have russian
мочь
be able to, can
may, might, could have, might have
есть
to eat
to have
на́до
need
it is necessary, have to
= над
до́лжный
due, owing
must, need to, have (got) to, should
име́ть
to have, keep, hold, possess, carry, be, mean
чу́вствовать
to feel, have a sensation, sense, taste
успе́ть
to have time
to manage to do (in time)
сле́довать
to follow
should, have to, need to, must
ве́рить
to believe, trust
to believe in, have faith in
прийти́сь
to have to, to come
to be fit for
to be necessary, to be required (impersonal)
приходи́ться
have to, must
to happen to, fall
to relate to, to be related
придти́сь
to fit, fall
have to
де́йствовать
to act
to have an affect on
относи́ться
relate (to have to do with something)
to treat someone some way (reflexive)
to apply
возни́кнуть
arise, emerge, originate, spring up
have/had
поговори́ть
to have a talk
полага́ть
believe - have an opinion, consider, think, guess, suppose, assume
погляде́ть
have a look, look for a while, glance
облада́ть
have
possess
предстоя́ть
to lie ahead or remain
to have ahead
завести́
to get, acquire, have ( relationship)
start, wind up, to set
establish
расположи́ть
dispose, have available, intend, propose, set, gain, win over
group, put st (in order)
уважа́ть
to respect, esteem, have respect, hold in respect
ко́нчить
finish, end
ejaculate, cum, have an orgasm
владе́ть
to own or wield
have full control over
шевели́ться
to move or have ability to move
успева́ть
to have time
to manage to do
прочь
away / off, aside
not be averse to (to consider), have no objection to
конча́ть
finish, end
ejaculate, cum, have an orgasm
проводи́ться
hold, to carry out, to take place
has/have been held
поко́нчить
finish, finish off, be through, have done
крути́ть
twist, twirl, roll up, turn, whirl, have on a string, go out, have an affair
объясня́ться
explain, be explained, be accounted for, have a talk, have it out, speak
потерпе́ть
suffer, endure, stand, bear, put up with, tolerate, support
have patience
вы́кинуть
discard, chuck out, have a miscarriage, miscarry, slip
прибежа́ть
to resort to, have recourse, fall back
come running
пожи́ть
live, stay, have seen life, to live for a while
располага́ть
have, dispose, have available
intend, propose
gain, win over
arrange, set
растеря́ть
Lose what you have (all or much)
Gradually losing someone or something
закуси́ть
bite
have a snack, eat, get a bite
отрыва́ться
come off, tear off, take off, tear oneself away, lose touch
(colloquial) to have a break, to rest from daily routine
отража́ться
be reflected, reverberate, affect, have an effect, tell
прибега́ть
to resort to, have recourse, fall back, come running
попи́ть
have a drink
свя́зываться
communicate, have to do
bind
у́жинать
have dinner
покури́ть
have a smoke
надлежа́ть
(impersonal) to have to (do as a requirement)
to be necessary
за́втракать
to have breakfast
весели́ться
have fun
enjoy oneself
при́стань
landing stage
wharf
haven (literary)
заку́сывать
have a snack
eat after drinking
отрази́ться
to reflect
to affect (have influence on someone/thing)
не́зачем
no need, it is useless
don't have
полежа́ть
to lie, lie down, have a lie-down
напои́ть
have a drink
get someone drunk
отлете́ть
rebound, bounce back, come off, have completed a flight, have been flying
развлека́ться
have a good time
побесе́довать
to converse
to talk, to have a talk, to chat, to have a chat
доводи́ться
have been able or gotten to do
зака́шляться
have a fit of coughing
поу́жинать
to have dinner (evening meal)
to have supper (evening meal)
перекуси́ть
eat a little/have a snack
насмотре́ться
see a lot, see as much as one wanted, see enough, have a good look
объясни́ться
explain, be explained, be accounted for, have a talk, have it out, speak
воро́чать
move, shift, turn, run, have control, boss, be boss
сла́виться
be famous, be famed, be renowned, have a reputation, glorious
поболта́ть
have a chat, chat
замахну́ться
threaten, raise, have big ideas
take a swing
потолкова́ть
talk, have a talk
со́хнуть
to become dry
have a crush or suffer love for someone
облива́ться
have a shower-bath, douche oneself, sponge down
to douse oneself with
струси́ть
be afraid, fear, dread, be frightened, be in a funk, have the wind up, get cold feet, chicken out, shake, scatter, trot
стру́сить
be afraid, fear, dread, be frightened, be in a funk, have the wind up, get cold feet, chicken out, shake, scatter, trot
прибе́гнуть
resort, have recourse, fall back, come running
приста́нище
refuge, haven, shelter, asylum
скрои́ть
to cut (tailor)
to make an expression with face
have a particular constitution (about a person his figure body parts)
отслужи́ть
serve, have served its time, be worn out, finish a service
подвы́пить
have a couple
слыть
have a reputation, pass
заката́ть
throw, have
roll up
переде́лывать
to redo, do over again, alter, have altered, re-educate, convert
возлага́ть
have (hopes, expectations for), lay, place, entrust
освети́ться
To have lit (itself) up
восходи́ть
go up or climb
rise or ascend
восходит к (to have origins in)
опека́ть
to be trustee or have guardianship
to take care help or support
раска́яться
repent/have remorse
отлета́ть
rebound, bounce back, come off, have completed a flight, have been flying
покупа́ться
have a bathe, bathe
раска́иваться
repent/have remorse
отва́житься
dare, venture, have the courage
заскуча́ть
feel miserable, have a fit of the blues, be blue
перевя́зывать
rebandage, dress, tie up, cord, tie up again, cord again, bandage again, dress again, knit again, have knitted again
начита́ться
have read a lot, be tired of reading, have read
отоспа́ться
make up for lost sleep, have a long sleep, sleep off, pour out
натерпе́ться
have endured a great deal, have gone though a lot
пока́шливать
have a slight cough, cough
обдели́ть
do out of share, not let have fair share, share unfairly, deprive
зама́хиваться
threaten, raise, have big ideas
поиме́ть
to show (pity, interest, etc), to have
to screw over, pwn
Examples
- «У тебя есть перо́?» — «Есть».Do you have a pen? "Yes, I have one."
- «У тебя есть ру́чка?» — «Да, есть».Do you have a pen? "Yes, I have one."
- Любите ваших однокла́ссников! Любите ваших роди́телей! Любите вашу страну́!Have love for your classmates! Have love for your parents! Have love for your country!
- Ты что, влюби́лась? Я э́того не потерплю́! Чтобы э́тот мужчи́на стал мои́м шу́рином — для меня э́то абсолютно недопустимо!You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
- У меня столько рабо́ты, что мне придётся отложи́ть мою пое́здку.I have so much work to do that I have to put off my trip.
- Примерно полови́на шко́льников в сре́дней шко́ле в Япо́нии име́ет моби́льные телефо́ны, но если посмотре́ть на старшекла́ссников, то они есть у 97% из них.Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
- У меня та же пробле́ма, что и у вас.I have the same trouble as you have.
- Если бы ра́зница между порядком и ха́осом, сохране́нием и ги́белью была́ бы така́я же как между высо́кими гора́ми и глубо́кими доли́нами, така́я же как между бе́лой гли́ной и чёрным ла́ком, - му́дрости бы не бы́ло места: глу́пый бы тоже спра́вился.If the difference between order and chaos or preservation and ruin were the same as that between high mountains and deep valleys, or between white clay and black lacquer, then wisdom would have had no place: stupidity would also have been alright.
- У меня нет де́нег, но есть мечты́.I don't have any money, but I have dreams.
- У ло́шади нет рого́в; у коро́вы и бара́на есть рога.Horses don't have horns; cows and sheep have horns.
- У вас много де́нег, а у меня нет.You have a lot of money, and I have none.
- У живо́тных есть инсти́нкты, а у нас - нало́ги.Animals have instincts, we have taxes.
- Боевы́е иску́сства име́ют свои́ пределы. Посмотрите на Брюса Ли. Он был си́льным, но не смог останови́ть смерть.Martial arts have their limits. You just have to look at Bruce Lee. He was the strongest but he couldn't help dying.
- У а́нгелов - а́рфы, у де́монов - ирла́ндские бубны.Angels have harps, devils have bodhráns.
- А́нгелы - с а́рфами, дья́волы - с бойранами.Angels have harps, devils have bodhráns.
- Мы рассмотре́ли ваше предложе́ние и реши́ли, что мы не смо́жем сни́зить цену́.We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
- Благодарю́ за понима́ние траге́дии мое́й родины, кото́рая, как сказа́л бы Пабло Неруда, есть ти́хий Вьетна́м. Тут нет ни оккупацио́нных войск, ни мо́щных самолётов, заполонивших чи́стые небеса́ над мое́й землёй, но мы нахо́димся в фина́нсовой блока́де, не мо́жем брать кредиты, не мо́жем покупа́ть запчасти, нам не на что покупа́ть еду, и нам нужны́ лекарства...Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there aren't occupation troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, we're under financial blockade, we have no credits, we can't buy spare parts, we have no means to buy foods and we need medicines...
- Чтобы удобно е́здить по магази́нам, вам нужна́ маши́на.For comfortable weekly shopping you have to have a car.
- Тот, кто уже отрави́лся вла́стью и получи́л от неё хоть какую-то вы́году, хотя бы только на один год, никогда добровольно не отка́жется от её.Those who have been once intoxicated with power, and have derived any kind of emolument from it, even though but for one year, never can willingly abandon it.
- Оста́лось три неде́ли до вы́лета, а у меня до сих пор нет ви́зы.I have three weeks left until my departure, and so far I still don't have a visa.
- У меня нет де́нег, а также нет друзе́й.I don't have any money and I don't have any friends either.
- Вы никогда не бы́ли в Окинаве, не так ли?You have never been to Okinawa, have you?
- Слы́шали ли вы о мо́ем но́вом роя́ле? Теперь у вас есть возмо́жность его услы́шать.Have you heard about my new grand piano? Now you have to hear its sound.
- Эх, у меня мо́жет быть и нет де́нег, но у меня всё ещё есть го́рдость.Hey, I may have no money, but I still have my pride.
- Если мне снова придётся е́хать в Кио́то, то э́то будет в четвёртый раз за э́тот год.If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
- Пока у тебя есть тот, кого ты лю́бишь всем се́рдцем, у тебя есть побуди́тельная си́ла, и ты мо́жешь столкну́ться лицо́м к лицу́ со всем ми́ром.As long as you have someone you love from the heart, you have a motivating force and you can face the entire world.
- Бе́дные порой сопротивля́ются ужа́сному правле́нию; бога́тые всегда проти́вятся правле́нию вообще.The poor have sometimes objected to being governed badly; the rich have always objected to being governed at all.
- Бе́дные иногда проти́вятся тому, чтобы ими плохо управля́ли; бога́тые вообще проти́вятся, чтобы ими управля́ли.The poor have sometimes objected to being governed badly; the rich have always objected to being governed at all.
- Если ты собира́ешься попа́сть в Злу́ю Ли́гу Зла, у тебя должен быть запоминающийся смех.If you're gonna get into the Evil League of Evil, you have to have a memorable laugh.
- У меня тако́е чу́вство, что я уже был здесь раньше.I have a feeling that I have been here before.
- Наши морехо́ды всегда сла́вились бесподо́бной расторо́пностью и хра́бростью в мину́ты опа́сности. Э́то спасло́ мно́гие брита́нские корабли́, в то вре́мя как други́е моряки́ пря́тались под па́лубу и броса́ли кора́бль на во́лю волн или, быть мо́жет, еще более жесто́кого врага́ - пира́та.Our seamen have always been famous for a matchless alacrity and intrepidity in time of danger; this has saved many a British ship, when other seamen would have run below deck, and left the ship to the mercy of the waves, or, perhaps, of a more cruel enemy, a pirate.
- Я поня́тия не име́ю, что э́то значит, и Вам не сове́тую.I have no idea what it means and you don't have to either.
- Я бы хоте́л с тобой пойти́, но у меня не бы́ло вре́мени.I would have liked to come with you, but I didn't have time.
- Сейчас у Тома нет дома́шних живо́тных, но раньше он держа́л соба́ку.Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog.
- У меня нет ни де́нег, ни друзе́й.I don't have any money and I don't have any friends either.
- У меня болит го́рло. Есть ли у вас сре́дство от ка́шля?I have a sore throat. Do you have a cough drop?
- Наконец у меня есть вре́мя, чтобы отве́тить на письма, кото́рые я получи́л за проше́дшие три неде́ли.I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
- Если бы мой брат был там, он бы знал, что де́лать.If my brother would have been there, he would have known what to do.
- Ибо ты говори́шь: "я бога́т, разбогате́л и ни в чем не име́ю нужды"; а не зна́ешь, что ты несча́стен, и жа́лок, и нищ, и слеп, и наг.Because thou sayest — I am rich, and have grown rich, and have need of nothing, and hast not known that thou art the wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked.
- Тебе не надо ничего покупа́ть - у нас есть всё, что нам нужно.You don't have to buy anything, since we have everything we need.
- Итак, когда твори́шь ми́лостыню, не труби́ пе́ред собою, как де́лают лицеме́ры в синаго́гах и на у́лицах, чтобы прославля́ли их лю́ди. Истинно говорю́ вам: они уже получа́ют награ́ду свою́.Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, they have their reward.
- Кака́я кла́ссная маши́на! Должно быть, ты отдал за неё кучу де́нег!What a nice car you have! You must have paid a lot for it.
- Сде́лай сего́дня то, что нужно сде́лать за́втра, съешь за́втра то, что нужно съесть сего́дня.What you have to do tomorrow - do today; what you have to eat today - eat tomorrow.
- У меня только один рот, но два уха.I only have one mouth, but I have two ears.
- Нужно очень много терпе́ния, чтобы научи́ться терпе́нию.You must first have a lot of patience to learn to have patience.
- «У вас есть ру́чка?» — «Да, есть».Do you have a pen? "Yes, I have one."
- И сказа́л я: беда́ мне, беда́ мне! увы мне! злоде́и злоде́йствуют, и злоде́йствуют злоде́и злоде́йски.And I said, My leanness, my leanness, woe unto me! The treacherous have dealt treacherously; yea, the treacherous have dealt very treacherously.
- Я купи́л таку́ю же ка́меру, как у тебя.I have bought the same camera as you have.
- «Ты пое́л?» — «Да».Have you eaten? "Yes, I have."
- «Ты пое́ла?» — «Да».Have you eaten? "Yes, I have."
- У меня в десять раз больше книг, чем у тебя.I have ten times as many books as you have.
- Нам нужно будет об э́том поговори́ть на чистоту́.We'll have to have a man-to-man talk about this.
- Если у вас нет англи́йской була́вки, придётся обойти́сь просто́й.If you don't have a safety pin, a straight pin will have to do.
- У тебя така́я же раке́тка, что и у меня.You have the same racket as I have.
- У тебя есть хоть какие-нибудь предположе́ния, где э́ти фо́то могли́ быть сняты́?Do you have any idea when those pictures might have been taken?
- Вы до́лжны име́ть позити́вный настро́й, если вы хоти́те продви́нуться в жи́зни.You have to have a positive attitude if you want to get ahead in life.
- Старики́ име́ют два больших преиму́щества: у них больше не болят зу́бы и они не слы́шат все те глу́пости, кото́рые звуча́т со всех сторо́н.Old people have two great advantages: they no longer have any toothaches, and they don't hear all the nonsense that is said around them.
- Хо-хо, ты всегда был са́мым сообрази́тельным из мои́х вну́ков! Но слу́шай же: я яви́лся из ни́жнего ми́ра, чтобы дове́рить тебя ми́ссию велича́йшей ва́жности!Ho ho, you have always been the brightest amongst my grandchildren! But hearken now: I have come from the nether realm to entrust thee with a task of utmost importance!
- Во-первых: мы, твои́ прао́тцы, не мо́жем помочь тебе из загро́бного ми́ра. Во-вторых: покори́тель инвали́дных коля́сок при́был сюда инкогнито и потому мог взять с собой лишь немного стра́жи. И в-третьих: нет (по иде́е) никако́й принцессы-красавицы. Всё уясни́л? Что ж, тогда наслажда́йся свое́й ми́ссией.Firstly: We, your forebears, cannot help you from the land beyond. Secondly: The slayer of wheelchairs came here incognito and therefore could only have brought a small number of guards with him. And thirdly: there is (supposedly) no beautiful princess. Got all that? Well, then have fun with your task.
- Кажется, э́ти пти́цы сидя́т здесь уже довольно долго. Некоторые даже нацара́пали неприли́чные граффити на дне свои́х кле́ток.These birds seem to have been in there for quite some time. Some have even scratched obscene graffiti into their cages' bottoms.
- Мне придётся э́то ещё раз обду́мать.I'll have to have a rethink about it.
- Если кто-то тебя критику́ет, то э́то потому что у тебя есть то, что у него никогда не будет.If someone criticizes you, it's because you have something which he will never have.
- «Что за чёрт?! Харк, ты что сотвори́л?» — «Пока ничего. ...Нет, уже кое-что».What the hell?! Hark, what have you done? "Nothing yet. ...No, I have."
- Относительно э́того после́днего пу́нкта нам придётся ещё потолкова́ть.We'll have to have a little discussion regarding that last point.
- Мне надо написа́ть письмо́. У тебя есть бума́га?I have to write a letter. Do you have some paper?
- У кого есть сад и библиоте́ка, у того́ есть всё, что нужно.If you have a garden and a library, you have everything you need.
- Когда зако́нчишь с рома́ном, дай его мне.Let me have the novel when you have done with it.
- У нас есть семьи, о кото́рых мы до́лжны забо́титься.We have families we have to take care of.
- У тебя есть ключ? - "Да, есть".Have you got the key? "Yes, I have it."
- Не то, чтобы мне не нра́вилось развлека́ться, просто у меня нет вре́мени.It's not that I don't like to have fun, but I don't have time.
- «Я только хоте́л поинтересова́ться: вы босс э́того места?» — «Ну, что-то вроде того́. А теперь – замечен наруши́тель! Значит, мне нужно тебя уби́ть». — «Зря я э́то, по хо́ду, спроси́л, пра́вда?»I was just wondering, are you the boss of this place? "Well, sort of. Now, intruder detected! That means I have to kill you." "...I shouldn't have asked that really, should I?"
- У тебя будет вре́мя пообе́дать со мной?Will you have time to have lunch with me?
- У нас много хле́ба, а что до масла, так у нас его более чем доста́точно.We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough.
- Летом у нас очень дождливо, но зимой, напротив, дожде́й мало.We have much rain in summer but on the other hand we have little rain in winter.
- Вы ви́дели мою жену́? Вы ви́дели Марию?Have you seen my wife? Have you seen Mary?
- Ты ви́дел мою жену́? Ты ви́дел Марию?Have you seen my wife? Have you seen Mary?
- Мне кое-что нужно сде́лать вечером.I have something I have to do in the evening.
- Сколько ты уже ждёшь? Долго ли ждал?Since when have you been waiting? Have you been waiting a long time?
- У меня тако́е чу́вство, что у нас с тобой много о́бщего.I have a feeling you and I have a lot in common.
- У меня есть носки, но нет боти́нок.I have socks, but I have no shoes.
- Есть не́сколько вещей, кото́рые мне надо сде́лать пе́ред тем, как я смогу́ пойти́ домой сего́дня вечером.I have a few things I have to do before I can go home tonight.
- За́втра я должен идти́ на рентге́н.I have to go and have an X-ray tomorrow.
- У меня есть друзья́ из Япо́нии и Китая, кото́рые говоря́т между собой на англи́йском, поскольку э́то еди́нственный язы́к, кото́рый все они зна́ют.I have Japanese and Chinese friends who speak to each other in English since that is the only language they have in common.
- Мне ещё надо сде́лать кое-какие дела, прежде чем я могу́ уйти́ вечером домой.I have a few things I have to do before I can go home tonight.
- У меня та же пробле́ма, что и у тебя.I have the same trouble as you have.
- «Ты зако́нчила?» — «Как раз наоборот, я даже ещё и не начала».Have you finished? "On the contrary, I have not even begun yet."
- Том - живо́е доказа́тельство того́, что не обязательно име́ть мозги́, чтобы преуспева́ть.Tom's living proof that you don't have to have brains to be successful.
- Зна́ла б я, что меня будут фотографи́ровать, оде́лась бы получше.If I'd known I was going to have my photo taken, I'd have dressed a bit better.
- У меня есть кни́ги, кото́рые я перечи́тывал по не́сколько раз.I have books that I have reread several times.
- У меня есть всего полчаса, чтобы перекуси́ть, облегчиться и передохнуть, прежде чем я верну́сь к рабо́те.I have just half an hour to have lunch, take a dump and rest before I go back to work.
- К сожале́нию, у меня нет брони. У вас ещё есть свобо́дный двухме́стный но́мер?Unfortunately, I don't have a reservation. Do you still have a double room available?
- Мне надо написа́ть письмо́. У вас есть бума́га?I have to write a letter. Do you have some paper?
- У меня нет де́нег, но ведь у меня есть мечта́!I don't have money, but I do have a dream!
- У меня нет зарпла́ты, потому что у меня нет рабо́ты.I don't have a salary because I don't have a job.
- У тебя есть ключ? - "Есть".Have you got the key? "Yes, I have it."
- У же́нщин есть красота́, но разве в кни́гах её нет?Women have beauty, but do books not also have beauty?
- Модерам реально сложно прихо́дится. Ти́па "вот вам до́ля вла́сти, де́лайте, что надо", и вся грязь лети́т в тебя.Mods sure have it difficult. It's like "Here, have a bit of power, do what you have to", and all the garbage gets thrown at you.
- У моего́ бра́та, возможно, о́стрый аппендици́т, в тако́м слу́чае ему потре́буется опера́ция.My brother may have acute appendicitis, in which case he’d have to have an operation.
- Прото́ны име́ют положи́тельный заря́д, электро́ны - отрица́тельный, а нейтро́ны не име́ют заря́да.Protons have a positive charge, electrons have a negative charge, and neutrons have no charge.
- У птиц есть гнёзда, у пауко́в — се́ти, а у люде́й — дру́жба.Birds have nests, spiders have webs, and humans have friendship.

















