distinguish russian
отлича́ться
differ, be notable, distinguish oneself, excel, cause a stir, make an exhibition of oneself
rise to the top, good enough
вы́делить
allocate, pick out, choose, single out, allot, ear-mark, detach, find, provide, apportion, mark out, distinguish, secrete, excrete, discharge, exude, educe, isolate
highlight
ви́дный
visible, conspicuous, eminent, distinguished, notable, prominent, handsome, stately
различа́ть
to distinguish, to discern, to make out
выделя́ть
to mark out, distinguish, emphasize
to pick out, choose, single out
to allot, mark, allocate
to apportion
text to select
отлича́ть
to distinguish, differ
различи́ть
distinguish, discern, make out
отличи́ть
to distinguish, differ
отличи́ться
differ, be notable, distinguish oneself, excel, cause a stir, make an exhibition of oneself
различи́мый
perceivable or distinguishable (adj)
вы́двинуться
move, slide in and out, move in and out, rise, rise from the ranks, be distinguished
выдвига́ться
move, slide in and out, move in and out, rise, rise from the ranks, be distinguished
приме́тный
attracting attention to itself
can be noticed or distinguished by the eye
имени́тый
distinguished, eminent
вы́делиться
to stand out, stand apart, distinguish oneself
опознава́тельный
distinguishing
Identifying
разграни́чивать
distinguish between/differentiate
разграни́чить
distinguish between/differentiate
различа́ющийся
someone who is doing (различа́ться)
Differing, distinguishing
разнить
to distinguish
to disunite
Examples
- Отличи́ть правильное от непра́вильного нелегко.To distinguish right from wrong is difficult.
- Отлича́ть пра́вду от кри́вды сложно.To distinguish right from wrong is difficult.
- Мы не мо́жем различи́ть ее и ее мла́дшую сестру́.We cannot distinguish her from her younger sister.
- Ты должен отлича́ть действи́тельность от вы́мысла.You have to distinguish fact from fiction.
- В э́ти дни, когда я слы́шу по новостя́м об э́тих ужа́сных слу́чаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не мо́жет различа́ть реа́льный и виртуа́льный мир.These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
- Журнали́ст был слишком рассе́ржен, чтобы отлича́ть порок от доброде́тели.The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
- Ты мо́жешь отличи́ть ее от ее сестры́?Can you distinguish her from her sister?
- Я не могу́ отличи́ть лягу́шку от жа́бы.I cannot distinguish a frog from a toad.
- Отличи́ть добро ото зла просто.It is easy to distinguish good from evil.
- Я счита́ю, что уме́ние отделя́ть убежде́ния от действи́тельности очень важно.I think to clearly distinguish opinion from fact is important.
- Мо́жете ли вы отличи́ть серебро́ от о́лова?Can you distinguish silver from tin?
- У него не бы́ло отличи́тельных при́знаков.He had no distinguishing features.
- Облада́ние интелле́ктом - э́то то, что отлича́ет нас от ди́ких живо́тных.The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
- Иногда реа́льность и вы́мысел трудно различи́ть.Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
- Иногда реа́льность трудно отличи́ть от вы́мысла.Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
- Тебя трудно отличи́ть от твоего́ бра́та.It is hard to distinguish you from your brother.
- Он не мо́жет отличи́ть порок от доброде́тели.He can't distinguish vice from virtue.
- Реа́льность и фанта́зию сложно различи́ть.Reality and fantasy are hard to distinguish.
- Наре́чия в эсперанто отлича́ются оконча́нием "е".Esperanto adverbs are distinguished by the ending 'e'.
- Челове́к отлича́ется от всех други́х существ спосо́бностью смея́ться.Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
- Зве́ри не различа́ют пра́вду и ложь.Animals can't distinguish between true and false.
- Живо́тные не различа́ют добра́ и зла.Animals cannot distinguish right from wrong.
- Живо́тные не зна́ют добра́ и зла.Animals cannot distinguish right from wrong.
- Близнецы настолько похо́жи, что я не могу́ отличи́ть одного от друго́го.The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
- Близнецы настолько похо́жи друг на дру́га, что я не могу́ отличи́ть одного от друго́го.The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
- Соба́ки не различа́ют цвета.Dogs can't distinguish colors.
- Он пу́тает пра́во и ле́во.He can't distinguish between left and right.
- Отлича́ть хоро́шее от плохо́го сложно.To distinguish right from wrong is difficult.
- Отличи́ть хоро́шее от плохо́го сложно.To distinguish right from wrong is difficult.
- Води́тель не смог различи́ть сигна́л в тума́не.The driver could not distinguish the signal in the fog.
- Борису трудно отличи́ть хоро́шие вина от плохи́х, особенно после нескольких бока́лов.Boris has a difficult time distinguishing good wines from bad, especially after a few glasses.
- Том не мо́жет отличи́ть реа́льность от воображе́ния.Tom cannot distinguish between reality and imagination.
- Независимо от наших стара́ний, мы не в состоя́нии отличи́ть хоро́ших люде́й от плохи́х по их вне́шности.No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
- Их легко отличи́ть друг от дру́га.They are easy to distinguish from each other.
- Я их не различа́ю.I can't distinguish between them.
- Дети в во́зрасте до восьми лет име́ют недора́звитые ло́бные до́ли, что мо́жет вызыва́ть у них неспосо́бность отделя́ть действи́тельность от фанта́зий. Некоторые из них мо́гут ве́рить, например, в мо́нстров у себя в шка́фу или под крова́тью. Также они иногда неспосо́бны отличи́ть сны от реа́льности.Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes unable to distinguish dreams from reality.
- Мо́жет ли ребёнок её лет отлича́ть плохо́е от хоро́шего?Can a child of her age distinguish good from bad?
- Невозможно отличи́ть один от друго́го.It is impossible to distinguish one from the other.
- Вы до́лжны научи́ть свой язы́к отлича́ть хоро́ший ко́фе от плохо́го.You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
- Ты должен научи́ть свой язы́к отлича́ть хоро́ший ко́фе от плохо́го.You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
- Ты должна́ научи́ть свой язы́к отлича́ть хоро́ший ко́фе от плохо́го.You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.