exception russian
возрази́ть
object, raise an objection, take exception, return, rejoin, retort
исключе́ние
exception
за исключением - with the exception
исключи́тельный
exceptional
exclusive
необыча́йно
extraordinarily, exceptionally, extremely
unusually, uncommonly
изъя́тие
seizure, withdrawal, removal, immobilization, exception
исключа́я
excepting, with the exception, barring
недю́жинный
outstanding, remarkable, exceptional
исключи́тельность
exclusivity peculiarity or exceptionality
наперечёт
all without exception, there are few, there are not many
пова́льно
without exception
в поря́дке исключе́ния
exceptionally
в ви́де исключе́ния
by way of exception
Examples
- Э́то исключи́тельный случай.This is an exceptional case.
- Кита́йский наро́д необычайно трудолюби́в.The Chinese people are exceptionally hardworking.
- Компа́ния, хотя и с некоторыми исключе́ниями, очень хорошо утилизи́рует ресу́рсы.The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
- Правила нет, но есть некоторые исключе́ния.There is no rule, but there are some exceptions.
- Он исключи́тельно хорошо игра́ет на виолонче́ли.He plays cello exceptionally well.
- У э́того правила нет исключе́ний.There are no exceptions to this rule.
- Нет правил без исключе́ний.There are no rules without exceptions.
- Нет никаки́х правил без исключе́ний.There is no rule without an exception.
- Исключе́ние подтвержда́ет правило.The exception proves the rule.
- Нет правила без исключе́ния.There is no rule without exception.
- Не быва́ет правил без исключе́ний.There is no rule without an exception.
- Я никогда не забыва́ю лица, но в твоём слу́чае буду рад сде́лать исключе́ние.I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception.
- Э́то исключе́ние из правила.This is an exception to the rule.
- Э́то правило не име́ет исключе́ний.This rule has no exceptions.
- Нет правила без исключе́ний.There is no rule without exceptions.
- Молодёжь зна́ет правила, а старики́ - исключе́ния.The young man knows the rules, but the old man knows the exceptions.
- Э́то правило, а не исключе́ние.It's the rule, not the exception.
- Хорошо, мы сде́лаем для вас исключе́ние.Very well, we'll make an exception in your case.
- Исключе́ния подтвержда́ют правило.Exceptions prove the rule.
- Португа́лия не явля́ется исключе́нием.Portugal is not an exception.
- Кроме него, никто не пришёл на вечери́нку.With the exception of him, nobody else came to the party.
- Я не могу́ сде́лать исключе́ния.I can't make an exception.
- Не мог бы ты сде́лать исключе́ние?Could you make an exception?
- Мо́жете ли вы сде́лать исключе́ние?Can you make an exception?
- Мо́жешь ли ты сде́лать исключе́ние?Can you make an exception?
- Мо́жешь сде́лать исключе́ние?Can you make an exception?
- Мо́жете сде́лать исключе́ние?Can you make an exception?
- У ка́ждого правила есть свои́ исключе́ния.Every rule has its exceptions.
- Тот магази́н - исключи́тельно дорогой.That store is exceptionally expensive.
- Я давно по́нял одно: злость затмева́ет ра́зум. Мно́гие из тех, кого я лично зна́ю, на мои́х глаза́х станови́лись в зло́бе безрассу́дными зверями, и э́ти твои́ ре́чи — не исключе́ние. Стара́йся оста́ться споко́йным.One thing I learned a long time ago was that anger clouds the mind. I've seen a lot of people I know personally transform into irrational beasts when angry, and this rant of yours is no exception. Try to keep calm.
- Есть исключе́ния из ка́ждого правила.Every rule has exceptions.
- Однако быва́ют исключе́ния.However, exceptions have occurred.
- Ребенок был исключи́тельно умен.The child was exceptionally intelligent.
- Если «у вся́кого правила есть исключе́ние» — э́то правило, то хотя бы у одного правила исключе́ний нет.If "every rule has at least one exception" is a rule, then at least one rule has no exception.
- Португа́лия не исключе́ние.Portugal is not an exception.
- Том ни для кого не де́лает исключе́ний.Tom doesn't make exceptions for anyone.
- Я не сде́лал ничего выдаю́щегося.I've done nothing exceptional.
- Том сде́лал исключе́ние.Tom made an exception.
- В эсперанто не быва́ет исключе́ний.Esperanto has no exceptions.
- В эсперанто нет исключе́ний.Esperanto has no exceptions.
- У вся́кого правила есть исключе́ние.Every law has its exception.
- Том - необыкнове́нный челове́к.Tom is an exceptional person.
- На пра́зднике бы́ли все, кроме Ма́йка.With the exception of Mike, everyone was at the party.
- На вечери́нке бы́ли все, кроме Ма́йка.With the exception of Mike, everyone was at the party.
- Никто, кроме него, не пришёл на вечери́нку.With the exception of him, nobody else came to the party.
- Если что-то есть, про э́то есть по́рно. Никаки́х исключе́ний.If it exists, there is porn of it. No exceptions.
- Говоря́т, мно́гие будди́йские мона́хи облада́ют сверхъесте́ственными спосо́бностями, например, мо́гут висе́ть в во́здухе или произвольно покида́ть своё те́ло, а затем возвраща́ться в него.They say that many Buddhist monks have exceptional abilities like levitation, abandoning the body and later returning to it at will.
- Я не женоненави́стник, а если бы им и был, то сде́лал бы для тебя исключе́ние.I'm not a woman hater; and if I were, I would make an exception for you.
- Э́то исключе́ние.That's an exception.
- Мы сде́лаем для Тома исключе́ние.We'll make an exception for Tom.
- В вашем слу́чае я сде́лаю исключе́ние.I'll make an exception in your case.
- В твоём слу́чае я сде́лаю исключе́ние.I'll make an exception in your case.
- Есть не́сколько исключе́ний.There are some exceptions.
- Э́то бы́ло исключе́ние.It was an exception.
- Том - исключе́ние.Tom is an exception.
- Том был исключе́нием.Tom was an exception.
- Австра́лия не исключе́ние.Australia is no exception.
- Австра́лия не была́ исключе́нием.Australia was no exception.
- Австра́лия была́ исключе́нием.Australia was an exception.
- Впрочем, есть исключе́ния.There are exceptions, however.
- Бы́ли исключе́ния.There have been exceptions.
- Есть исключе́ния.There are exceptions.
- Исключе́ний нет.There are no exceptions.
- Исключе́ний не будет.There will be no exceptions.
- Не считая доброде́тели, нет ничего прекраснее дру́жбы.With the exception of virtue, nothing is more excellent than friendship.
- Том - незауря́дный челове́к.Tom is an exceptional person.
- Хорошо известно, что скве́рные же́нщины редко стано́вятся лу́чше с годами, и ма́чеха Эльзы не была́ исключе́нием.It is a well-known fact that a bad woman seldom becomes better as she grows older, and Elsa's stepmother was no exception to the rule.
- Не забыва́й, что быва́ют исключе́ния.Don't forget that there are exceptions.
- Исключе́ние не отменя́ет правила.The exception does not void the rule.
- Кио́то - исключи́тельно краси́вый го́род.Kyoto is an exceptionally pretty city.
- Том необыкнове́нный.Tom is exceptional.