indica russian
с
with
from, in the course of
since
off, remove from
against
about (indicating approximate time or number)
по
along, down, through, across, around
about, on the subject of
by the means of
after a certain age
to (indicating to the end or limit of an object)
on (weekdays, specific part of a day)
при́знак
indication, sign
указа́ть
to indicate, show
to point at
to give instructions, direct
ука́зывать
to indicate, show
to point at
to give instructions, direct
указа́ние
indication, instructions, directions
показа́ние
testimony, evidence, statement, deposition, affidavit, reading, indication
необы́чный
unusual( simply indicates something uncommon or strange.)
ука́занный
indicated
stated
показа́тель
indicator, sign, signal
metric, statistical measure
exponent
обозна́чить
designate/indicate
Define/designate/clarify once and that's it.
outlined or Something is clearly defined at a specific moment / Giving a definitive definition or explanation.
указа́тель
indicator, signal
pointer (computer science)
index (eg in a book)
gauge, dial
road sign, signpost
указа́тельный
demonstrative / indicating
indicatory / pointing
обознача́ть
designate/indicate, refer to
It means / indicates / symbolizes / clarifies the meaning
показа́тельный
revealing/indicative
указываться
to be indicated, to be specified, to be pointed out, to be shown
индика́тор
indicator
табло́
indicator board, score-board
каза́ть
show, indicate
show oneself, appear
tell
противопоказа́ние
contradictory evidence, contra-indication
дете́ктор
detector, spark indicator
стре́лка
hand, pointer, indicator
needle
arrow
изъяви́ть
express, indicate
противопока́занный
counter-indicative, contra-indicated
индика́торный
Adjective of индикатор, indicated
индика́ция
indication
пеленга́тор
direction-finder, course and bearing indicator, pelorus
изъявля́ть
express, indicate
симптомати́чный
symptomatic, indicative
указатель поворота
turn indicator, turn signal
значенный
marked, designated, indicated, signified
намеча́ющий
outlining, planning, designating, indicating, foreseeing
обозна́ченный
designated, marked, indicated, specified
обозна́чивший
that designated, that marked, that indicated
обознача́вший
designating, denoting, indicating, signifying, marking
обознача́вшийся
designated, marked, indicated
обознача́ющий
signifying, denoting, indicating, designating, meaning
означа́ющий
meaning, signifying, indicating
отме́ченный
marked, noted, indicated
distinguished, noted, prominent
поворо́тник
turn signal, indicator
пока́занный
shown, indicated, displayed, demonstrated
пока́зывавший
showing, displaying, indicating, that was showing/displaying/indicating
пока́зывающий
showing, pointing, indicating, demonstrating, displaying
просигна́ленный
signaled, indicated by a signal
сигнализи́рующий
signalling, indicating, alarming
сигнализированный
signaled, indicated, alarmed
ука́зывавший
pointing, showing, indicating (who was pointing/showing/indicating)
indicating, signifying, showing (who/which was indicating/signifying)
ука́зывавшийся
indicated, pointed out, shown
ука́зываемый
indicated, pointed out, shown, referred to
ука́зывающий
pointing, indicating, showing
указа́вший
having pointed out, who pointed out, indicating, having indicated
указывающийся
being indicated, being pointed out, showing itself
изъяви́тельный
indicative; declarative
Examples
Его побе́да в подо́бном во́зрасте на междунаро́дном соревнова́нии — при́знак блестя́щего бу́дущего.
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
Я пошел в указанном другом направле́нии.
I went in the direction my friend indicated.
Си́льный ветер предвеща́ет бурю.
The strong wind indicates that a storm is coming.
Си́льный ветер предвеща́ет шторм.
The strong wind indicates that a storm is coming.
Стрелка ука́зывает направле́ние движе́ния.
The arrow indicates the way to go.
Гото́вность испра́вить — э́то при́знак му́дрости.
Willingness to correct is an indication of wisdom.
Гото́вность испра́вить явля́ется при́знаком му́дрости.
Willingness to correct is an indication of wisdom.
Стрелка ука́зывает доро́гу на То́кио.
The arrow indicates the way to Tokyo.
Чёрные ту́чи и вихревой ветер пока́зывали, что надвига́лась бу́ря.
The dark clouds and swirling wind indicated that a storm was imminent.
Улы́бки не всегда означа́ют удово́льствие.
Smiles do not always indicate pleasure.
Стрелка ука́зывает путь.
The arrow indicates the way to go.
Фенолфталеин - индика́тор, применяемый в кислотно-основном титрова́нии.
Phenolphthalein is an indicator used in acid-base titrations.
Indicate the correct option.
Гром предвеща́ет надвигающуюся бурю.
Thunder indicates that a storm is near.



















