Roman- russian
ри́мский
Roman
ри́млянин
Roman
костёл
Polish Roman-Catholic church
ксёндз
Roman-Catholic priest
эл
The Cyrillic letter Л / л
The Roman letter L / l
ка
The Cyrillic letter К, к.
The Roman letter K, k.
лати́ница
Roman alphabet
ри́млянка
Roman
римско-католи́ческий
Roman Catholic
дре̣внери́мский
ancient Roman
Examples
Я граждани́н Ри́ма.
I am a Roman citizen.
Свяще́нная ри́мская импе́рия прекрати́ла существова́ние в 1806 году.
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.
Свяще́нная Ри́мская импе́рия прекрати́ла своё существова́ние в 1806 году.
The Holy Roman Empire ceased to exist in 1806.
I am a Roman citizen.
Ты понима́ешь ри́мские ци́фры?
Do you understand Roman numerals?
Экспа́нсия Ри́мской импе́рии уничто́жила немало первонача́льных европе́йских языко́в.
The expansion of the Roman Empire wiped out a considerable number of the original European languages.
Ри́мская архитекту́ра произвела́ на меня си́льное впечатле́ние.
I was deeply impressed by Roman architecture.
Ри́мская импе́рия просуществова́ла ты́сячу лет.
The Roman Empire survived for a thousand years.
Мерку́рий враща́ется вокруг Со́лнца быстре́е всех остальны́х плане́т, отсюда у него тако́е назва́ние. Он был назва́н в честь Мерку́рия, прово́рного посла́нника бого́в в древнеримской мифоло́гии.
Mercury travels around the Sun faster than any other planet. That is how it got its name. It was named after Mercury, the swift messenger of the gods in ancient Roman mythology.
Сулла начал убива́ть свои́х враго́в, и Цезарь зна́чился в спи́ске тех, ко́му бы́ло суждено умере́ть. Семья́ матери Цезаря умоля́ла о его поща́де, и Сулла неохотно согласи́лся. Затем Цезарь вступи́л в ри́мскую а́рмию и возврати́лся после сме́рти Суллы.
Sulla began to kill his enemies, and Caesar was on list of the people that he was going to kill. Caesar’s mother’s family begged for his life, and Sulla, reluctantly, spared him. Then Caesar joined the Roman army and returned after Sulla’s death.
Все разнообра́зные ку́льты, преобладавшие в ри́мском ми́ре, наро́д счита́л одинаково и́стинными, фило́софы – одинаково ло́жными, а чино́вники – одинаково поле́зными. Таки́м о́бразом, терпи́мость порожда́ла не только снисходи́тельность друг к Дру́гу, но даже согла́сие между рели́гиями.
The various modes of worship which prevailed in the Roman world were all considered by the people as equally true; by the philosopher as equally false; and by the magistrate as equally useful. And thus toleration produced not only mutual indulgence, but even religious concord.
Исключи́тельное вели́чие Ри́мской импе́рии прежде всего демонстри́руют три ве́щи: акведу́ки, мощёные дороги и сооруже́ние канализа́ции.
The extraordinary greatness of the Roman Empire manifests itself above all in three things: the aqueducts, the paved roads, and the construction of the drains.
Архео́лог изуча́ет древнеримские развалины.
The archaeologist is studying old Roman ruins.
Архео́лог изуча́ет древнеримские руины.
The archaeologist is studying old Roman ruins.



















