LED- russian
навести́
led
direct
evoke negative feeling
возглавля́ться
be under the direction, be headed, be led
светодио́д
LED (light-emitting diode)
светодио́дный
LED
Examples
- Кроме того́, стреми́тельные измене́ния, кото́рые появи́лись в наше вре́мя в свя́зи с глобализа́цией, привели́ к тому, что мно́гие мусульма́не ста́ли счита́ть за́пад вражде́бным к исла́мским тради́циям.Moreover, the sweeping change brought by modernity and globalization led many Muslims to view the West as hostile to the traditions of Islam.
- Она провела́ в ко́мнату ста́рого мужчи́ну.She led the old man into the room.
- Он вёл порочную жизнь.He led a life of vice.
- За́суха привела́ к недоста́тку пищи.The drought led to an insufficiency of food.
- Па́ра вела́ счастли́вую жизнь.The couple led a happy life.
- Его тру́дности привели́ его к пья́нству.His troubles led him to drink.
- Я вёл его за ру́ку.I led him by the hand.
- Экспериме́нт привел к вели́кому откры́тию.That experiment led to a great discovery.
- Ваш сове́т помо́г мне дости́чь успе́ха.Your advice led me to success.
- Ваш сове́т оказа́лся поле́зным для меня.Your advice led me to success.
- Э́то привело́ к неожи́данным результа́там.This led to unexpected results.
- Гитлер привёл Германию к войне́.Hitler led Germany into war.
- Наполео́н повёл свои́ войска в Россию.Napoleon led his troops to Russia.
- Шокола́дный торт привел ее в искуше́ние, хотя она сиди́т на дие́те.The chocolate cake led her into temptation, though she was on a diet.
- Вну́треннее разделе́ние с Па́ртией труда́ бы́ло одним из фактором, приведших их к побе́де на неда́вних вы́борах.Internal division within the Labor Party was one of the factors which led to its defeat at the recent election.
- Одно привело́ к друго́му.One thing led to another.
- Что привело́ вас к э́тому вы́воду?What led you to this conclusion?
- Что привело́ тебя к э́тому вы́воду?What led you to this conclusion?
- Что привело́ вас к э́тому заключе́нию?What led you to this conclusion?
- Что привело́ тебя к тако́му заключе́нию?What led you to this conclusion?
- Пара́д возглавля́л вое́нный орке́стр.The parade was led by an army band.
- Глобализа́ция привела́ к круглосу́точной торго́вле.Globalisation has led to 24-hour trading.
- Популя́рность телефо́на привела́ к тому, что в наши дни ме́ньше люде́й пишут письма.The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.
- Он вёл просту́ю жизнь.He led a simple life.
- Я осозна́л, что сплю, когда раздавшийся из ниоткуда же́нский го́лос стал распека́ть меня за то, что я э́того не осознава́л, что заста́вило меня све́рить обстано́вку вокруг с реа́льностью.I realized I was dreaming because a female voice coming from nowhere started demeaning me for not realizing I was dreaming, which led me to do a reality check.
- У него была́ тяжелая жизнь после э́того.He led a hard life after that.
- Солда́ты подвели́ Тома к ме́сту его бу́дущей казни.The soldiers led Tom to where he would be executed.
- Что привело́ к паде́нию Ри́мской импе́рии?What led to the fall of the Roman Empire?
- Она жила без трево́г и забо́т.She has led a very sheltered life.
- Она жила в тепли́чных усло́виях.She has led a very sheltered life.
- Том вёл просту́ю жизнь.Tom led a simple life.
- Моисей вы́вел израильтя́н из Египта.Moses led the Israelites out of Egypt.