interests russian
представи́тельство
An institution representing someone's interests
representatives
That which makes a favorable impression
Examples
- У неё име́ются кру́пные капиталовложения в автомоби́льной промы́шленности.She has large interests in the car industry.
- Найди́те о́бщий интере́с, и вы пола́дите друг с другом.Find mutual interests, and you will get along with each other.
- Хотя они и близнецы, о́бщих интере́сов у них мало.Though they're twins, they don't have many interests in common.
- Ка́ждый челове́к име́ет пра́во на защи́ту его мора́льных и материа́льных интере́сов, являющихся результа́том нау́чных, литерату́рных или худо́жественных трудо́в, а́втором кото́рых он явля́ется.Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.
- Их свя́зывают о́бщие интере́сы.They are bound together by common interests.
- Они связаны между собой о́бщими интере́сами.They are bound together by common interests.
- Брак не явля́ется чем-то интере́сным для молоды́х люде́й.Marriage isn't a subject that interests young people.
- В свя́зи с высказанной Ангелой Меркель озабо́ченностью разви́тием собы́тий в Кры́му и на Украи́не в це́лом Владимир Пути́н обрати́л внима́ние на неослабевающую угро́зу наси́льственных де́йствий со стороны ультранационалистических сил, подвергающих опа́сности жизнь и зако́нные интере́сы росси́йских гра́ждан и всего русскоязы́чного населе́ния.In response to Angela Merkel's concern regarding the developments in Crimea and Ukraine as a whole, Vladimir Putin drew the attention to the unrelenting threat of violence by ultra-nationalist forces, endangering the lives and legitimate interests of Russian citizens and the entire Russian-speaking population.
- У нас есть о́бщие интере́сы.We have common interests.
- У нас о́бщие интере́сы.We have common interests.
- У Тома широ́кий круг интере́сов.Tom has a wide range of interests.
- Э́то меня и интересу́ет.That's what interests me.
- Эволю́ция диноза́вров очень меня интересу́ет.The evolution of dinosaurs interests me greatly.
- Его интере́сы конфликтуют с мои́ми.His interests clash with mine.
- Вам следует рабо́тать в интере́сах челове́чества.You should work in the interests of humanity.
- Наши интере́сы противоре́чат их интере́сам.Our interests conflict with theirs.
- Коллекти́вные интере́сы до́лжны быть защищены.Collective interests must be protected.
- Пути́н в нового́днюю ночь поблагодари́л россия́н за гото́вность отста́ивать интере́сы страны.On New Year's Eve, Putin thanked the citizens of the Russian Federation for their willingness to stand for the country's interests.
- У него нет други́х интере́сов, помимо рабо́ты.He has no interests, apart from his work.
- Прави́тельство должно слу́жит идеоло́гии или, вместо э́того, интере́сам наро́да?Does a government have to serve ideologies, or rather, the interests of the people?
- Она ста́вит свои́ со́бственные интере́сы превыше всего остально́го.She puts her own interests above everything else.
- Меня больше ничего не интересу́ет.Nothing interests me anymore.
- Меня уже ничего не интересу́ет.Nothing interests me anymore.
- У нас о́бщие ценности и интере́сы.We have shared values and interests.