Grab- russian
взять
to take
to pick, to borrow
to grab, to get hold of
to hire
to choose (from)
брать
to take, to get
to pick, to borrow, to choose (from)
to grab, get hold of, note
to hire
хвата́ть
to suffice, be enough, sufficient
to grab, to seize
that’s enough / stop!
хвати́ть
to suffice, be enough, sufficient
to grab, to seize
that’s enough / stop!
схвати́ть
grab
catch (a cold etc)
to grasp (a concept)
схвати́ться
to grab/grasp at (за кого-что)
to engage in a battle
(colloquial)suddenly remember or to come to senses
(simple) Get up and jump up with a quick movement
(simple) hastily or suddenly start something
to set or harden (about binder/sticky substance/cement)
прихвати́ть
grab or take
сгрести́
to rake into one place
to rake off or away from somewhere
With a strong movement, take and grab something
прихва́тывать
grab or take
сгреба́ть
to rake into one place
to rake off or away from somewhere
With a strong movement take and grab something
тя́пнуть
hit, chop, bite, grab, snatch, knock back
хватану́ть
to grab, to snatch, to seize
to catch (a disease), to contract
ха́пать
grab, seize
захвата́ть
soil, thumb, take with, seize, capture, grab, round up, catch, thrill, carry away, fascinate, captivate
похвата́ть
to grab, to snatch, to seize
подгрести́
to rake in, to gather, to pull towards oneself
to grab, to appropriate, to get hold of
гре́йфер
grab
заграба́стать
grab, snatch
заца́пать
grab, lay hold
наха́пать
grab
нахвата́ть
get hold, pick up, grab
граба́стать
to grab, to snatch, to seize greedily, to appropriate
заграба́стывать
to grab, to snatch, to seize (greedily), to appropriate (illegally)
награба́стать
to grab a lot of, to amass, to hoard, to accumulate (often illicitly/greedily)
сграба́стать
to snatch, to grab, to seize, to appropriate
сгра́бить
to grab, to snatch, to rake in
заполуча́ть
grab
ухва́тывать
to grasp, to seize, to catch, to snatch, to grab
to grasp, to comprehend, to understand
нахва́тывать
to pick up, to acquire superficially, to grab up
ухва́тываться
to seize, to grab, to snatch, to grasp, to cling
нахва́тываться
to get covered with quickly; to become overlaid in patches
to grab a lot hastily; to snatch up repeatedly
Examples
Вы вдвоём до́лжны отнести́ де́душке корзи́нку я́блок, - сказа́ла ма́ма. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с друго́й. Вот так и пойдёте.
The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather, the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out."
Grab this.
Grab this.
«Гэнон захвати́л Коридай». — «Отли́чно! Пойду́ соберу́ ве́щи!» — «Нет вре́мени. Хва́тит и твоего́ меча́». — «Уве́рен? У меня в рюкзаке́ барахла́ на пять-шесть квестов. Можно бы...» — «У нас нет вре́мени. Иди́ возьми́ меч». — «Но у меня есть восемь су́мок с бо́мбами...» — «Тебе ну́жен только меч». — «Можно мне...» — «Ты одоле́ешь Гэнона, бросив в него кни́гу. Забира́йся уже, блин, на ковёр!»
Ganon've seized Koridai. "Great! I'll grab my stuff!" "There is no time. Your sword is enough." "You sure? I've got like five or six quests' worth of stuff in the back. I could—" "We do not have the time. Go get your sword." "But I've got eight pouches of bombs—" "All you need is your sword." "Can I just—" You defeat Ganon by throwing a book. Now get on the freaking carpet!"
Давай пойдем переку́сим где-нибудь.
Let's go grab a bite somewhere.
Почему бы тебе не доста́ть что-нибудь попи́ть из холоди́льника?
Why don't you grab yourself something to drink out of the fridge?
Заголо́вки стро́ятся с расчётом на то, чтобы привле́чь чита́тельский интере́с.
Headlines are supposed to grab the reader's interest.
Предполага́ется, что заголо́вки до́лжны привлека́ть чита́тельский интере́с.
Headlines are supposed to grab the reader's interest.
Хвата́йте его.
Grab him.
Grab on to something.
Grab on to something.
Хвата́й, Том.
Grab it, Tom.



















