look-out russian
гляде́ть
look, peer, show, face, look out, give, point, look like, see
вы́глядеть
to look (like), appear, seem
to look, find, discover, spy out
разобра́ть
Analyse
disassemble, dismantle, take to pieces, pull down, demolish, sort out, look, investigate, discuss, parse, analyse, make out, try to make out, read, be fastidious
вы́глянуть
look out, peep out, emerge
выгля́дывать
to look, to peep out
to show oneself, to become visible from behind some objects, to move out from somewhere
to observe, to look, to search, to notice
высма́тривать
to look out
to espy
прогля́дывать
look through, skim, be perceptible, peep out
обежа́ть
run, call, look in, see, call on, everybody, run round, run past, run round to see, visit all, outrun
начеку́
on the alert, on the look-out
вы́смотреть
to look out, to notice something by looking carefully
to espy
обе́гать
run, call, look in, see, call on, everybody, run round, run past, run round to see, visit all, outrun
обега́ть
run, call, look in, see, call on, everybody, run round, run past, run round to see, visit all, outrun
прогля́нуть
look through, skim, be perceptible, peep out
Examples
- Не смотри́ в окно́.Do not look out the window.
- Не выгля́дывай из окна.Do not look out the window.
- Мы вы́нуждены иска́ть друго́й вы́ход из положе́ния.We're forced to look for another way out of this situation.
- Почему ты тако́й изму́ченный?Why do you look so worn out?
- Следи́ за собой.Look out for yourself.
- Не смотри́ в окно́. Сосредото́чься на свое́й рабо́те.Don't look out the window. Concentrate on your work.
- Нам нужно иска́ть запра́вку, потому что в маши́не скоро ко́нчится бензи́н.We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.
- Кто будет присма́тривать за ребёнком, пока их нет?Who will look after the baby while they're out?
- Присмотри́ за до́мом, пока нас не будет, ладно?Look after the place while we're out, OK?
- Ты вы́глядишь жа́лко в э́том наря́де.You look pathetic in that outfit.
- Осторо́жно. На доро́ге я́ма.Look out! There's a hole in the road.
- Берегись ди́кой соба́ки!Look out for the wild dog!
- Берегись пчёл.Look out for bees.
- Остерега́йся пчёл.Look out for bees.
- Вы́гляни в окно́.Look out the window.
- Том вы́шел найти́ что-нибудь пое́сть.Tom went out to look for something to eat.
- Разверни́те ковёр и да́йте мне на него посмотре́ть.Spread the rug out and let me look at it.
- Посмотри́ в окно́.Look out the window.
- Берегись автомоби́лей, переходя у́лицу.Look out for cars in crossing the street.
- Присмо́тришь за мое́й соба́кой, пока я не дома?Will you look after my dog while I'm out?
- Осторо́жно! На доро́ге я́ма.Look out! There's a hole in the road.
- Выяснив, куда пошёл Том, я отпра́вился его иска́ть.After I found out where Tom went, I went to look for him.
- Посмотри́ из окна.Look out your window.
- Осторо́жно! Маши́на е́дет.Look out! There's a car coming.
- Если вы вы́ведете ребёнка и пока́жете ему па́льцем на Луну́, ребёнок посмо́трит на Луну́. Если вы то же самое проде́лаете с соба́кой, она будет смотре́ть на ваш па́лец.If you take a child outside and point at the moon, the child will look at the moon. If you do the same with a dog, it will look at your finger.
- Ты вы́глядишь изму́ченным.You look worn out.
- Я смотрю́ из окна.I look out of the window.
- Я гляжу́ из окна.I look out of the window.
- Я выгля́дываю из окна.I look out of the window.
- Вы́йди вместе со мной и посмотри́ на созве́здия.Come outside with me and look at the constellations.
- Я трениру́юсь только для того́, чтобы хорошо вы́глядеть го́лой.I only work out to look good naked.
- Посмотри́, как он измотан, он прямо спит на хо́ду!Look at how worn out he is! He literally can't keep his eyes open!
- Води́тели до́лжны обраща́ть внима́ние на дете́й, переходя́щих доро́гу.Drivers must look out for children crossing the road.
- Берегись карма́нников в переполненных поезда́х.Look out for pickpockets on crowded trains.
- Обраща́йте внима́ние на пешехо́дов, когда вы е́дете на маши́не.Look out for pedestrians when you drive a car.
- Если вы́вести ребёнка на у́лицу и показа́ть ему на луну́, он будет смотре́ть на луну́. Если сде́лать то же самое с соба́кой, она будет смотре́ть на ваш па́лец.If you take a child outside and point at the moon, they will look at the moon. If you do the same thing with a dog, it will look at your finger.
- Посмотрите в окно́.Look out the window.
- Вы́гляните в окно́.Look out the window.
- Вы́гляни на у́лицу! Похоже, скоро дождь будет.Look outside! It looks like it'll rain soon.
- При вожде́нии следует обраща́ть внима́ние на вы́боины.You should look out for potholes when driving.
- Том вы́шел иска́ть Мэри.Tom went out to look for Mary.
- Остерега́йся карма́нников.Look out for pickpockets.
- Только посмотри́ наружу.Just look outside.
- Только посмотрите наружу.Just look outside.
- Поищи́ Тома.Look out for Tom.
- Тебе придется присмотре́ть за То́мом.You'll have to look out for Tom.