Is russian
быть
to be
(present tense) 'есть' - there is, there are
has been
э́то
this is
that is
it
вот
here, there, there is
нет
no
not
not any, there isn't (any)
есть
there is, there are, eats
на́до
need
it is necessary, have to
= над
мо́жно
one can (it is possible)
one may (it is allowed)
ведь
in fact, after all, surely, indeed
given that, as, because
Isn't it?
про́сто
it is simple, it is easy, simply
just, just only, only
хорошо́
it is good, it is pleasant, well, good
вы́йти
to go out, to come out, to leave, get off
to be published, to be issued
to marry
вопро́с
question
matter, issue
problem
и́менно
exactly, namely, to wit, that is, just
нельзя́
one cannot, you can't, it's impossible
one should not, it is not allowed, one must not (it is prohibited / forbidden)
пора́
time, it is time to, it is necessary to
поэ́тому
that is why, therefore, so
выходи́ть
to go out, to come out, to leave, get off
to use up, to run out of
to be published, to be issued
to marry
равно́
is indifferent, alike, in like manner, nor
equally
anyway
явля́ться
appear
literally "is", to be
ви́дно
evidently, obviously, apparently, probably, one can see
it is visible, conspicuous
one is outstanding, eminent, prominent
ти́хо
quietly, it is calm, it is quiet, softly, gently, faintly, silently
calmly, peacefully
slowly
но́мер
number, size, room, issue, item on the programme, turn, trick
далеко́
far (away), it is far, it is a long way, far off, a long way off, a great distance away
пло́хо
it is bad
hard
возмо́жно
it is possible, it may be, it is not unlikely, possibly, perhaps, might
доста́точно
it is enough, sufficiently, enough
rather, pretty
интере́сно
it is interesting, interestingly
interested in
wonder
невозмо́жно
it is impossible, impossibly
неуже́ли
really, is it possible that, actually
поня́тно
it is clear, naturally, of course, clearly, plainly, forcibly, perspicuously, alright
о́стров
island, isle
у́жас
terror, it is terrific
horror, dismay
по́здно
it is late, late
прекра́сно
wonderfully, excellently, perfectly well, it is wonderful
ва́жно
it is important, with an air of importance, with a consequential air, grandly
тепло́
warm, it is warm
исто́чник
source, a place where something is born appears or begins to spread
spring
ра́но
it is early, it is too early, early
прия́тно
it is pleasant, it is nice, pleasantly, agreeably
noted
де́латься
do or is done
is made
happen (~ происходить)
вы́дать
to issue, give out
expressed, reveal, give up
extradite
pretend (to be someone), impersonate
вы́пустить
let out
issue
to produce, to manufacture
не́ту
there is no, there are no (colloquial)
слы́шно
one can hear
it is audible, audibly
they say, it is said, it is rumored
чи́сто
it is clean, cleanly, neatly
purely, merely
лу́чше
better, it is better
оттого́
that is why
тако́в
such is
Изра́иль
Israel
не́когда
there is no time
once, in former times, in the old days
заме́тно
it is noticeable, one can see, noticeably, appreciably
хо́лодно
it is cold, coldly
непоня́тно
it is incomprehensible, it is impossible to understand, incomprehensibly
выдава́ть
To hand out or distribute (in an informal context)
To reveal/ show, expose, or give away (emotions, thoughts, secrets)
To issue, give out, or provide (documents, items, cards, etc.)
represent, impersonate, pose
гру́стно
it is sad, sadly, sorrowfully
исходи́ть
issue, come from, originate, proceed, explore
вы́делить
allocate, pick out, choose, single out, allot, ear-mark, detach, find, provide, apportion, mark out, distinguish, secrete, excrete, discharge, exude, educe, isolate
highlight
глу́по
foolishly, it is stupid, it is silly, stupidly
жа́рко
it is hot, hotly
нехорошо́
it is bad, it is wrong, badly
неприя́тно
it is unpleasant, unpleasantly
неудо́бно
it is inconvenient, uncomfortably
не́кого
there is nobody one can + infinitive
располага́ться
settle, make oneself comfortable
is located
светло́
it is light, brightly, bright, daylight
село́
village
A large peasant settlement is an economic and administrative center for the surrounding villages (in pre-revolutionary Russia a church was also a mandatory part of such a settlement).
изда́ть
publish or issue
let out or produce
води́ться
is associated with
to be found, to live, to be
нева́жно
it is unimportant, never mind, not very well, poorly, indifferently
недоста́точно
it is insufficient, it is not enough, insufficiently
дава́ться
to come to you, surrender, how is going something
удо́бно
it is convenient, it suits, it is proper, comfortably
ста́лкер
stalker (persistant follower), unwanted follower
someone who is good in navigating off-limit places
свети́ло
a celestial body that emits light
someone who is famous in their field
изра́ильский
Israeli
невероя́тно
it is incredible, it is inconceivable, it is beyond belief, incredibly, inconceivably
вообража́ть
to imagine
to think of oneself as being higher than reality (used with о себе)
to fancy yourself
imagine something that is not real
подозри́тельно
it is suspicious, suspiciously, with suspicion
бесполе́зно
it is useless, it is no good, it is of no use, uselessly
сла́дко
it is sweet, sweetly
неу́жто
really?, is it possible?
замеча́тельно
it is remarkable, it is wonderful, remarkably, wonderfully, out of the ordinary
сло́жно
it is complicated, it is difficult, in a complicated manner
нетру́дно
it is not difficult
обстоять
to stand as or to be the way something is
неизбе́жно
it is inevitable, inevitably, of necessity
предполага́ться
it is assumed
its supposed to
бокс
boxing, pugilism
box, isolation compartment in hospital
под бокс hairstyle
затра́та
expenditure/cost/that which is spent
не́где
there is nowhere, there is no place
поле́зно
it is useful, it is healthy, it is wholesome
рекомендова́ться
is recommended/be recommended
не́зачем
no need, it is useless
don't have
изво́зчик
(History) Coachman of hired carriages
(history) hired carriage with a coachman
(colloquial) one who is engaged in the transportation of passengers and goods in a private car
вы́годно
it is advantageous, it is profitable, it pays, advantageously
прики́дывать
to estimate
to throw in to add to what is there
сла́вно
it is nice, famously, well
острово́к
islet
заба́вно
it is fun, amusingly, in an amusing way
жи́ться
to be able to live
What is life like
How is it to live
Examples
- Сего́дня 18 ию́ня, и э́то день рожде́ния Мюриэл!Today is June 18th and it is Muiriel's birthday!
- Нелегко реша́ть, что правильно, а что нет, но прихо́дится э́то де́лать.It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
- Ка́ждый одино́кий челове́к одино́к из-за стра́ха пе́ред окружа́ющими.Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
- Всё то, что бы́ло изобретено, правильно.All that which is invented, is true.
- Мне́ние шоки́рует лишь тогда, когда э́то убежде́ние.An opinion is shocking only if it is a conviction.
- Где твой дом? – "Он вон там".Where is your house? "It is over there."
- Же́нщина, что сиди́т на дива́не, - моя́ ба́бушка.The woman who is sitting on the sofa is my grandmother.
- Он ученый, кото́рого все уважа́ют.He is a scientist who is respected by everybody.
- Меня зову́т Тамако, а тебя?My name is Tamako, and yours is?
- Всё, что существу́ет на све́те - только сон.Everything that is in this world is but a dream.
- Платон мне друг, но и́стина доро́же.Plato is a friend, but the truth is a greater friend.
- Пока живу́ — наде́юсь.As long as there is life, there is hope.
- Один из близнецо́в жив, но второй у́мер.One of the twins is alive, but the other is dead.
- Мне очень нра́вится э́та кварти́ра, положе́ние хоро́шее, и, кроме того́, пла́та за аре́нду небольша́я.I like this flat. The location is good, and besides, rent is not very high.
- О́сень — э́то вре́мя, когда еда́ особенно вку́сная.Autumn is when food is especially delicious.
- Вот мой флаг для нюнорска. Поскольку идеоло́гия нюнорска осно́вывается на максима́льном расхождении с да́тским, да́тский фон фла́га заменя́ем исла́ндским, потому что созда́тели языка́ испо́льзовали исла́ндский для вдохнове́ния. Фо́рма фла́га не прямоуго́льна, потому что... ну, стра́нный он, э́тот нюнорск.Here’s my flag for Nynorsk. Because the philosophy of Nynorsk is based on the maximum divergence from Danish, Danish background of the flag is to be replaced with Icelandic, because Icelandic served as inspiration for the language creators. The flag is not rectangular in form, because... Well, that Nynorsk is strange after all.
- Африка — э́то матери́к, Гренла́ндия — нет.Africa is a continent; Greenland is not.
- Пиани́но дорого́е, но маши́на доро́же.A piano is expensive, but a car is more expensive.
- Студе́нт оптимисти́чен, а его нау́чный руководи́тель - пессими́ст.The student is optimistic, but his advisor is a pessimist.
- Где есть трава́ — нету воды. Где есть вода — нету травы.Where there is grass, there is no water. Where there is water, there is no grass.
- Гости всегда прино́сят ра́дость; если не прихо́дом, то ухо́дом.Guests always bring delight; if it is not when coming, then it is when leaving.
- В Нидерландах есть обы́чай, что, когда при постро́йке дома дошли́ до наивы́сшей то́чки, и кры́ша гото́ва к кла́дке черепи́цы, хозя́ин угоща́ет строи́телей так называемым «черепи́чным пи́вом», чтобы э́то отпра́здновать. На коньке́ крыши ставится флаг. Если хозя́ин скупо́й и отка́зывается угости́ть рабо́тников, ста́вят не флаг, а метлу́.In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.
- Что э́то за ма́льчик там пла́вает?Who is the boy that is swimming over there?
- A эквивале́нтно B значит то же, что "A истинно тогда и только тогда, когда истинно B".A is equivalent to B has the same meaning as "A is true if and only if B is true".
- Она бедна́, но сча́стлива.She is poor, but she is happy.
- Невозможно отрица́ть, что её квалифика́ция очень высока́.There is no denying that she is very efficient.
- Респу́блика — э́то госуда́рство, главо́й кото́рого явля́ется не коро́ль или короле́ва, а президе́нт.A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
- Сча́стье — благоприятно для тела, но не для умственных спосо́бностей.Happiness is beneficial for the body, but it is grief that develops the powers of the mind.
- Сло́во — серебро́, молча́ние — зо́лото.Speech is silver, silence is golden.
- Кто в любви́, тот в бо́ге и бог в нем, потому что бог есть любо́вь.He who has love, is in God, and God is in him, for God is love.
- «Где твой дом?» – «Вон там».Where is your house? "It is over there."
- Вот что называ́ется Норма́ндским завоева́нием.This is what is called the Norman Conquest.
- Нагоя — э́то го́род, изве́стный свои́м замком.Nagoya is a city which is famous for its castle.
- Если учётная за́пись уже есть, то существу́ет систе́ма, с по́мощью кото́рой вы смо́жете отправля́ть и получа́ть электро́нную почту.If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
- Рабо́та не в бо́льшей сте́пени цель жи́зни, чем игра́.Work is not the object of life any more than play is.
- Он симпати́чный, и, что важне́е, очень бога́т.He is handsome, and what is more very rich.
- Полезно только то зна́ние, кото́рое у́чит нас, как иска́ть добро и избегать зла.The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
- Самое ва́жное то, что тео́рия Эммета согласу́ется с предыду́щими тео́риями фи́зики.It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
- Чита́й ежедневно что-то, что никто друго́й не чита́ет. Ду́май ежедневно о чём-то, о чём никто друго́й не ду́мает. Де́лай ежедневно что-то, на что ни у кого друго́го не хва́тит глу́пости. На ра́зуме плохо ска́зывается постоя́нное единогла́сие.Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
- Дом пти́цы - лес, дом рыбы - река́, дом пчелы́ - цвето́к, дом дете́й - Китай. Мы с де́тства любим нашу ро́дину, так же, как пти́чки лю́бят лес, ры́бки лю́бят ре́ку, пчёлки лю́бят цветы́.The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers.
- Image Viewer — програ́мма для просмо́тра изображе́ний. Э́то небольша́я програ́мма с ба́зовой функциональностью. В её перево́де мо́гут уча́ствовать по́льзователи прое́кта Tatoeba.Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.
- Янва́рь — пе́рвый ме́сяц года, апре́ль — четвёртый, ноя́брь — оди́ннадцатый, дека́брь — двена́дцатый.January is the first month of the year, April is the fourth, November is the eleventh, December is the twelfth.
- Писа́тель - э́то тот, для кого проце́сс письма более затрудни́телен, чем для остальны́х люде́й.A writer is somebody for whom writing is more difficult than it is for other people.
- Но вы зна́ете, нам бы́ло бы обидно собра́ть все э́ти предложе́ния и оста́вить их себе. Ведь с ними можно сде́лать так много всего. Поэтому Татоэба откры́та. Наш исхо́дный код откры́т. Наши данные откры́ты.But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
- Ску́ка - э́то ощуще́ние тра́ты вре́мени от любо́го заня́тия; я́сность ума́ - э́то созна́ние того́, что тра́та вре́мени невозмо́жна.Boredom is the feeling that everything is a waste of time; serenity, that nothing is.
- Поэтому: что можно, то можно; чего нельзя, того́ нельзя; что невозможно, то невозможно; что возможно, то и можно.That's why: what's allowed is allowed, what's forbidden is forbidden, what's impossible is impossible, and what's possible is that which is allowed.
- Ни о чем не беспоко́иться - значит не жить, а быть мертвым, ведь забо́та - движе́ние души, а жизнь - э́то движе́ние.Not worrying about anything is the same as being dead, since worry is the movement of the soul, and life is movement.
- Лови́ мину́ты сча́стья, заставляй себя люби́ть, влюбля́йся сам! Только э́то одно и есть настоящее на све́те - остально́е всё вздор. И э́тим одним мы здесь только и за́няты.Seize the moments of happiness, love and be loved! That is the only reality in the world, all else is folly. It is the one thing we are interested in here.
- Более того́, свобо́да в Америка неотдели́ма от свобо́ды вероиспове́дания. Именно поэтому мече́ть есть в ка́ждом шта́те нашего сою́за, и более 1200 мече́тей в преде́лах наших грани́ц.Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders.
- Вчера́ — э́то уже исто́рия. За́втра — зага́дка. Сего́дня — э́то пода́рок. Вот почему э́то вре́мя называ́ют настоя́щим!Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".
- Быва́ет нечто, о чем говоря́т: "смотри́, вот э́то новое"; но э́то бы́ло уже в веках, бы́вших прежде нас.Is there a thing of which it is said, ‘See, this is new’? It has already been, in the ages before us.
- Война́ — э́то мир. Свобо́да — э́то ра́бство. Незна́ние — си́ла.War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.
- В Гонко́нге есть два ти́па жи́дкой пищи, кото́рые счита́ются жизненно необходи́мыми: кантонский суп и ри́совая ка́ша конги. Любопытно отме́тить, что сколь бы густы́м и нава́ристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жи́дкой ни была́ конги, её всегда едя́т.In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten.
- Полице́йский, кото́рого легко напуга́ть, смешо́н; полице́йский, равноду́шный к чужо́му горю, стра́шен.The policeman who is easily frightened is funny; the policeman who is indifferent to the misfortunes of others is terrible.
- Там, где асфа́льт, нет ничего интере́сного, а где интересно, там нет асфа́льта.Where there is asphalt, there is nothing interesting, but where it's interesting, there is no asphalt.
- Со́лнце — фа́кел, свети́льник вселенной; он нахо́дится в це́нтре, потому что э́то самое лучшее ме́сто, чтобы освеща́ть плане́ты.The sun is the torch, the lamp of the universe; if it is situated in the central region it's because this is the best place to illuminate the planets.
- Э́тот дом для нас слишком велик, да к тому же и слишком дорог.The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.
- Язы́к - всего лишь ка́рта челове́ческих мы́слей, чувств и па́мяти. И как все ка́рты, язы́к - э́то в сто ты́сяч раз уменьшенное изображе́ние того́, что он пыта́ется переда́ть.Language is just a map of human thoughts, feelings and memories. And like all maps, language is a hundred thousand times the thumbnail image of what it is trying to convey.
- Мно́гие ду́мают, что демокра́тия - э́то власть наро́да. На самом же де́ле демокра́тия - э́то власть демокра́тов.Many think that democracy is the government of the people. But the truth of the matter is that democracy is the government of democrats.
- Жизнь похо́жа на коробок спи́чек. Обраща́ться с ней серьёзно — глупо. Обраща́ться несерьёзно — опасно.Life is like a box of matches - treating it too seriously is stupid, whereas being careless with it is dangerous.
- Просите, и дано будет вам; ищи́те, и найдете; стучи́те, и отворя́т вам; ибо всякий просящий получа́ет, и и́щущий нахо́дит, и стучащему отворя́т.Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
- Если челове́к говори́т, что не бои́тся сме́рти, он либо гуркх, либо врёт.If a man says he is not afraid of dying, he is either lying or is a Gurkha.
- Когда будет срублено после́днее де́рево, когда будет отравлена после́дняя река́, когда будет поймана после́дняя пти́ца, — только тогда вы поймете, что де́ньги нельзя есть.When the last tree is cut down, when the last river is poisoned, when the last bird is caught, - only then will you realize that money can not be eaten.
- Точно так же, Оте́ц есть Госпо́дь, Сын есть Госпо́дь и Свято́й Дух есть Госпо́дь. И всё же существу́ют не три Господа, но один Госпо́дь.So the Father is God, the Son is God, and the Holy Ghost is God. And yet they are not Three Gods, but One God.
- Соверше́нство дости́гнуто не тогда, когда нечего доба́вить, а тогда, когда нечего отня́ть.Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.
- Мой друг - великоле́пный па́рень, но он тако́й стесни́тельный. Ты не мо́жешь себе предста́вить, как ему сложно завести́ разгово́р с незнако́мцем.My friend is a great guy but he is so shy. You can't imagine how difficult it is for him to start a conversation with a stranger.
- Углеки́слый газ — э́то газ, кото́рый выделя́ется ка́ждый раз при сжига́нии тако́го то́плива, как у́голь, нефть или приро́дный газ.Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
- Перево́д — он как же́нщина. Если он краси́в, то неве́рен. А если ве́рен, то уж наверняка не краси́в.Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
- Бума́га всё сте́рпит. Мо́жет пройти́ много вре́мени между ста́дией плани́рования и реализа́цией прое́кта. Не всё написанное на бума́ге будет принято во внима́ние и выполнено. Далеко не всё написанное - пра́вда.Paper is patient. It can be a long time from the planning stage till the execution of a project. Not everything agreed on paper will be respected and accomplished. There is much written down that is wrong.
- Чем больше люде́й ве́рят в не́кую доктри́ну, тем больше вероя́тность того́, что она ло́жная. Тот, кто прав, нахо́дится в большинстве́ слу́чаев в одино́честве.The more people believe in some theory, the more is the probability that it's false. He who is right is alone in most cases.
- В моём языке́ знак "," называ́ется запято́й, ";" — то́чкой с запято́й, ":" — двоето́чием, "..." — многото́чием, а предложе́ние зака́нчивается то́чкой.In my language, the "," is called comma, the ";" is called semicolon, ":" is called colon, "..." are called ellipsis, and this sentence ends with a period.
- Вот мой секре́т, он очень прост: зорко одно лишь се́рдце. Самого гла́вного глаза́ми не уви́дишь.And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.
- Число́ слов в языке́ конечно, но число́ предложе́ний — бесконе́чно, что весьма интересно. Предложе́ний можно соста́вить бесчи́сленное коли́чество.The number of words that a language has is finite but the number of sentences is infinte, which is quite interesting. You can make countless number of sentences.
- «Как сказано, только Линк мо́жет победи́ть Гэнона». — «Почему Линк?» — «Так сказано здесь!» — «И кто э́то написа́л?» — «А э́то не твоя́ забо́та».It is written: only Link can defeat Ganon. "Why Link?" "It is written here!" "Who wrote it?" "That is of no concern of yours."
- Сего́дня цивилизо́ванный мир открыва́ет границы ради междунаро́дного сотру́дничества, и только Россия "покоря́ет" но́вые земли и наро́ды. Са́мая большая страна́ ми́ра стремительно несётся в средневеко́вье.Today the civilized world is opening its borders for the sake of international cooperation, and only Russia is "subjugating" new lands and peoples. The largest country in the world is rushing headlong into the Middle Ages.
- Кора́н далёк от уника́льности, э́то литерату́рное произведе́ние ни́зкого ка́чества, так как оно не явля́ется ни чётким, ни поня́тным, ни обладающим какой-либо практи́ческой це́нностью и определённо не явля́ется открове́нием.The Koran, far from being inimitable, is a literary work of inferior quality, as it is neither clear, nor understandable, nor does it possess any practical value and is certainly not a revealed book.
- «Зна́ю, э́то внезапно, но вот твой клие́нт, коро́ль Хайрула Харкиниан». — «Так вот он, коро́ль, кото́рого мне защища́ть. Я никогда раньше не защища́л аристокра́тов!..» — «ЛОЛ Я НАУЧИ́ЛСЯ ПЕЧА́ТАТЬ РТОМ. ЧТО ДУ́МАЕШЬ?» — «Я ЗНА́Ю, что э́то не смешно». — «...Зану́да».I know it is sudden, but this is your client, King Harkinian of Hyrule. "So this is the King I'm defending. I've never defended royalty before..!" "LOL I LEARNED TO TEXT WITH MY MOUTH. WHAT DO YOU THINK?" "I KNOW it isn't funny." "...Spoilsport."
- Бог — бесконе́чная сфе́ра, центр кото́рой — везде, а окру́жность — нигде.God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
- Стари́к как-то сказа́л вну́ку: «Сыно́к, в ка́ждом из нас веду́т борьбу́ два во́лка. Один из них зол. Э́то зло́ба, за́висть, а́лчность, оби́да, ни́зость, ложь и себялю́бие. Второй добр. Э́то ра́дость, мир, наде́жда, любо́вь, скро́мность, доброта, сочу́вствие и пра́вда». Ма́льчик поду́мал и спроси́л: «Де́душка, како́й волк одоле́ет?» Стари́к тихо отве́тил: «Тот, кого ты ко́рмишь».An old man told his grandson, "My son, there is a battle between two wolves inside us all. One is evil. It is anger, jealousy, greed, resentment, inferiority, lies and ego. The other is good. It is joy, peace, love, hope, humility, kindness, empathy and truth." The boy thought about it and asked, "Grandfather, which wolf wins?" The old man quietly replied, "The one you feed."
- Перево́д как же́нщина. Если краси́в, то неве́рен. Если ве́рен, то наверняка некраси́в.Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
- Данное видео явля́ется безоби́дной шу́ткой и ни в ко́ем слу́чае не ста́вит пе́ред собой цели оскорби́ть кого-либо. Все схо́дства с реа́льными персона́жами и собы́тиями случа́йны.This video is a harmless joke and is in no way meant to insult anyone. Any similarity with real characters or events is coincidental.
- Шесть часо́в — э́то когда большая стрелка ука́зывает на 12, а маленькая - на 6.Six o'clock is when the big hand is on 12 and the small hand is on 6.
- Тала́нт даётся Бо́гом — будь скро́мен. Сла́вой награжда́ют лю́ди — будь благода́рен. Самодово́льство исхо́дит от тебя самого — будь осторо́жен.Talent is God-given; be humble. Fame is man-given; be thankful. Conceit is self-given; be careful.
- Загугли "a native English is", чтобы исключи́ть совпаде́ния по "a native English speaker".Google "a native English is" in order to leave out the matches for "a native English speaker".
- Если сыр го́дный, но пиро́г ложь, что же тако́е сы́рный пиро́г? Го́дная ложь.If cheese is good, but the cake is a lie, what is a cheesecake? A good lie.
- «А что э́то за шту́ка — крокоди́л?» — «По ви́ду он похо́ж сам на себя: широ́к в ме́ру свое́й ширины́, высо́к в ме́ру своего́ роста и двигается с по́мощью со́бственных лап. Живёт тем, что пита́ется, а когда издыха́ет, душа его переселя́ется». — «Како́го он цвета?» — «Своего́ со́бственного». — «Дико́винный гад». — «Что и говори́ть. А слёзы у него мо́крые».What manner o' thing is your crocodile? "It is shap'd, sir, like itself, and it is as broad as it hath breadth; it is just so high as it is, and moves with its own organs. It lives by that which nourisheth it, and the elements once out of it, it transmigrates." "What color is it of?" "Of its own color too." "'Tis a strange serpent." "'Tis so. And the tears of it are wet."
- «Гэнон захвати́л Коридай». — «Отли́чно! Пойду́ соберу́ ве́щи!» — «Нет вре́мени. Хва́тит и твоего́ меча́». — «Уве́рен? У меня в рюкзаке́ барахла́ на пять-шесть квестов. Можно бы...» — «У нас нет вре́мени. Иди́ возьми́ меч». — «Но у меня есть восемь су́мок с бо́мбами...» — «Тебе ну́жен только меч». — «Можно мне...» — «Ты одоле́ешь Гэнона, бросив в него кни́гу. Забира́йся уже, блин, на ковёр!»Ganon've seized Koridai. "Great! I'll grab my stuff!" "There is no time. Your sword is enough." "You sure? I've got like five or six quests' worth of stuff in the back. I could—" "We do not have the time. Go get your sword." "But I've got eight pouches of bombs—" "All you need is your sword." "Can I just—" You defeat Ganon by throwing a book. Now get on the freaking carpet!"
- Один - учи́тель, друго́й - врач, а тре́тий - журнали́ст.One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist.
- Мой сосе́д по ко́мнате, кото́рому двадцать, лишь не́сколько неде́ль назад узна́л, что тако́е клитор. Он ду́мает, что его незна́ние очевидно объясня́ется тем, что он гей, но я на э́то не ведусь. Я счита́ю, э́то лишь пока́зывает, насколько там дерьмовая систе́ма госуда́рственного образова́ния.My roommate is 20 years old, and didn't know what a clitoris was until a few weeks ago. He thinks that his lack of knowledge is self-explanatory because he is gay, but I don't buy it. I think it just goes to show how shitty the public education system is here.
- Э́тот дом удачно располо́жен, но пробле́ма в том, что он слишком мал для мое́й большо́й семьи.This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
- В наши дни женщина-автомеханик вы́глядит круто, в то вре́мя как мужчина-парикмахер среди мно́гих люде́й автоматически приобрета́ет репута́цию ге́я.Nowadays, a woman who is an auto mechanic is "cool", while a man hairdresser is automatically titled as "gay" by many.
- Э́тот ма́льчик озорни́к, надо призна́ть, но у него до́брое се́рдце.It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.
- Том - основа́тель стоатизма: э́то филосо́фия, гласящая, что с горноста́ями всё лу́чше.Tom is the founder of stoatism, which is the philosophical view that everything is better with stoats.
- В те́ннисном жарго́не вы́игрыш сета со счётом 6-0 зовётся бара́нкой. Вы́игрыш двух сетов под ноль называ́ется двойно́й бара́нкой. Вы́игрыш трёх сетов под ноль — что возможно лишь в ма́тче до трёх побе́дных сетов — ожидаемо называ́ется тройно́й бара́нкой. Тройны́е бара́нки — огро́мная ре́дкость в профессиона́льном те́ннисе.In tennis jargon, winning a set 6-0 is called a bagel. Winning two sets at love is called a double bagel. Winning three sets at love, only possible in a best-of-five match, is, unsurprisingly, referred to as a triple bagel. Triple bagels are extremely rare in professional tennis.
- Мою соба́ку зову́т Белыш. Э́тим летом я научи́л его дава́ть ла́пу. Ка́ждый день я просыпа́юсь рано и кормлю́ его. Потом мы идём гуля́ть. Он защища́ет меня от други́х соба́к. Когда я еду ката́ться на велосипе́де он бежи́т вместе со мной. У него есть подру́жка её зову́т Чернышка. Он очень лю́бит с ней игра́ть. Белыш очень у́мная и до́брая соба́ка.My dog's name is Belysh. This summer I taught him to put out his paw. Every morning I wake up early and feed him. Then we go for a walk. He defends me from other dogs. When I go bike riding, he runs beside me. He has a friend, her name is Chernyshka. He likes playing with her. Belysh is a very kind and clever dog.
- Нынче поутру зашел ко мне до́ктор; его и́мя Вернер, но он ру́сский. Что тут удиви́тельного? Я знал одного Иванова, кото́рый был не́мец.The doctor dropped in to see me this morning. His name is Werner, but he is a Russian. There is nothing surprising in that. I once knew an Ivanov who was a German.
- Све́тит со́лнце, температу́ра — шесть гра́дусов по Цельсию, следовательно, на велосипе́де ката́ться можно.The sun is shining, the temperature is 6 degrees C, therefore cycling is possible.
- Ка́ждое созданное ору́жие, ка́ждый спущенный на во́ду боево́й кора́бль, ка́ждый залп раке́ты в коне́чном счете символизи́рует украденное у голодающих, но не накормленных, замерзающих, но не оде́тых. Не только де́ньги растра́чивает э́тот вооруженный мир. Он растра́чивает тяжелый труд свои́х рабо́чих, ге́ний свои́х ученых, наде́жды свои́х дете́й.Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and not clothed. This world in arms is not spending money alone. It is spending the sweat of its laborers, the genius of its scientists, the hopes of its children.
- Учи́тель объясни́л ра́зницу между предложе́ниями «Мы все зна́ем, что Том вино́вен» и «Всё, что мы зна́ем, – Том вино́вен».The teacher explained the difference between the sentences "We all know Tom is guilty" and "All that we know is that Tom is guilty."
- Бразилия очень бога́та, её бога́тство безмерно, и ко́фе — одно из гла́вных её бога́тств.Brazil is very rich; its richness is immense; coffee is one of its greatest riches.

















