman, butcher
-
за́мкнутый
reserved, buttoned up, introverted
-
застегну́ть
zip, zip-up, button up, hook up, clasp, buckle
-
су́нуться
poke one's nose into, gain entry to, to butt in
-
бычо́к
bull-calf, bullhead, goby, cigarette-butt, fag-end
-
прикла́д
butt, butt-stock, trimmings
-
ма́сляный
Adjective of масло, oily, buttery
-
сова́ться
butt
-
мотылёк
butterfly, moth
-
петли́ца
buttonhole, tab
-
застёгивать
fasten, do up, button up, hook up, clasp, buckle
-
мясни́к
butcher
-
я́годица
buttock
-
торе́ц
butt-end, wooden paving-block, pavement of wooden blocks
-
пристегну́ть
fasten, button up, implicate
-
бо́йня
slaughter-house, shambles, abattoir, carnage, massacre, slaughter, butchery
-
пу́говка
small button
-
масляни́стый
oily, buttery
-
сы́воротка
whey, buttermilk, serum
-
вто́ргнуться
invade, encroach break, intrude, intrude meddle, butt
-
предпосле́дний
last but one, next to last, penultimate, one from bottom
-
искажа́ть
distort, twist, misrepresent, pervert, butcher
-
по́пка
butt, parrot, Polly
-
искази́ть
distort, twist, misrepresent, pervert, butcher
-
вторга́ться
invade, encroach break, intrude, intrude meddle, butt
-
о́бух
butt, back, eye-bolt
-
мясни́цкий
butcher
-
дворе́цкий
butler
-
резня́
slaughter, butchery, carnage
-
застёгиваться
button oneself up
-
маслёнка
butterdish, lubricator, oiler, oil-can
-
зама́слить
make oily, make greasy, grease, butter up
-
бодну́ть
butt, give a butt
-
ма́сленый
buttered, oiled, oily, unctuous, sensuous
-
маслозаво́д
creamery, butter-dairy, oil-mill
-
пристёгивать
fasten, button up, implicate
-
опя́ть-таки
but again, besides, and what is more, again
-
по́па
butt
-
баттерфля́й
butterfly stroke
-
бода́ть
butt
-
бода́ться
butt, butt each other
-
бодли́вый
given to butting, apt to butt
-
бута́н
butane
-
бути́л
butyl
-
бутиле́н
butylene
-
бутонье́рка
buttonhole, posy
-
вымётывать
edge, buttonhole
-
зама́сливать
make oily, make greasy, grease, butter up
-
капу́стница
cabbage white butterfly
-
контрфо́рс
buttress, abutment, counterfort
-
куросле́п
buttercup
-
ма́слить
butter, oil, grease
-
маслоде́л
butter manufacturer
-
маслоде́лие
butter industry, butter manufacturing, oil manufacturing
-
па́хтанье
churning, buttermilk
-
подма́сливать
add butter, cajole, win over
-
пу́говичный
button
-
сам-дру́г
with one other, two, not alone but accompanied by another person, double, twice as much
-
тарти́нка
slice of bread and butter, canape
-
ума́сливать
coax, cajole, butter
-
вре́дина
The person who is not bad, but behaves like rude and unfriendly one
-
по́почка
butt
Examples
- О, здесь ба́бочка! Oh, there's a butterfly!
- Вам надо только нажа́ть на кно́пку. You have only to push the button.
- Батаре́я во вну́треннем таймере компью́тера разряди́лась. The button battery in the PC's internal timer has gone flat.
- Там пау́к ждёт, пока в лову́шку не попадётся небольшо́е насеко́мое вроде ба́бочки или стрекозы. There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.
- Э́то ба́бочка или мотылёк? Is it a butterfly or a moth?
- На пальто́ есть пу́говицы. There are buttons on the coat.
- Она купи́ла два фу́нта масла. She bought two pounds of butter.
- Она не заме́тила, что одна из её пу́говиц была́ расстёгнута. She didn't notice one of her buttons unfastened.
- Когда я су́нул 100 ие́н и нажа́л на кно́пку, чтобы купи́ть в автома́те ко́фе, вы́валились сразу четыре ба́нки! When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
- Не спорь с тем, кто тебя обеспе́чивает. Don't quarrel with your bread and butter.
- Я пойма́л прекра́сную ба́бочку. I caught a beautiful butterfly.
- Ара́хисовое ма́сло и желе́, пожалуйста. Peanut butter and jelly, please.
- Мы еди́м хлеб с ма́слом. We eat butter on bread.
- Сего́дня холодно, так что застегни́ пальто́. It's cold today so button your coat.
- У меня батхёрт. I'm butthurt.
- Пожалуйста, нажми́ на кно́пку. Push the button, please.
- У меня болит жо́па. My butt hurts.
- Де́вушка дала́ пощёчину мужчи́не, кото́рый ущипну́л её за за́дницу. The young woman slapped the man who pinched her buttocks.
- Можно мне э́тот хлеб и ма́сло? May I have this bread and butter?
- Ба́бочки э́того ви́да ныне вы́мерли. Butterflies of this species are now extinct.
- Я не ел ничего, кроме хле́ба и масла. I ate nothing but bread and butter.
- Нам ну́жен нож для масла. We need a knife for the butter.
- Всё, что вам нужно, - э́то нажа́ть на кно́пку. All you have to do is press the button.
- Ма́сло де́лается из коровьего молока́. The butter is made from cows' milk.
- Не прикаса́йтесь к э́той кно́пке! Don't touch that button!
- Ты нажа́л кно́пку? Did you push the button?
- Ба́бочка - э́то зре́лая гу́сеница. A butterfly is a mature caterpillar.
- Как сыр в ма́сле ката́ться. Like cheese swimming in butter.
- Ма́сло де́лают из молока́. Butter is made from milk.
- Дворецкий объяви́л о прибы́тии г-на Смита с супру́гой. The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
- Гу́сеница преврати́лась в ба́бочку. The caterpillar turned into a butterfly.
- Э́та гу́сеница преврати́тся в прекра́сную ба́бочку. This caterpillar will become a beautiful butterfly.
- Вы до́лжны купи́ть молоко́, яйца, ма́сло и так далее. You must buy milk, eggs, butter, and so on.
- Татоэба не име́ет кно́пки "Вы́йти". Tatoeba has no "Log Out" button.
- В слу́чае пожа́ра разбе́йте стекло́ и нажми́те на кра́сную кно́пку. In case of fire, break the glass and push the red button.
- Из молока́ де́лают ма́сло и сыр. Milk is made into butter and cheese.
- Чтобы измени́ть едини́цы измере́ния с метри́ческих на брита́нские или наоборот, необходимо нажа́ть на кно́пку «меню́». To change the units from metric to imperial and vice versa, the 'menu' button must be clicked.
- В моём ми́ре живу́т только по́ни, они едя́т ра́дугу и какают ба́бочками. In my world everyone’s a pony and they all eat rainbows and poop butterflies.
- Жуки́, ба́бочки и тарака́ны - насеко́мые. Beetles, butterflies and cockroaches are insects.
- Если ты нажмёшь на э́ту кно́пку, дверь откро́ется. If you push the button, the door will open.
- Вероятно, вы хоте́ли доба́вить перево́д предложе́ния, к кото́рому вы оста́вили коммента́рий. Чтобы перевести́ предложе́ние, нужно нажа́ть на э́ту кно́пку. I think that you wanted to add a translation of the sentence where you posted a comment. To translate a sentence, just click on this button.
- В слу́чае пожа́ра нажми́те э́ту кно́пку. In case of fire, press this button.
- Для приготовления то́рта обязательно нужны́ яйца, ма́сло и са́хар. When making a cake, you must use eggs, butter and sugar.
- Он пойма́л двадцать ба́бочек. He caught twenty butterflies.
- У твое́й руба́шки отва́ливается втора́я пу́говица. The second button of your shirt is coming off.
- Я бы хоте́л ещё масла. I'd like some more butter.
- От моего́ пальто́ оторвала́сь пу́говица. A button has come off my coat.
- Она испо́льзовала маргари́н вместо масла. She used margarine instead of butter.
- Ма́сло мя́гкое. Butter is soft.
- Мясни́к размоло́л мя́со. The butcher ground the meat.
- Чтобы пригото́вить э́тот пиро́г, Вам нужны́ разрыхлитель и несоленое сли́вочное ма́сло. In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.
- Вы мо́жете испо́льзовать маргари́н как замени́тель масла. You can use margarine as a substitute for butter.
- Он нажа́л на кно́пку и стал ждать. He pressed the button and waited.
- Интересно, что будет, если я нажму́ э́ту кно́пку. I'm wondering what'll happen if I push this button.
- Булочная нахо́дится за мясны́м магази́ном. The bakery is located next to the butcher shop.
- Том не зна́ет, на каку́ю кно́пку нажа́ть. Tom doesn't know which button to push.
- Что будет, если я нажму́ э́ту кно́пку? What happens if I press this button?
- Из молока́ можно де́лать ма́сло, сыр и многое другое. Milk can be made into butter, cheese, and many other things.
- Она нама́зала хлеб ма́слом. She spread the butter on the bread.
- Мы нама́зываем хлеб ма́слом. We are applying butter on our bread.
- Жизнь ба́бочек коротка́. Butterflies have short life spans.
- Ба́бочки живу́т недолго. Butterflies have short life spans.
- О, гляди́, ба́бочка! Oh, there's a butterfly!
- Гу́сеница превраща́ется в ба́бочку. The caterpillar is turning into a butterfly.
- Тебе надо нажа́ть на кно́пку. You need to press the button.
- Продолжи́тельность жи́зни ба́бочки составля́ет три дня. The lifetime of a butterfly is three days.
- Вы мо́жете сказа́ть мне, каку́ю кно́пку мне нажа́ть? Can you tell me which button to press?
- Э́тим утром я ел хлеб с ма́слом. I ate bread and butter this morning.
- Сколько кало́рий в ста гра́ммах масла? How many calories are in 100 grams of butter?
- Ты когда-нибудь про́бовал корми́ть свою́ соба́ку ара́хисовым ма́слом? Have you ever tried feeding your dog peanut butter?
- Пожалуйста, поста́вь кассе́ту в видеомагнитофо́н и нажми́ на кно́пку за́писи. Please put a cassette in the VCR and press the record button.
- Есть ли ма́сло в холоди́льнике? Is there any butter in the refrigerator?
- У меня болит сра́ка. My butt hurts.
- Я не зна́ю, на каку́ю кно́пку нажа́ть. I don't know which button to push.
- Макароны буквально пла́вали в ма́сле. The pasta was literally swimming in butter.
- Ма́сло испо́ртилось. The butter went bad.
- Мясни́к измельчи́л мя́со. The butcher ground the meat.
- Мясни́к поре́зал мя́со на кусо́чки. The butcher ground the meat.
- Застегни́те пальто́. Button up your overcoat.
- Э́та пу́говица оторвала́сь. This button has come off.
- Том но́сит значо́к Кра́сного Креста́. Tom is wearing a Red Cross button.
- Я нажа́л на кно́пку, и звонок зазвони́л. When I pressed the button, the bell rang.
- Для вы́зова ли́фта нажми́те э́ту кно́пку. To call the elevator, push the button.
- Крыло ба́бочки соде́ржит мно́жество дета́лей. A butterfly's wing contains many details.
- Не тро́гай э́ту си́нюю кно́пку. Don't touch that blue button.
- Спасибо за то, что ты пойма́л мне ба́бочку. Thank you for catching me a butterfly.
- Спасибо за то, что ты пойма́л ба́бочку для меня. Thank you for catching me a butterfly.
- Спасибо тебе за пои́мку ба́бочки для меня. Thank you for catching me a butterfly.
- Из чего сделано ма́сло? What is butter made of?
- Тушите бычки́, прежде чем их выбра́сывать! Put out your cigarette butts before throwing them away!
- Гасите оку́рки, прежде чем выбра́сывать. Put out your cigarette butts before throwing them away!
- Том застегну́л свою́ руба́шку. Tom buttoned his shirt.
- У неё са́мая кла́ссная за́дница из всех, что я когда-либо ви́дел. She has got the prettiest buttocks I've ever seen.
- Мы еди́м хлеб с ма́слом на обе́д. We eat bread and butter for lunch.
- Переда́й мне ма́сло, пожалуйста. Pass me the butter, please.
- Кто же я на самом де́ле: мона́х, кото́рому сни́тся, что он – ба́бочка, или ба́бочка, кото́рой сни́тся, что она – мона́х? Who am I actually: a monk dreaming he's a butterfly, or a butterfly dreaming it's a monk?
- Он не хиру́рг, а мясни́к. He's not a surgeon, but a butcher.
- Мураве́й мо́жет укуси́ть слоно́вий зад, но слон не мо́жет укуси́ть муравьи́ный. An ant can bite an elephant's butt, but an elephant can't bite an ant's.
- Том нажа́л на кно́пку, но ничего не случи́лось. Tom pushed the button, but nothing happened.
- Том нажа́л на кно́пку, но ничего не произошло́. Tom pushed the button, but nothing happened.