F russian
в
in, at, on, within
to, into, for
на
on (place)
on (day/week)
on (means of transport)
to (direction)
onto, upon (direction), against (something)
at (location)
for
с
with
from
since
off, remove from
against
по
along, down, through, across
about, under, for
by the means of, on
hit or punch somewhere
after a certain age
to (indicating to the end or limit of an object)
on the subject of, on
у
(possession)
by, at (place)
with
from (take, borrow)
из
from (the inside of)
out of
за
behind
at (location)
at (direction)
for (in support of)
for (mistake for)
for (reason)
for (duration)
following after, chasing after
over (a certain age)
beyond, on the far side of
out of (location)
от
from (away)
from (part of a whole)
from (cause)
from (distance)
from (someone)
from (range)
for, against a purpose
of
ещё
still, even, more, else
yet, as far back as, as long as ... ago
для
for (the benefit of)
to
под
under
below
underneath
to go down/below
to go/put under something
(impression, affection)
over, for
пе́рвый
first, front, former, earliest
ли
whether, if
interrogative particle (placed after the first word in a sentence or phrase)
хоте́ть
to want
to feel like
to mean
друг
friend
лицо́
face, the right side, person, face to face
entity
first-person (view)
person, individual
ведь
in fact
given that, as, because
сиде́ть
to sit, be perched, be, fit
пе́ред
in front of
before
to
взять
to take
to pick, to borrow
to grab, to get hold of
to hire
to choose (from)
не́сколько
some
a few
several
пока́
bye (informal)
while, in the meantime
so far, for now
until, until now
после́дний
last, latest, recent
final, ultimate, definitive
latter
(colloquial) worst
си́ла
power, might, strength, force
vigor, vigour, intensity
energy, efficacy, ability
оте́ц
father
рабо́тать
work, operate
open, function
оказа́ться
to turn out to be
to find oneself
поду́мать
to think a little, for a while
(над чем?)to consider, reflect, ponder
де́ньги
money, funds, cash
пра́вда
truth
justice
sure enough, indeed, actually, as a matter of fact
though, however, but, admittedly
про
about, concerning, for
найти́
find
верну́ться
to return, come back (from)
to revert (to)
далёкий
far, distant
счита́ть
consider, deem, find, think
count, compute, reckon, believe, accord to
пол
floor, ground
sex, gender
half
заче́м
For what purpose?" or "What for? also Why?
по́лный
full, complete
absolute, perfect
exhaustive, comprehensive
stout
full of
узна́ть
learn, find out
recognize
па́лец
finger, pin, cam
toe
наконе́ц
finally, at last
at length
in conclusion
и́мя
name, first name
reputation
noun
быва́ть
To be, be present, frequent
To happen, take place
To be inclined to be, tend to be
to visit, to be at
слы́шать
to hear
(colloquial, transitive) to smell, feel (a smell)
боя́ться
to be afraid, dread, fear
constant state of fear from something or someone
бы́стро
fast, quickly, rapidly, with speed
давно́
how long, long ago
a long time ago, for a long time
пря́мо
straight
frankly, openly, bluntly
real, really, truly
exactly, downright
до́лго
a long time, for a long time
нельзя́
one cannot, you can't, it's impossible
one should not, it is not allowed, one must not (it is prohibited / forbidden)
лес
woods, forest
timber, lumber (singular only)
scaffolding, (plural only)
much, many (figurative)
гляде́ть
look, peer, show, face, look out, give, point, look like, see
высо́кий
tall
high (altitude,intensity,pitch etc.)
good, favorable, great, selfless, noble
lofty, elevated
чу́вствовать
to feel, have a sensation, sense, taste
смерть
death
(emphatic with как) dying for
desperately
брать
to take, to get
to pick, to borrow, to choose (from)
to grab, get hold of
to hire
о́браз
shape, form, image
manner, way
ко
to, towards
by, for
забы́ть
to forget [something]
to neglect
to leave, forget to bring or take
to let it go, let it slip
не́бо
sky
heaven, firmament
air
зате́м
then, after that, thereupon, upon which, subsequently, for that reason
во́здух
air (usually uncountable)
(figuratively) atmosphere
(religion) veil
проси́ть
to request, ask for
to ask a favour, ask for
to beg, pray
кварти́ра
flat, quarters
apartment
отку́да
from where
подойти́
to approach, to come to, to walk to, to draw near
to fit, to suit, to match, to be right
шаг
step
pace, stride
tread, footsteps
сле́довать
to follow
should, have to, need to, must
бро́сить
to throw
to send urgently
to give up, to quit, to leave off
to abandon, to forsake
наприме́р
for example, for instance
ма́ло
little, few, a little bit
too little, too few
сле́дующий
following
next
па́рень
boy, guy, fellow, lad, chap, bloke
guy
boyfriend
гото́вый
ready, prepared
ready, inclined, willing
finished, readymade
моме́нт
moment (time)
aspect, feature
иска́ть
to look for, search, seek
to sue (law)
про́тив
against, opposite, facing, contrary to, to, as against
ве́рить
to believe, trust
to believe in, have faith in
чу́вство
sense, feeling (sensation)
feeling, emotion
поря́док
order of magnitude
order, sequence
order, procedure, manner, way, form
order, regime, system
(plural) customs, usages, observances
семья́
family
а́рмия
army, forces, host
возмо́жность
opportunity, chance, means, resources
possibility, capability, feature
си́льный
strong, powerful, fierce, keen, intense, violent, towering, potent, impressive, hard, heavy, good
ти́хо
quietly, it is calm, it is quiet, softly, gently, faintly, silently
calmly, peacefully
slowly
знако́мый
acquainted
familiar (with) + c
ого́нь
fire
flame, light
двор
courtyard, yard, backyard, court, homestead, farmstead
ско́рый
quick, fast, swift
near, forthcoming
(rail transport) express
наве́рное
probably, maybe, most likely
for sure, certainly
губа́
lip, inlet, bay, firth, tree-fungus
е́хать
to go (by horse or vehicle), drive, ride
to travel
to move (from a place)
фо́рма
form, shape, mound
form (document)
form, structure, frame
mold
model
uniform (sports, military)
попа́сть
to get (to)
to hit (a target)
to fall (into)
состоя́ние
state/wealth/fortune(money)
ча́сто
often, frequently
closely together, thickly
снача́ла
firstly, at first, all over again, afresh
век
century
age / epoch, era, for ages, lifetime
пое́хать
to go somewhere (in a vehicle)
to go for a ride, go for a drive
стра́нный
strange, queer, odd, funny, rum
Examples
- В э́той стране́ среднее коли́чество дете́й в семье́ сократи́лось с 2 до 1,5.In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
- Четыре семьи у́мерли в пожа́ре.Four families were killed in the fire.
- В э́той фи́рме я чу́вствовал себя как ры́ба, выброшенная из воды.I felt like a fish out of water at this firm.
- «Far East Network» не передаёт ме́стные но́вости.FEN does not carry domestic news.
- Если Вы зарегистри́руетесь на Facebook, Ваша информа́ция будет отослана разве́дывательным слу́жбам.If you sign up to Facebook, your information will be sent to intelligence agencies.
- Дастин Московиц — евре́йский бизнесме́н. Он один из основа́телей са́йта Facebook.Dustin Moskovitz is a Jewish entrepreneur. He is one of the co-founders of Facebook.
- Дом пти́цы - лес, дом рыбы - река́, дом пчелы́ - цвето́к, дом дете́й - Китай. Мы с де́тства любим нашу ро́дину, так же, как пти́чки лю́бят лес, ры́бки лю́бят ре́ку, пчёлки лю́бят цветы́.The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers.
- После обе́да господи́н вы́кушал ча́шку кофею и сел на дива́н, подложивши себе за спи́ну поду́шку, кото́рую в ру́сских тракти́рах вместо эластической ше́рсти набива́ют чем-то чрезвычайно похо́жим на кирпи́ч и булы́жник.After lunch, the gentleman finished his cup of coffee and sat down on the sofa, placing behind him a pillow – the type found in Russian taverns that instead of soft, flexible wool, would be filled with something alarmingly similar to bricks and cobbles.
- Алфави́т эсперанто состои́т из 28 букв: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.The Esperanto alphabet consists of 28 letters: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
- Я испо́льзую Firefox.I use Firefox.
- Да́йте мне пищу для размышле́ния, еду для желу́дка я и сам найду́!Give me food for thought, and I will find food for my stomach!
- Поли́ция префекту́ры пыта́ется вы́яснить, како́й конфли́кт возни́к между отцо́м и до́черью после ужина в семе́йном кру́гу.The prefectural police is trying to find out what conflict took place between the father and daughter following the family dinner.
- F в шестнадцатеричной систе́ме — э́то 15.F in hexadecimal is equal to 15.
- Оте́ц моего́ дру́га — изве́стный романи́ст.My friend's father is a famous novelist.
- Twitter лу́чше и безопасней, чем Facebook.Twitter is better and more secure than Facebook.
- Facebook отнима́ет у меня много вре́мени.Facebook eats up a lot of my time.
- Каза́лось, де́ло дойдёт до ссо́ры, когда Марк подлил масла в ого́нь, подняв вопро́с о том, кто винова́т.It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty.
- Он упа́л плашмя на пол.He fell flat on the floor.
- Э́та ры́ба не ядови́та.This fish is free from poison.
- У меня есть друг, оте́ц кото́рого - изве́стный пиани́ст.I have a friend whose father is a famous pianist.
- Э́тот эффе́кт заме́тили созда́тели полноэкранных реда́кторов, таки́х как PyRoom, FocusWriter и DarkRoom.This effect was noticed by the creators of the full-screen editors, such as PyRoom, FocusWriter and DarkRoom.
- Вы да́ли мне до́ступ к Консо́ли Вордпресса, а мне нужна́ учётная за́пись FTP.You’ve given me access to the Wordpress Dashboard, but what I need is an FTP account.
- — Смотри́, вон, на котлы́ большие, под ними всегда ого́нь гори́т. День и ночь налива́ю я в них из э́того о́зера по́лного слёз людских и гре́ю, чтобы вы́сохли, аж пока всё э́то о́зеро не вы́сушу, аж пока пар от них не подни́мется аж до не́ба!..‘Look, there, at the large cauldrons, the fire always burns under them. At day and at night I fill them full of people’s tears from this lake and heat them, so that they dry, until I dry the whole lake, until the steam rises up to the sky!..’
- Повели́тель де́монов наконец потеря́л созна́ние и упа́л на пол с глухи́м сту́ком.The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
- У меня есть друг, чей оте́ц - изве́стный актёр.I have a friend whose father is a famous actor.
- Но, чтобы нам не соблазни́ть их, пойди́ на мо́ре, брось уду́, и пе́рвую ры́бу, кото́рая попадется, возьми́, и, открыв у ней рот, найдешь статир; возьми́ его и отда́й им за Меня и за себя.But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
- Так будут после́дние пе́рвыми, и пе́рвые после́дними, ибо много зва́ных, а мало и́збранных.So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.
- Не иди́ за мной: быть мо́жет, я не веду́. Не иди́ передо мной: я могу́ не после́довать. Просто иди́ рядом и будь мои́м другом.Don't walk behind me; I may not lead. Don't walk in front of me; I may not follow. Just walk beside me and be my friend.
- Когда я ду́маю о своём четырёхмерном эго, я начина́ю опла́кивать "разорванные" части червя́ - и хочу́ их срасти́ть. (Особенно там, где возника́ло страда́ние). Э́то стра́нно?When I think of my four-dimensional self, I begin to mourn for the "broken" parts of the worm, and want to fix it. (Especially where there was suffering). Is that weird?
- Спасибо Вам большо́е, Вы также мо́жете свободно обраща́ться ко мне в бу́дущем за любо́й по́мощью.Thank you very much. You should also feel free to ask me for help in the future.
- Пожалуйста, доба́вьте меня в Facebook.Please add me on Facebook.
- Вы́берите не́сколько случа́йных предложе́ний (двух-трёх доста́точно), запиши́те их и отпра́вьте нам на team@tatoeba.org с заголо́вком "Audio for Tatoeba in ".Pick a few random sentences (just 2 or 3), record them, and send us the samples at team@tatoeba.org, with the title "Audio for Tatoeba in <language_name>".
- Дай челове́ку хле́ба - и он будет сыт один день. Дай челове́ку и́мя Сыт - и он будет сыт всегда.Give a man some bread, and he'll be full for a day. Give a man the name of Full, and he'll be full forever.
- Фу́нкция f(x) = π² — конста́нта.The function f(x) = π² is a constant function.
- Чле́ны его экипа́жа часто жа́ловались, что Христофор Колумб зажилил Wi-Fi на своём корабле́, чтобы игра́ть в онлайн игры, но он с негодова́нием отрица́л э́ти обвине́ния, оправдываясь тем, что и́щет далёкие земли, кото́рые всё ещё не бы́ли откры́ты.His crew members often complained of Christopher Columbus's hogging of their vessel's Wifi connection to play online games, but he denied these accusations with indignation, claiming that he was researching faraway lands that they had yet to discover.
- Два ве́нгра реши́ли устро́ить пикник. «Я принесу́ еду, а ты займи́сь те́нтом», — сказа́л Лаци Тамашу. «Ладно», — сказа́л Тамаш. На пикнике у них бы́ло два те́нта, но оба они оста́лись голо́дными.Two Hungarians went out for a picnic. "I will bring food, you take care of the tent", said Laci to Tamás. "Fine", said Tamás. At the picnic, they had two tents, but both of them remained hungry.
- «Зельда, я уезжа́ю на ме́сяц». — «На ме́сяц?» — «На ме́сяц». — «На це́лый ме́сяц?» — «На це́лый ме́сяц». — «Серьёзно?» — «Да». — «На це́лый ме́сяц?» — «Ты что, не понима́ешь, что тако́е ме́сяц?» — «Нет». — «Ме́сяц — э́то четыре неде́ли». — «Одна?» — «Четыре!» — «Две?» — «Четыре!» — «Ладно тебе, оте́ц, пойдем!» — «Зельда, я сказа́л, что уезжа́ю один». — «А как же я?» — «Остава́йся тут!»Zelda, I'm going away for a month. "A month?" "A month." "A whole month?" "A whole month." "Really?" "Yes." "A whole month?" "Don't you understand what a month means?" "No." "A month is four weeks." "One?" "Four!" "Two?" "Four!" "Come on, father, let's go!" "Zelda, I said I'm going by myself." "What about me?" "Stay here!"
- «Зельда, я собира́юсь есть на ужин спаге́тти, а затем втира́ть спаге́тти себе в лицо́! Разве я не заба́вен?» — «Нет, не заба́вен». — «А?» — «Оте́ц, хва́тит веща́ть о своём ужине». — «Да, Зельда права. Твой ужин ску́чный!»Zelda, I'm going to eat spaghetti for dinner, then I'm going to rub spaghetti into my face! Aren't I funny? "No, you're not." "Huh?" "Father, stop talking about your dinner." "Yeah, Zelda's right. Your dinner is boring!"
- То, как ты произно́сишь "funny", очень забавно. То, как я произношу́ "funny", забавно тоже.The way you say 'funny' is funny. The way I say 'funny' is funny too.
- Скажи́те мне пожалуйста, как я могу́ удали́ть свой аккаунт на Facebook.Please tell me how to delete my Facebook account.
- Почему "Facebook" так популя́рен?Why is Facebook so famous?
- Э́та ры́ба не соде́ржит я́да.This fish is free from poison.
- По-французски Фра́нция называ́ется "France".France is called "France" in French.
- Друзья́ Тома и Мэри съе́хались отовсюду, чтобы поприсутствовать на их сва́дьбе.Tom and Mary's friends came from far and wide to attend their wedding.
- У меня есть довольно много друзе́й, кото́рые хорошо говоря́т по-французски.I have quite a few friends who speak French well.
- Я чу́вствовал, будто моё лицо́ в огне́.I felt as if my face were on fire.
- Я познако́мился с твое́й ма́мой через Facebook. Так что, если бы Facebook не существова́л, тебя бы тоже не бы́ло, мой ма́ленький ангело́чек.I met your mother through Facebook. So, if Facebook didn't exist, neither would you, my little angel.
- Кот усну́л, свернувшись возле ками́на.The cat fell asleep curled up in front of the fireplace.
- Во мно́гих рестора́нах теперь есть беспла́тный Wi-Fi.Many restaurants now have free Wi-Fi.
- После того́ как я попроси́л ключ на сто́йке портье́, я поднялся на ли́фте на свой эта́ж.After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.
- Моя́ мето́дика изуче́ния но́вых слов проста́: ка́ждое у́тро учу́ по пять но́вых слов, в пе́рвый раз повторя́ю их пе́ред сном, потом через три дня, потом через неде́лю, потом через ме́сяц, потом через три ме́сяца и наконец через полго́да.My method of learning new words is simple: every morning I learn five new words. At first I review them before going to bed, then in three days, then in a week, in a month, in three months, and finally in six months.
- Мы размести́ли фотогра́фии с наше́й сва́дьбы в Facebook.We uploaded the pictures from our wedding on Facebook.
- Пу́блика рукоплеска́ла це́лых пять минут.The audience applauded for a full five minutes.
- Сего́дня я призна́лся ей в любви́. Я сказа́л: «Я в тебя влюби́лся». Поначалу она не зна́ла, что сказа́ть. Прошло́ не́сколько минут, прежде чем она сказа́ла: «Всё э́то слишком быстро. Я бы хоте́ла сначала получше тебя узна́ть».Today, I confessed my love to her. I said, "I've fallen in love with you." After that, she didn't know what to say at first. A few minutes passed until she finally said, "Things are going a little too quickly. I'd like to get to know you better first."
- Том уби́л Мэри, потому что вы́яснил, что она устро́ила пожа́р, в кото́ром поги́бла его семья́.Tom killed Mary because he found out she had started the fire that had killed his family.
- Говоря́т, что Firefox ска́чивают больше восьми миллио́нов раз ежедневно.They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.
- Э́тот уча́стник подал зая́вку на ста́тус ста́ршего уча́стника. Пожалуйста, свободно делитесь с нами свои́м мне́нием. Вы мо́жете отосла́ть нам сообще́ние по указанной ссы́лке.This contributor has asked for advanced contributor status. Please feel free to share your opinion with us. Send us a message using the following link.
- Между про́чим, ты не пе́рвый иностра́нец, кото́рый придира́ется к э́той фра́зе, но она звучи́т для меня совершенно естественно.By the way, you're not the first foreigner who finds fault with this phrase, but it sounds quite natural to me.
- Том подыска́л Мэри кварти́ру неподалёку от места её рабо́ты.Tom found Mary an apartment not too far from where she works.
- Изве́стные социа́льные се́ти Facebook и Twitter подчиня́ются Конститу́ции США и законода́тельству шта́та Калифо́рния.The well-known social networking sites Facebook and Twitter operate under the United States Constitution and California state law.
- Предполага́лось, что Том ку́пит Мэри цветы́, но он забы́л.Tom was supposed to buy flowers for Mary, but he forgot.
- Таре́лка вы́скользнула у меня из рук и упа́ла на пол.The plate slipped from my hands and fell to the floor.
- В моём браузере не рабо́тает только один плагин — Flash.The only plug-in that crashes on my browser is Flash.
- Пожа́р был на пе́рвом этаже́.The fire was on the first floor.
- Ого́нь был на пе́рвом этаже́.The fire was on the first floor.
- «Здравствуйте, э́то кана́л об аниме?» — «Да». — «Как мне пропатчить KDE2 под FreeBSD?»Hello, is this an anime channel? "Yes." "How do I patch KDE2 under FreeBSD?"
- После четырёх лет в тюрьме́ он был отпущен за приме́рное поведе́ние.After spending four years in jail, he was set free for good behaviour.
- «Я ма́лость зна́ю неме́цкий. "Das ist fantastisch!"» — «Ха-ха, wunderbar». — «Wunderbar». — «Даже у ме́стных лу́чше получа́ется говори́ть по-немецки, не обессу́дь». — «Ха-ха, никто не разберёт мой акце́нт?» — «Нет, пожалуй — ну, зна́ешь...» — «Че́стно говоря, неме́цкий я усво́ил только по DVD, кото́рые раньше смотре́л». — «Ха-ха, обязательно вы́шли мне э́ти DVD!»I can speak a bit of German. 'Das ist fantastisch!' "Haha, wunderbar." "Wunderbar." "Even the locals sound better when they speak German, okay?" "Haha, is nobody gonna get my accent?" "No, not really, 'cause, you know..." "To be honest, I only learned my German from watching DVDs when I was younger." "Hahaha, be sure to send me those DVDs!"
- «Ваше вели́чество, а вот и я — ой, а-ай!» — «Ау! Ты, говнюк! Ты врезался в меня!» — «Ваше лицо́ пострада́ло? Прошу́ проще́ния». — «Да неужели! Взгляни́ на моё лицо́». — «По-моему, с вашим лицо́м всё в поря́дке». — «Оно болит». — «Как ска́жете». — «Испра́вь мне лицо́». — «...» — «Испра́вь его!» — «Как ска́жете».Your Majesty, here I come — uh-oh, ah! "Ow! You shitface! You crashed into me!" "Has your face been harmed? I'm sorry." "No shit, Sherlock! Look at my face." "Your face looks fine to me." "It hurts." "Whatever." "Fix my face." "..." "Fix it!" "Whatever."
- «Нам надо знать, нужно ли тебе пере́днее крыло». — «Мне не видно поврежде́ний, я не зна́ю». — «Дженсон, сообщи́, нужно ли тебе пере́днее крыло». — «Я не зна́ю! Посмотри́, когда я буду проезжа́ть мимо». — «По́нял... Всё в поря́дке, всё в поря́дке. Да, пере́днее крыло в но́рме».We need to know if you need a front wing. "I can't see the damage, I don't know." "Jenson, tell me if you need a front wing." "I don't know! Check the car when I come past." "Roger that... It looks okay, it looks okay. Yeah, the front wing is fine."
- Таки́е са́йты, как Google или Facebook сохраня́ют всё, что вы пишете, и не уважа́ют та́йну вашей ча́стной жи́зни.Sites like Google or Facebook record everything that you write and don't respect your privacy.
- Изучающим англи́йский важно запо́мнить ра́зницу между ́fuń и ́funný.It is important for English learners to remember the distinction between 'fun' and 'funny'.
- Я наконец отдыша́лся через пять минут после забе́га.I finally caught my breath five minutes after I finished the footrace.
- По́лный листинг ко́да слишком велик, чтобы умести́ться в статье́. Вы мо́жете скача́ть его здесь вместе с Make-файлом для Linux.The full code is far too large to fit in an article; you can download it along with a Makefile for Linux from here.
- В лати́нском же языке́ используются двадцать три бу́квы: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.Now, in Latin there are twenty-three letters: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.
- Сейчас в лати́нском языке́ используются двадцать три бу́квы: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.Now, in Latin there are twenty-three letters: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.
- Рост Homo floresiensis, прозванного хо́ббитом, составля́л около 1,1 ме́тра.Homo floresiensis, nicknamed the Hobbit, stood at around 1.1 metres.
- У одного моего́ дру́га оте́ц - изве́стный актёр.I have a friend whose father is a famous actor.
- У одного моего́ дру́га оте́ц - изве́стный пиани́ст.I have a friend whose father is a famous pianist.
- Так что купе́ц жени́лся на вдове́ и привел её в свой дом свое́й жено́й, но маленькая де́вочка вскоре поняла́, что её приемная мать была́ совсем не тако́й, как ду́мал её ба́тюшка. Она была́ холо́дной жесто́кой же́нщиной, кото́рой купе́ц был ну́жен лишь из-за его бога́тства, и в ней не бы́ло любви́ к его до́чери.So the merchant married the widow and brought her home as his wife, but the little girl soon found that her foster mother was very far from being what her father had thought. She was a cold, cruel woman, who had desired the merchant for the sake of his wealth, and had no love for his daughter.
- «Мы до́лжны пойти́ добы́ть огня́, — сказа́ла пе́рвая. — Еди́нственный дом поблизости — э́то избу́шка в лесу́, где живет Баба-яга. Одна из нас должна́ пойти́ и одолжи́ть огня́ у неё».We must go and fetch fire, said the first. "The only house near is a hut in the forest, where a Baba Yaga lives. One of us must go and borrow fire from her."
- Итак, царь и Василиса Прекра́сная пожени́лись, а ба́тюшка её верну́лся из далекого ца́рства, и ста́ли они со стару́хой жить с ней в роско́шном дворце́ во всём дово́льстве и ра́дости. А что до деревя́нной ку́колки — она носи́ла её с собой в карма́шке всю жизнь.So the Tsar and Vasilissa the Beautiful were married, and her father returned from the far-distant Tsardom, and he and the old woman lived always with her in the splendid Palace, in all joy and contentment. And as for the little wooden doll, she carried it about with her in her pocket all her life long.
- Я приложи́л инстру́кцию как испо́льзовать FTP, чтобы получи́ть до́ступ к нашим фа́йлам.I have attached instructions on how to use FTP to access our files.
- IPad был бы лу́чше, если бы он мог обраба́тывать Flash.The iPad would be a better product if it could handle Flash.
- Том испо́льзовал сло́во на бу́кву «F».Tom used the F word.
- Том не хо́чет iPad. Он хо́чет портати́вное устро́йство, кото́рое подде́рживает Flash.Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
- Бесполезно пыта́ться найти́ люде́й для игры в "Street Fighter", когда Вы не мо́жете объясни́ть двойны́е круговые движе́ния джойстиком.It's no use trying to find people to play Street Fighter with when you can't explain double quarter-circle joystick motions.
- Четыре из мои́х люби́мых Рожде́ственских пе́сен э́то - "Silent Night", "Joy to the World", "The First Noel" и "Away in the Manger".Four of my favorite Christmas carols are "Silent Night," "Joy to the World," "The First Noel" and "Away in the Manger."
- Тому не ну́жен iPad. Ему нужно портати́вное устро́йство с подде́ржкой Flash.Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
- Францу́зский алфави́т состои́т из двадцати шести букв: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.The French alphabet contains twenty-six letters: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
- В э́той гости́нице беспла́тный Wi-Fi.This hotel has free Wi-Fi.
- В э́том оте́ле беспла́тный Wi-Fi.This hotel has free Wi-Fi.
- Сайт не отобража́ется в Mozilla Firefox.The site doesn't work on Mozilla Firefox.
- Сайт не рабо́тает в Mozilla Firefox.The site doesn't work on Mozilla Firefox.
- Мне не ну́жен Facebook для того́, чтобы име́ть друзе́йI don't need a Facebook account in order to have friends.
- Рыбы в э́той реке́ наперечёт.The fish in this river are few and far between.
- «F = ma» — э́то за́пись второ́го зако́на Ньютона.F = ma is Newton's second law of motion.
- Франций — хими́ческий элеме́нт, кото́рый обознача́ется си́мволом Fr.Francium is a chemical element of the symbol Fr.
- В ру́сском языке́ сло́во "друг" значит не совсем то же, что сло́во "friend" в англи́йском.The Russian word "друг" doesn't mean quite the same thing as the English "friend".
- Пути́н объяви́л, что Интерне́т вре́ден для люде́й, потому что переполнен педофилами, признав при э́том, что не по́льзуется им из-за нехва́тки вре́мени. Нет сомне́ний, что без Интерне́та Россию ждёт блестя́щее бу́дущее.Putin declared that Internet is bad for people because it's full of paedophiles, while admitting never using it himself, for lack of time. No doubt that without Internet, Russia is heading for a bright future.