me russian
на
on (place)
on (day/week)
on (means of transport)
to (direction)
onto, upon (direction), against (something)
at (location)
for
по
along, down, through, across
about, under, for
by the means of, on
hit or punch somewhere
after a certain age
to (indicating to the end or limit of an object)
on the subject of, on
челове́к
person, man, people
menial, servant
хоте́ть
to want
to feel like
mean
име́ть
to have, keep, hold, possess, carry, be, mean
пока́
bye (informal)
while, in the meantime
so far, for now
until, until now
маши́на
car
machine, machinery, engine, mechanism
зна́чить
mean, signify
лишь
only, as soon as, merely, just
вели́кий
great
Outstanding in its significance in its merits
возмо́жность
opportunity, chance, means, resources
possibility, capability, feature
просто́й
simple, easy, common, plain, mere
basic
(mathematics) prime
смысл
sense
meaning, significance
собира́ться
to gather, assemble, recolectar
to be going (leaving) to, intend to, to mean
to get ready
ме́ра
measurement, extent, limit
measuríng unit
measure, action, remedy, step
сре́дство
means, medium, resources, wherewithal
remedy, agent, drug
проходи́ть
to pass, go to, to walk
to host, take place
(time) to pass, to elapse, to go by
(meeting, gathering) to go off, to be held
to study
undergo
встре́ча
meeting, reception, match, meet, appointment
чи́стый
clean, neat, tidy, pure, clear, mere, sheer
(relational) net
па́мять
memory
член
member
penis
limb
метр
metre, metre measure ruler, master
чай
tea, tea-party, methinks, maybe
встре́тить
meet
заво́д
factory, plant
winding mechanism, winding up
весёлый
merry, cheerful, happy
fun
сре́дний
middle, average, mean, middling
neuter
входи́ть
enter, come in
go in(side), penetrate
include, be a member, take part
соста́в
composition, make-up, structure
staff / crew / team
membership
разуме́ться
to be meant, be understood, taken to mean, be self-evident, be obvious
Of course
значе́ние
meaning, significance
value, magnitude
спо́соб
way
method
встреча́ться
meet, encounter, be found, be met with
rendez-vous, rendezvous
to date
to see
to occur
встре́титься
meet, encounter, see, be found, be met with
to occur
еда́
food, meal
разме́р
size
dimensions, measure, magnitude of things
злой
evil
angry
mean
мя́со
meat
flesh
отме́тить
mark, note, mark off, mention, register
celebrate
означа́ть
mean
signify
stand for
центра́льный
central, metropolitan
встреча́ть
meet
лезть
to climb, to get into
to crawl, to scramble
meddle, butt-in
to fall out (hair or fur), come out
ни́зкий
short, base, mean
low
deep (voice)
стен
sthene, obsolete unit of measure of force or thrust
толк
sense, use, meaning
rumour, rumor, talk
bias, orientation
push, shove, thrust
собра́ние
meeting, gathering, assembly, collection
назна́чить
to designate, to place meaning upon
to fix, to settle, to set, to assign
prescribe
среда́
Wednesday
environment, medium
познако́миться
meet, make the acquaintance, get to know
сеть
web, meshes, toils, system, circuit, net, fishnet
network
сообще́ние
message
сумасше́дший
lunatic, madman, mentally ill person, madwoman
crazy, mad, insane
значи́тельный
considerable, sizeable, substantial, significant, meaningful, important
запо́мнить
memorize, memorise
чи́сто
it is clean, cleanly, neatly
purely, merely
тоска́
melancholy, depression, yearning, anguish, ennui, weariness, boredom, longing, grief
уча́стник
participant, participator, sharer, accomplice, competitor, player, member
па́мятник
monument, memorial, tombstone, statue
медици́нский
medical
гро́зный
formidable
menacing/terrifying/fear inducing, terrible
механи́зм
mechanism, gear, machinery
угро́за
threat, menace
risk
danger
путём
by means of, by dint of, properly, by way of
заседа́ние
meeting
A meeting of members representatives of an organization body or collective to discuss and resolve any issues
депута́т
government official, deputy
member of parliament
мето́да
method
попа́сться
to be caught, fall for
to come across, catch eye, chance upon, meet
сере́бряный
silver (the metal)
металли́ческий
(relational) metal
metallic
душе́вный
spiritual/soulful
mental/peace
предположи́ть
assume/mentally allow possibility of something, presume, imply
ле́карство
medicine, drug
лека́рство
medicine, drug
метро́
metro
subway
underground
мука́
flour, meal
штат
state
staff, establishment, list of members of staff
ка́ша
porridge
jumble/mess
отню́дь
by no means, not at all
вдвоём
you and me, together
сбор
collection, gathering, accumulation
assemblage, meeting, get-together
dues, tax, duty, takings, tithes
picking, harvest
мета́лл
metal
препара́т
medication
drug
совеща́ние
meeting (серьёзное)
вози́ться
mess around
tinker/fiddle
съезд
congressional meeting
психи́ческий
mental
вы́рвать
rip out with sharp movement
vomit, puke, throw up
reflexive can mean to break out or break free
блю́до
meal, cuisine, food, dish, course
мы́сленно
mentally
отмеча́ть
to celebrate
mark, note, mark off, mention, register
оболо́чка
shell, cover, jacket, envelope, casing, capsule, form, appearance
membrane
мора́льный
moral, ethical, spiritual, mental
испо́ртить
to spoil, to mar
to ruin, to damage, to corrupt
to deteriorate, to make worse, to mess up, to screw up, to louse up
меда́ль
medal
луг
meadow
медици́на
medicine
упомяну́ть
mention
смесь
mixture, blend, medley
та́ять
to melt
Examples
- Все чле́ны клу́ба, кроме меня, — мужчи́ны.All the members of our club, excluding me, are men.
- «Metroid Prime 3: Corruption» — видеоигра от Nintendo, досту́пная исключи́тельно на Wii.Metroid Prime 3: Corruption is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.
- Чле́ны клу́ба собрались в конференц-зале.The club members assembled in the meeting room.
- Всего лишь дыша́ть не значит жить.Merely to breathe does not mean to live.
- Для меня бы́ло сообще́ние, не так ли?There was a message for me, wasn't there?
- Двое встре́тились лицо́м к лицу́.Two men met face to face.
- Моя́ жизнь была́ бессмы́сленна с то́чки зре́ния лингви́стики… пока я не встре́тил Саэба.My life had no linguistic meaning... until the day I met Saeb.
- Я бы на крюк мясника́ подве́сил тех, кто мне э́то устро́ил.I'd hang the people who did this to me on a meat hook.
- Как увели́чивается число́ средств обще́ния, так и ослабева́ют отноше́ния между людьми́. Э́то отли́чный приме́р ситуа́ции, когда пу́тают сре́дства и цели.Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
- Амнезия означа́ет "поте́ря па́мяти".Amnesia means "loss of memory".
- Он посла́л мне сообще́ние по телефо́ну.He sent me the message by telephone.
- Суеве́рия возника́ют от того́, что лю́ди не мо́гут пове́рить в просты́е совпаде́ния.Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
- Я начал осознава́ть, что для противостоя́ния полити́ческому и социа́льному ха́осу культу́рные сре́дства неэффективны.It began to dawn on me that, to oppose political and social chaos, cultured means would be ineffective.
- Челове́к мо́жет жить и быть здоро́вым без употребле́ния живо́тных в пищу; поэтому, если он ест мя́со, он отнима́ет жизнь просто по при́хоти своего́ аппетита. Поступа́ть так - аморально.A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.
- Благодарю́ за понима́ние траге́дии мое́й родины, кото́рая, как сказа́л бы Пабло Неруда, есть ти́хий Вьетна́м. Тут нет ни оккупацио́нных войск, ни мо́щных самолётов, заполонивших чи́стые небеса́ над мое́й землёй, но мы нахо́димся в фина́нсовой блока́де, не мо́жем брать кредиты, не мо́жем покупа́ть запчасти, нам не на что покупа́ть еду, и нам нужны́ лекарства...Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there aren't occupation troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, we're under financial blockade, we have no credits, we can't buy spare parts, we have no means to buy foods and we need medicines...
- Я нахожу́сь на встре́че "Libre Software Meeting", чтобы предста́вить прое́кт Tatoeba.I'm at the Libre Software Meeting to present the Tatoeba project.
- Раньше я счита́л всех студентов-медиков усе́рдными, вечно за́нятыми людьми́. А потом я встре́тил тебя.I always thought medical students were very busy and hard-working people. Then I met you.
- Э́то не то, что я име́л в ви́ду. Полова́я дискримина́ция, дискримина́ция же́нщин... Неважно. Просто мужчи́ны и же́нщины разли́чны.That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
- Э́то не то, что я име́л в ви́ду. Я не сексист. Просто мужчи́ны и же́нщины разли́чны.That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
- Кто счастливейший из люде́й? Тот, кто це́нит досто́инства други́х, и ра́дуется их уда́чам, как свои́м.Who is the happiest of men? He who values the merits of others, and in their pleasure takes joy, even as though 'twere his own.
- Здоро́вье значит для меня всё.Health means everything to me.
- Когда я сказа́л, что уби́л панте́ру только ножо́м, э́то значит, что у меня не бы́ло с собой соба́к и что я не испо́льзовал винто́вку.When I said that I had killed a panther with nothing but a knife, this means that I did not have any dogs with me and that I did not use a rifle.
- Ма́ма оста́вила мне сообще́ние.My mother left me a message.
- Методы, используемые для преодоле́ния стре́сса, разли́чны для мужчи́н и для же́нщин: запо́й явля́ется основным ме́тодом, используемым мужчи́нами, в то вре́мя как же́нщины справля́ются со стре́ссом при по́мощи обще́ния.The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
- Вы разве не получи́ли от Тома письмо́ о сего́дняшнем совеща́нии?Didn't you get Tom's message about today's meeting?
- Она для меня доро́же жи́зни.She means more than my life to me.
- Вода выполня́ет не́сколько ва́жных фу́нкций в органи́зме челове́ка. Она слу́жит в ка́честве транспо́ртного сре́дства для пита́тельных веще́ств, регули́рует температу́ру тела и игра́ет ва́жную роль в обме́не веще́ств.Water bears several vital functions in a man's organism. It serves as a transport means for nutrients, regulates body temperature, and plays an important part in metabolism.
- Том отпра́вил мне сообще́ние.Tom sent me a message.
- Э́то для меня ничего не значит.That means nothing to me.
- Амнезия значит „поте́ря па́мяти“.Amnesia means "loss of memory".
- Объясни́ мне э́то сообще́ние.Explain the message to me.
- Я встре́тил её во вре́мя моего́ пребыва́ния в Ме́ксике.I met her during my stay in Mexico.
- Я встре́тила её во вре́мя моего́ пребыва́ния в Ме́ксике.I met her during my stay in Mexico.
- Я никогда ещё не встреча́ла нико́го, кто бы де́лал меня тако́й счастли́вой, како́й де́лаешь меня ты.I've never met anyone who makes me as happy as you make me.
- Я никогда ещё не встреча́л нико́го, кто бы де́лал меня таки́м счастли́вым, каки́м де́лаешь меня ты.I've never met anyone who makes me as happy as you make me.
- Сатурнианин Том реши́л отпра́виться на Вене́ру на ле́тние каникулы, чтобы встре́титься с венерианкой Марией, с кото́рой он познако́мился в Твиттере.Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter.
- Мег была́ сча́стлива встре́тить Тома снова.Meg was happy about meeting Tom again.
- Том для меня ничего не значит.Tom means nothing to me.
- Мо́жешь сказа́ть мне, что обознача́ет э́то сло́во?Can you tell me what this word means?
- Цель не мо́жет опра́вдывать сре́дства по той просто́й и очеви́дной причи́не, что затраченные сре́дства определя́ют полученный результа́т.The end cannot justify the means, for the simple and obvious reason that the means employed determine the nature of the ends produced.
- На заседа́нии прису́тствовали все чле́ны клу́ба.All the members of the club were present at the meeting.
- Судя по всему́, ду́маю, можно бы́ло сказа́ть, что собра́ние бы́ло успе́шным и реши́ло все свои́ зада́чи.All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
- Арти́кли в англи́йском кровь из но́су как важны. К приме́ру, если я попрошу́ своего́ англи́йского дру́га подержа́ть мой чемода́н, а потом попрошу́ его обратно, сказав "Give me bag", он, возможно, украдёт чемода́н рядом стоящего челове́ка, потому что не поймёт, како́й именно чемода́н име́лся в ви́ду.The English articles are bread-and-butter important. For instance, if I ask my English friend to hold my bag for a while, and then ask to give it back by saying "Give me bag", he'll probably steal the bag of the man standing around because he didn't understand which bag was meant.
- Если э́то то, о чём я ду́маю, то э́то означа́ет, что мы в беде́.If it means what I think it means, we're in trouble.
- Твоя́ дру́жба много для меня значит.Your friendship means a lot to me.
- Дава́йте встре́тимся там же, где в про́шлый раз.Let's meet at the same place that we met last time.
- «Зельда, я уезжа́ю на ме́сяц». — «На ме́сяц?» — «На ме́сяц». — «На це́лый ме́сяц?» — «На це́лый ме́сяц». — «Серьёзно?» — «Да». — «На це́лый ме́сяц?» — «Ты что, не понима́ешь, что тако́е ме́сяц?» — «Нет». — «Ме́сяц — э́то четыре неде́ли». — «Одна?» — «Четыре!» — «Две?» — «Четыре!» — «Ладно тебе, оте́ц, пойдем!» — «Зельда, я сказа́л, что уезжа́ю один». — «А как же я?» — «Остава́йся тут!»Zelda, I'm going away for a month. "A month?" "A month." "A whole month?" "A whole month." "Really?" "Yes." "A whole month?" "Don't you understand what a month means?" "No." "A month is four weeks." "One?" "Four!" "Two?" "Four!" "Come on, father, let's go!" "Zelda, I said I'm going by myself." "What about me?" "Stay here!"
- Насколько важна́ для вас семья́? Конечно, не так-то ясно, что именно э́то значит. Ведь "семья́" мо́жет означа́ть ра́зные ве́щи. К приме́ру, мно́гие называ́ют "семьёй" тех, кто им ва́жен. Э́то, разумеется, лиша́ет вопро́с смы́сла.How important is family to you? It is of course not all that clear what that means. Mainly because 'family' can mean a lot of things. For instance, many people call those who are important to them 'family'. That renders the question redundant, obviously.
- Том присла́л мне те́кстовое сообще́ние посреди но́чи.Tom sent me a text message in the middle of the night.
- Лекарство де́йствует только на мужчи́н.The medicine only works on men.
- Да́йте мне полкило мя́са.Give me a half-kilo of meat.
- Апноэ - э́то медици́нский те́рмин, происходящий из гре́ческого языка́, он буквально означа́ет "без дыха́ния".Apnoea is a medical term which comes from Greek; it literally means "without breath".
- Моя́ семья́ значит всё для меня.My family means everything to me.
- Если ты ви́дишь э́то сообще́ние, напиши́ мне.If you see this message, write me.
- Ты зна́ешь, как много э́то для меня значит?Do you know how much this means to me?
- Вы зна́ете, как много э́то для меня значит?Do you know how much this means to me?
- «Metroid Prime 3: Corruption» — видеоигра от Nintendo, выпущенная эксклюзивно для Wii.Metroid Prime 3: Corruption is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.
- Мо́жете ли вы сказа́ть мне, что э́то значит?Can you tell me what this means?
- Вы мо́жете сказа́ть мне, что э́то значит?Can you tell me what it means?
- Что по-французски значит «мерси боку»?What does "Merci beaucoup!" in French mean?
- Моя́ ма́ма оста́вила мне сообще́ние.My mother left me a message.
- Оста́вьте мне сообще́ние, пожалуйста.Leave me a message, please.
- Оста́вь мне сообще́ние, пожалуйста.Leave me a message, please.
- Том присла́л мне заба́вное те́кстовое сообще́ние.Tom sent me a funny text message.
- Скажи́ мне, что э́то означа́ет.Tell me what this means.
- Скажи́ мне, что э́то значит.Tell me what this means.
- Том говори́т, что он хо́чет, чтобы я ушёл, но я не ду́маю, что он действительно име́ет э́то в ви́ду.Tom says he wants me to leave, but I don't think he really means it.
- Его лю́ди на́чали нападе́ние на Ме́хико.His men began their attack on Mexico City.
- Э́то для меня многое значит.It means a lot to me.
- Э́то много значит для меня.This means a lot to me.
- Э́то ничего для меня не значит.It means nothing to me.
- Э́то для меня слишком много значит.It means too much to me.
- Напиши́ мне сообще́ние.Write me a message.
- Я не хоте́л вме́шиваться.I didn't mean to meddle.
- Сообще́ние на автоотве́тчике: «Пожалуйста, перезвони́ мне! До 18:00 ты смо́жешь связа́ться со мной по сото́вому телефо́ну, после — по стациона́рному».A message on the answering machine:"Please call me back! Until 18.00 you will reach me on my cell phone, after that on the landline."
- Э́то «ж-ж-ж» неспроста! Само́ де́рево жужжа́ть не мо́жет — значит, кто-то тут жужжи́т. А зачем тебе жужжа́ть, если ты не пчела́? По-моему, так. А зачем на све́те пчёлы? Для того́, чтобы де́лать мёд. По-моему, так. А зачем на све́те мёд? Чтобы я его ел — по-моему, так!This buzzing has to be for a reason! A tree cannot buzz by itself, so that means something is buzzing here. And why would you buzz unless you're a bee? I guess so. Why do bees exist, then? To make honey, I guess. And why does honey exist? For me to eat it — that's what I think!
- Сло́во "okazo" изначально зна́чило на эсперанто как "то, что случа́ется", так и "конкре́тное происше́ствие" - так же, как ру́сское "случай", а "kazo" зна́чило лишь "паде́ж в склоне́нии". Под за́падным влия́нием "kazo" ста́ло зна́чить "суде́бное де́ло", а потом и "случай вообще".The Esperanto word ‘okazo’ originally meant both ‘occasion’ and ‘case’, as the Russian ‘случай’ does, while ‘kazo’ only meant ‘case in declension’. Owing to Western influence, ‘kazo’ started to mean ‘case in court’, then ‘case in general’.
- «Куплю дива́н в фо́рме бу́квы L. Напиши́те мне, если жела́ете тако́й прода́ть». — «У меня тако́й есть. Вот фо́то». — «Э́то, к сожале́нию, на L не похоже». — «А э́то стро́чная L».Looking to buy an L-shaped couch. Message me if you're interested in selling one. "I have one. Here's a picture." "Unfortunately, that is not shaped like an L." "It's a lower-case L."
- Нужно отме́тить, что "let me go" и "let go of me" не означа́ют в то́чности одно и то же.It should be noted that "let me go" and "let go of me" do not mean exactly the same thing.
- Если уви́дишь э́то сообще́ние, напиши́ мне.If you see this message, write me.
- Если уви́дите э́то сообще́ние, напиши́те мне.If you see this message, write me.
- Если вы ви́дите э́то сообще́ние, напиши́те мне.If you see this message, write me.
- Великоле́пный пингви́н — еди́нственный невымерший вид рода Megadyptes.The yellow-eyed penguin is the sole extant species in the genus Megadyptes.
- Том спроси́л меня, почему я не ем мя́са.Tom asked me why I didn't eat meat.
- Том оста́вил мне сообще́ние.Tom left me a message.
- Когда просто́й челове́к отправля́ет посла́ние в буты́лке, э́то просто детская игра́ воображе́ния. Когда его отправля́ет Христофор Колумб, на ко́ну судьба́ це́лого госуда́рства.When an average person sends a message in a bottle, it's just a childish fantasy. When Christopher Columbus sends a message in a bottle, the fate of an entire country is at stake.
- Гиппопотомонстросесквипедалиофобия - довольно дли́нное сло́во, пра́вда? - "Да уж, а ты зна́ешь, что э́то значит?" - "Вообще-то, нет". - "Боя́знь дли́нных слов". - "Смешно".Hippopotomonstrosesquipedaliophobia is quite a long word, isn't it? "Yes, but do you know what it means?" "Actually, I don't." "It means fear of long words." "How ironic."
- «Гиппопотомонстросесквипедалиофобия — длинноватое сло́во, пра́вда?» — «Э́то да, а ты зна́ешь, что оно значит?» — «Вообще-то нет». — «Оно значит — боя́знь дли́нных слов». — «Кака́я иро́ния».Hippopotomonstrosesquipedaliophobia is quite a long word, isn't it? "Yes, but do you know what it means?" "Actually, I don't." "It means fear of long words." "How ironic."
- Купчиха посыла́ла Василису в лес ка́ждый день, надеясь, что она встре́тит там ста́рую ве́дьму, и та её съест.The merchant's wife sent Vasilissa into the forest each day, hoping she might meet the old witch and be devoured.
- Дру́жба Тома много для меня значит.Tom's friendship means a lot to me.
- Пожалуйста, скажи́ мне, что э́то значит.Please tell me what that means.
- Для меня э́то ничего не значит.This means nothing to me.
- Спасибо. Ты и не представля́ешь, как много э́то для меня значит.Thanks, you have no idea how much this means to me.
- Я встре́тился с То́мом пе́ред шко́льным выпускным, но не встреча́лся с Мэри спустя много лет.I met Tom before I graduated from high school, but didn't meet Mary until many years later.
- Да́йте мне фунт мя́са.Please give me a pound of meat.
- Ты про́бовал класть Mentos в ба́нку диети́ческой колы́?Have you ever tried adding a Mentos to a bottle of diet cola?
- Вы про́бовали класть Mentos в ба́нку диети́ческой колы́?Have you ever tried adding a Mentos to a bottle of diet cola?
- Социа́льные се́ти позволя́ют найти́ много информа́ции о челове́ке до того́, как с ним встре́титься.With social media it's possible to find out a lot of information about someone before meeting them.
- Ты мо́жешь сказа́ть мне, что э́то значит?Can you tell me what it means?
- Ты зна́ешь, как много Мэри для меня значит.You know how much Mary means to me.