l russian
на
on (place)
on (day/week)
on (means of transport)
to (direction)
onto, upon (direction), against (something)
at (location)
for
весь
all
all gone (no more left)
whole, entire
как
how
what
like, as
по
along, down, through, across
about, under, for
by the means of, on
hit or punch somewhere
after a certain age
to (indicating to the end or limit of an object)
on the subject of, on
за
behind
at (location)
at (direction)
for (in support of)
for (mistake for)
for (reason)
for (duration)
following after, chasing after
over (a certain age)
beyond, on the far side of
out of (location)
так
so, thus, like this, this way, then
exactly how
ещё
still, even, more, else
yet, as far back as, as long as ... ago
тако́й
such, so, that sort of
be like this, as, be
уже́
already, by this time, by now, ready, no longer
до
to (direction)
to (distance)
before
until
up to (limit)
большо́й
big, large, great, important, grown-up
там
there, later, by and by
жизнь
life, existence
пото́м
afterwards, then, later on, later
хоте́ть
to want
to feel like
mean
по́сле
after, afterwards, later
ме́сто
place, spot, site, locality
region, area
site, scene
room, space
job, position
piece of luggage
жить
to live
смотре́ть
to look, to watch
нога́
leg
каза́ться
to seem
to appear, strike as, look
после́дний
last, latest, recent
final, ultimate, definitive
latter
(colloquial) worst
земля́
earth
land
хотя́
although, though, at least, despite
второ́й
second, the latter
дава́ть
to give, let, make
вы́йти
leave, go out, get out
be published, be issued
to marry (him)
to come out
дать
give, allocate
make
Let (inform)
страна́
country
land, region
мно́го
much
many
a lot of, plenty of
поду́мать
to think a little, for a while
(над чем?)to consider, reflect, ponder
люби́ть
love
посмотре́ть
look, watch
свет
light
world
лежа́ть
to lie (in a horizontal position)
to be situated
to rest, be incumbent
ма́ленький
little, small
short
trifling, petty
чуть
nearly
a little
hardly, barely
(with не) almost, nearly
хоть
though, even
at least, might as well
взгляд
look, gaze, stare
glance, glare
view, opinion
узна́ть
learn, find out
recognize
сло́вно
as if like or seemingly
наконе́ц
finally, at last
at length
in conclusion
уйти́
leave, depart
take (time, quantity...)
retire
про́шлый
in the past, bygone
last, yester-
давно́
how long, long ago
a long time ago, for a long time
слу́шать
listen to, hear, attend, examine chest, auscultate, obey
до́лго
a long time, for a long time
лес
woods, forest
timber, lumber (singular only)
scaffolding, (plural only)
much, many (figurative)
гляде́ть
look, peer, show, face, look out, give, point, look like, see
остава́ться
remain, stay, be left
to be the only possible action
высо́кий
tall
high (altitude,intensity,pitch etc.)
great (favorable, approving, good), selfless, noble
lofty / elevated
хоте́ться
(impersonal) to like, desire
want
пусть
let
вести́
to lead, conduct, direct
to behave (oneself)
to keep a diary
to drive
be engaged
язы́к
tongue
language
prisoner, informer
ма́льчик
boy
lad
apprentice
письмо́
letter (written communication)
writing (action)
script, writing system
живо́й
alive
live
се́рдце
heart
temper, anger
love, darling, sweetheart
де́вушка
girl, lass
miss (informal)
girlfriend
забы́ть
to forget [something]
to neglect
to leave, forget to bring or take
to let it go, let it slip
ребя́та
lads, boys, guys
children, kids
выходи́ть
go out, come out, leave
use up, run out of
get married
be published, be issued
to come out
подня́ть
to lift, raise, lift up, heave, pick up
to increase
посла́ть
to send, dispatch
to swear (at), to tell someone to get lost
хозя́ин
owner, proprietor
landlord, head of household
boss, master, chief, principal, manager, hirer, employer
man, husband
(computers) host, master
бро́сить
to throw
to send urgently
to give up, to quit, to leave off
to abandon, to forsake
вро́де
seem, think, like, sort of, kind of
оста́вить
to leave, leave alone, left
to abandon, give up
to drop, stop
to keep, reserve, leave sb in the care of sb
ма́ло
little, few, a little bit
too little, too few
равно́
is indifferent, alike, in like manner, nor
equally
anyway
труд
work/labor
па́рень
boy, guy, fellow, lad, chap, bloke
guy
boyfriend
любо́вь
love
уходи́ть
leave, depart
явля́ться
appear
literally "is", to be
иска́ть
to look for, search, seek
to sue (law)
дли́нный
long, lengthy
немно́го
a little, some, somewhat, slightly
ого́нь
fire
flame, light
наве́рное
probably, maybe, most likely
for sure, certainly
губа́
lip, inlet, bay, firth, tree-fungus
ли́бо
or
either...or (in terms like 'либо .., либо')
any- / some- (in words combined with '-либо')
о́чередь
queue, line
turn, order, succession, one by one
phase, stage (project), place
зако́н
law
собира́ться
to gather, assemble, recolectar
to be going (leaving) to, intend to, to mean
to get ready
де́вочка
girl, little girl, girlie
связь
connection, link, bond, touch
communication
ме́ра
measurement, extent, limit
measuríng unit
measure, action, remedy, step
век
century
age / epoch, era, for ages, lifetime
ход
motion, run, speed, way, course, progress
entrance, entry, passage
move, turn, lead
коро́ткий
short (often length or duration)
па́ртия
party, detachment, group, set
batch (e.g. of drugs), lot
game, match
край
edge (border, end), brim, brink, side, line
region, krai
land, territory
речь
speech, talk about, enunciation, style of speaking, language, discourse, oration, address
положи́ть
put
lay
лёгкий
light, slight
easy
бы́вший
former, late, quondam, ex-
далеко́
far, it is far, it is a long way, far off, a long way off, a great distance away
черта́
line
trait or feature
Examples
- Если полива́ть гвоздики 7Upом вместо воды, они де́ржатся гораздо дольше — часто аж три или четыре неде́ли.If you give carnations 7Up instead of water, they last much longer - often as long as three or four weeks.
- Жить за грани́цей — лу́чший спо́соб вы́учить иностра́нный язы́к.Living abroad is the best way to learn a foreign language.
- В осно́ве термодина́мики лежи́т движе́ние а́томов и моле́кул, а также зако́ны движе́ния, с кото́рыми познако́мились в пе́рвом то́ме.Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
- Linux — э́то свобо́дная операционная систе́ма, тебе стоит попро́бовать её испо́льзовать.Linux is a free operating system; you should try it.
- Linux — э́то беспла́тная операционная систе́ма, Вам стоит попро́бовать испо́льзовать её.Linux is a free operating system; you should try it.
- Тот до́мик вы́глядит в то́чности как до́мик, в кото́ром жила моя́ ба́бушка, когда была́ ма́ленькой де́вочкой, — окружённый я́блонями дом на холме́, покрытом рома́шками.That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
- У ОС Linux моноли́тное ядро́.The Linux kernel is monolithic.
- Ты очну́лся, лёжа на камня́х в тёмной пеще́ре. Вверху вдалеке па́дает чуть-чуть све́та. Ты мо́жешь разгляде́ть лишь не́сколько вы́ходов из пеще́ры. Что ты будешь де́лать?You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now?
- Кто не лю́бит вино́, же́нщин и пе́сни, тот будет всю жизнь дурако́м, хоть тре́сни.Who loves not women, wine and song remains a fool his whole life long.
- Да здра́вствует перси́дский язы́к!Long live the Persian language!
- Да здра́вствует язы́к фарси́!Long live the Persian language!
- Алфави́т эсперанто состои́т из 28 букв: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.The Esperanto alphabet consists of 28 letters: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
- Я люблю́ изуча́ть древние языки́.I like learning old languages.
- Люби́ть и быть люби́мым - э́то самое большо́е сча́стье в жи́зни.It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
- Кто ду́мает о нау́ке, тот лю́бит ее, а кто ее лю́бит, тот никогда не перестает учи́ться, хотя бы он внешне и каза́лся безде́йствующим.He who thinks of science is in love with it, and such a person never stops learning, even if he appears to do little on the outside.
- Я нахожу́сь на встре́че "Libre Software Meeting", чтобы предста́вить прое́кт Tatoeba.I'm at the Libre Software Meeting to present the Tatoeba project.
- Нам нра́вится учи́ть иностра́нные языки́.We like to learn foreign languages.
- — Смотри́, вон, на котлы́ большие, под ними всегда ого́нь гори́т. День и ночь налива́ю я в них из э́того о́зера по́лного слёз людских и гре́ю, чтобы вы́сохли, аж пока всё э́то о́зеро не вы́сушу, аж пока пар от них не подни́мется аж до не́ба!..‘Look, there, at the large cauldrons, the fire always burns under them. At day and at night I fill them full of people’s tears from this lake and heat them, so that they dry, until I dry the whole lake, until the steam rises up to the sky!..’
- Тигрёнок был похо́ж на большо́го котёнка.The tiger cub looked like a large kitten.
- Существу́ет большая ра́зница между изуче́нием языка́, чтобы поня́ть или сказа́ть что-нибудь в слу́чае необходи́мости, и уси́лиями, напра́вленными на приобрете́ние второ́го языка́, чтобы говори́ть свободно, почти как на пе́рвом, на родно́м языке́.There is a big difference between learning a language in order to understand or to say something if needed, and wanting to acquire a second language in order to command it freely, almost like you command your first language, your mother tongue.
- Она прожила́ до́лгую жизнь.She lived a long life.
- Но, по кра́йней ме́ре, позво́льте поблагодари́ть вас за ваши великоду́шные слова. Со мной давно никто так не говори́л.But let me thank you for your generous words, at least. I have had none spoken to me in so long.
- Обычно Том ухо́дит са́мым после́дним, но вчера́ вечером Мэри ушла́ позже него.Tom is usually the last to leave, but last night Mary left after he did.
- Ваше вре́мя вре́мя ограничено, поэтому не тра́тьте его, проживая чужу́ю жизнь. Не попадайте в лову́шку до́гмы, кото́рая вели́т жить мы́слями други́х люде́й. Не позволя́йте чужи́м взгля́дам заглуша́ть ваш со́бственный вну́тренний го́лос. И, самое главное, име́йте му́жество сле́довать своему́ се́рдцу и интуи́ции.Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition.
- Ты мог бы многое от них узна́ть, если б только слу́шал.You could learn a lot from them if you'd only listen.
- Ubuntu — популя́рный дистрибутив Linux.Ubuntu is a popular Linux distribution.
- Люблю́ изуча́ть древние языки́.I like to learn ancient languages.
- Нача́ть учи́ть иностра́нные языки́ никогда не поздно.It's never too late to start learning foreign languages.
- Том хоте́л уйти́, но Мэри хоте́ла ещё ненадолго оста́ться.Tom wanted to leave, but Mary wanted to stay a little longer.
- Э́то самое большо́е сча́стье на земле́ - люби́ть и быть люби́мым.It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
- Люби́ меня не сильно, но долго.Love me little, love me long.
- Если рассма́тривать язы́к как живо́е существо́, сформированное все́ми носи́телями э́того языка́, стро́гое разделе́ние на "пра́вильность" и "непра́вильность" теря́ет смысл.If you see language as a living being, formed by the entity of all speakers, dividing strictly into "right" and "wrong" makes little sense.
- Согласно америка́нскому журна́лу International Living, Уругвай нахо́дится в числе́ двадцати са́мых безопа́сных стран ми́ра.According to the American journal International Living, Uruguay is ranked among the twenty safest countries in the world.
- Мой де́душка прожи́л до́лгую жизнь.My grandfather lived a long life.
- Живи́ и жить давай други́м — вот жи́зненная филосо́фия Тома.Live and let live, is Tom's philosophy of life.
- Ка́ждый день ты должен прослу́шать хоть ма́ленькую пе́сню, проче́сть хоро́шее стихотворе́ние, посмотре́ть на краси́вую карти́ну и, если э́то будет возможно, сказа́ть не́сколько у́мных слов.Every day you should at least listen to a short song, read a good poem, look at a beautiful picture, and, if possible, say several intelligent words.
- На том све́те Том стал полигло́том. Он разгова́ривает на языка́х, кото́рых нет в спи́сках Татоэбы: например, на башки́рском, мари́йском, удму́ртском и мно́гих други́х.In the after-life, Tom became a polyglot. He speaks languages that are missing from the list of languages on Tatoeba, for example: Bashkir, Mari, Udmurt, and many others.
- Иску́сственные языки́ или построены по при́нципу максима́льного упроще́ния, или их грамма́тика не облада́ет стро́йностью, сво́йственной есте́ственным языка́м. Оба недоста́тка выхола́щивают энерге́тику языка́.Constructed languages either are simplified as much as possible, or their grammar lacks the harmony peculiar to natural languages. Both disadvantages emasculate the language.
- Он прожи́л до́лгую жизнь.He lived a long life.
- Како́й ваш родно́й язы́к? Мари́йский?! Я недавно узна́л об э́том языке́, когда прочёл в Википедии статью о финно-угорской гру́ппе языко́в. Э́ти языки́ име́ют очень интере́сную исто́рию.What's your native language? Mari? I lately discovered this language after reading the article about the Finno-Ugric languages on Wikipedia. These languages have a very interesting history.
- Я зна́ю, что вы долго жда́ли, но не могли́ бы вы подожда́ть ещё немного?I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?
- Между слова́ми "schwül" (мо́крый) и "schwul" (гомосексуа́льный) очень маленькая ра́зница.There's only a small difference between "schwül" (humid) and "schwul" (gay).
- Ни́зко лежащие земли затопятся. Э́то значит, что лю́ди оста́нутся бездо́мными, а их посе́вы будут разру́шены солёной водо́й.Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.
- Обуче́ние без размышле́ний - пуста́я рабо́та; размышле́ния без обуче́ния - опасно.Learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous.
- Конечно, э́то хорошо, когда кто-то изучающий язы́к пыта́ется испо́льзовать его, не боясь сде́лать оши́бку, но я не высо́кого мне́ния о лю́дях без доста́точной подгото́вки, кото́рые выпуска́ют материа́лы по изуче́нию языка́ ни́зкого ка́чества.Of course it's a good thing when someone learning a foreign language tries to use it without fear of making mistakes, but I don't think much of people without sufficient ability producing language learning material of poor quality.
- Как-то раз кто-то поме́тил исто́рии о Колумбе на Татоэбе тегами "lie", и Колумб пришёл, чтобы снять их.One day someone tagged the Tales of Columbus as "lie" on Tatoeba, and Columbus came to remove them.
- Даже несмотря на то, что англи́йский язы́к - родно́й для Тома, он не зна́ет ра́зницы между "lose" и "loose".Even though English is his native language, Tom doesn't know the difference between "lose" and "loose".
- Посмотри́ на вре́мя! Я опозда́ю в шко́лу! Пока! - "Уви́димся позже. Будь осторо́жен".Look at the time! I'm gonna be late for school! Bye! "See you later. Be careful."
- Обычно Том ухо́дит после́дним, но про́шлой но́чью Мэри ушла́ на десять минут позже него.Tom is usually the last to leave, but last night Mary left ten minutes after he did.
- На моём ноутбуке стоит Linux.I'm running Linux on my laptop.
- Я давно по́нял одно: злость затмева́ет ра́зум. Мно́гие из тех, кого я лично зна́ю, на мои́х глаза́х станови́лись в зло́бе безрассу́дными зверями, и э́ти твои́ ре́чи — не исключе́ние. Стара́йся оста́ться споко́йным.One thing I learned a long time ago was that anger clouds the mind. I've seen a lot of people I know personally transform into irrational beasts when angry, and this rant of yours is no exception. Try to keep calm.
- Мы научи́лись лета́ть как пти́цы, пла́вать как рыбы, но мы разучи́лись жить как лю́ди.We learned to fly like birds and swim like fishes, but we forgot how to live like humans.
- Тому понра́вилась пе́сня, пусть слова и бы́ли на непоня́тном ему языке́.Tom loved the song even though the lyrics were in a language he didn't understand.
- Все влюбля́ются хотя бы один раз в жи́зни.Everybody falls in love at least once in their lives.
- Кажется, Том немного похуде́л.It looks like Tom has lost a little weight.
- Англи́йский мне не родно́й, и я понима́ю, что мне ещё многому учи́ться.English is not my maternal language and I realize that I still have a lot to learn.
- Я бы хоте́л вы́учить латы́шский.I'd like to learn the Latvian language.
- «Откуда ты вообще зна́ешь верхне- и нижнелужицкий?» — «Я не́сколько лет изуча́ю оба языка́».How come you know Upper and Lower Sorbian anyway? "I've been learning both languages for the past several years."
- «Э́то ты откуда зна́ешь верхне- и нижнелужицкий?» — «Я уже не́сколько лет изуча́ю оба языка́».How come you know Upper and Lower Sorbian anyway? "I've been learning both languages for the past several years."
- Он переда́л мне письмо́ в после́дние мину́ты свое́й жи́зни.He gave me a letter in his last moments of life.
- Страни́цы па́мяти обычно быва́ют разме́ром не ме́ньше 4 КиБ (4×1024 байт), а систе́мы с большим диапазо́ном адресо́в или большими объёмами реа́льной па́мяти, как правило, испо́льзуют страни́цы бо́льшего разме́ра.Pages are usually at least 4 KiB (4×1024 bytes) in size, and systems with large virtual address ranges or large amounts of real memory generally use larger page sizes.
- Сколько языко́в коренно́го населе́ния Америки вы́мерло, чтобы англи́йский стал гла́вным языко́м в Се́верной Америке?How many Native American languages died to let English be the main language in North America?
- Я ви́жу, когда мужчи́ны лю́бят же́нщин. Они отдаю́т им лишь ма́лую часть свое́й жи́зни. Же́нщины же, любя, отдаю́т всё.I see when men love women. They give them but a little of their lives. But women when they love give everything.
- Шко́лы до́лжны уделя́ть больше внима́ния изуче́нию языко́в и литерату́ры.Schools must pay more attention to language learning and to literature.
- Я не зна́ю, как долго Том жил в Бостоне, но не ме́ньше трёх лет.I don't know how long Tom lived in Boston, but it was at least three years.
- Фо́рма мно́жественного числа для слова «louse» — «lice».The plural form of "louse" is "lice".
- Liszt — фами́лия венге́рского компози́тора Ференца Листа́ — значит по-венгерски "мука".Liszt, the Hungarian composer Franz Liszt's family name, means "flour" in Hungarian.
- Мэри прожила́ до́лгую и счастли́вую жизнь.Mary lived a long and happy life.
- Том прожи́л до́лгую и счастли́вую жизнь.Tom lived a long and happy life.
- На, моя́ ку́колка. Попе́й, поку́шай, моего́ го́ря послу́шай. Живу́ я в до́ме у ба́тюшки, да зла́я ма́чеха прогна́ть меня с бе́лого све́та хо́чет. Скажи́ мне! Как мне быть, и что мне де́лать?There, my little doll, take it. Eat a little, drink a little, and listen to my grief. I live in my father's house, but my spiteful stepmother wishes to drive me out of the white world. Tell me! How shall I act, and what shall I do?
- Со вре́мени моего́ после́днего письма многое произошло́.A lot's happened since my last letter.
- Если бы я не поза́втракал столь плотно, то охотно отобе́дал бы с вами.If I hadn't had such a large breakfast, I would have loved to have lunch with you.
- «Куплю дива́н в фо́рме бу́квы L. Напиши́те мне, если жела́ете тако́й прода́ть». — «У меня тако́й есть. Вот фо́то». — «Э́то, к сожале́нию, на L не похоже». — «А э́то стро́чная L».Looking to buy an L-shaped couch. Message me if you're interested in selling one. "I have one. Here's a picture." "Unfortunately, that is not shaped like an L." "It's a lower-case L."
- Мы любим друг дру́га, но она живет в Германии, а я в США.We love each other, but she lives in Germany and I live in the United States.
- Нужно отме́тить, что "let me go" и "let go of me" не означа́ют в то́чности одно и то же.It should be noted that "let me go" and "let go of me" do not mean exactly the same thing.
- По́лный листинг ко́да слишком велик, чтобы умести́ться в статье́. Вы мо́жете скача́ть его здесь вместе с Make-файлом для Linux.The full code is far too large to fit in an article; you can download it along with a Makefile for Linux from here.
- Мне кажется, что Татоэба ста́ла очень ую́тным ме́стом для нас, любителе́й языко́в, особенно для тех из нас, кто спосо́бен изуча́ть языки́ сравнительно легко и быстро.I feel that Tatoeba has become a very warm and cozy place for us language lovers; especially for all those of us who can grasp and learn languages relatively easily and quickly.
- В лати́нском же языке́ используются двадцать три бу́квы: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.Now, in Latin there are twenty-three letters: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.
- Сейчас в лати́нском языке́ используются двадцать три бу́квы: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.Now, in Latin there are twenty-three letters: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.
- Сейчас федера́льное законода́тельство запреща́ет дискримина́цию в сфе́ре труда́ по ра́совому, полово́му, религио́зному при́знаку или по инвали́дности. Пора доба́вить в э́тот спи́сок сексуа́льную ориентацию и гендерную иденти́чность, чтобы ни один америка́нец не мог потеря́ть рабо́ту потому лишь, что он не тако́й или не тех лю́бит.Today, federal law prohibits employment discrimination based on race, sex, religion, and disability. It’s time to add sexual orientation and gender identity to that list, so that no American worker can lose his or her job simply because of who they are or who they love.
- Шумерское сло́во LÚ.GAL означа́ет «прави́тель» или «царь».In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler or king.
- Глубоко в лесу́, как хорошо зна́ла ма́чеха, была́ зеленая поля́на, а на той поля́не стоя́ла жа́лкая избу́шка на ку́рьих но́жках, в кото́рой жила не́кая Баба-яга, ста́рая бабка-ведьма.Deep in this forest, as the stepmother well knew, there was a green lawn and on the lawn stood a miserable little hut on hens' legs, where lived a certain Baba Yaga, an old witch grandmother.
- Итак, царь и Василиса Прекра́сная пожени́лись, а ба́тюшка её верну́лся из далекого ца́рства, и ста́ли они со стару́хой жить с ней в роско́шном дворце́ во всём дово́льстве и ра́дости. А что до деревя́нной ку́колки — она носи́ла её с собой в карма́шке всю жизнь.So the Tsar and Vasilissa the Beautiful were married, and her father returned from the far-distant Tsardom, and he and the old woman lived always with her in the splendid Palace, in all joy and contentment. And as for the little wooden doll, she carried it about with her in her pocket all her life long.
- После переде́лки дви́гателя маши́ны Тома на рабо́ту на отрабо́танном расти́тельном ма́сле, выхлопные га́зы ста́ли пахнуть карто́шкой фри.The conversion of Tom's car engine to run on leftover cooking oil has left its exhaust smelling a little like French fries.
- Хезер нра́вится то, как она живёт.Heather loves the way she lives her life.
- Програ́ммы для изуче́ния языко́в, вне зави́симости от того́, как они вы́глядят и рабо́тают, хороши́ лишь настолько, насколько хороши́ используемые ими данные.Language learning software, no matter how nice it looks and works, is only as good as the data it uses.
- Похоже, нам повезло́.It looks like we got lucky.
- В Гонко́нге Мэри купи́ла подде́льную су́мочку Louis Vuitton.Mary bought a fake Louis Vuitton handbag in Hong Kong.
- Я люблю́ учи́ть други́е языки́.I love learning other languages.
- Когда-нибудь, мой дорогой изучатель языка́, Вы до́лжны будете прекрати́ть детально изуча́ть диагра́ммы IPA и нача́ть слу́шать люде́й.Someday, dear language learner, you must stop poring over IPA charts and start listening to people.
- Хоро́ший спо́соб повы́сить чте́ние и аудирование в ну́жном языке́, э́то чита́ть или слу́шать но́вости.A good way to boost reading and listening skills in a target language is to read or listen to the news.
- Linux — э́то тип компьютерной операцио́нной систе́мы.Linux is a type of computer operating system.
- Я прожи́л до́лгую жизнь.I've lived a long life.
- Оши́бка, кото́рую часто де́лают молодые, — начина́ют учи́ть слишком много языко́в одновременно: они недооце́нивают тру́дности и переоце́нивают свои́ способности к изуче́нию.A mistake young people often make is to start learning too many languages at the same time, as they underestimate the difficulties and overestimate their own ability to learn them.
- Францу́зский алфави́т состои́т из двадцати шести букв: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.The French alphabet contains twenty-six letters: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
- Кончита Вурст победи́ла в ко́нкурсе пе́сни Евровидение 2014 с пе́сней «Rise Like a Phoenix».Conchita Wurst won the Eurovision Song Contest 2014 with the song "Rise Like a Phoenix."
- Две бе́лочки, белая и чёрная, жи́ли в большо́м лесу́.Two little squirrels, a white one and a black one, lived in a large forest.
- Кажется, мно́гие не зна́ют ра́зницы между "loose" и "lose".It seems that many people don't know the difference between "loose" and "lose".
- Linux тоже можно хакнуть.Linux, too, can be hacked.
- Восто́чный Тимор на языке́ тетум называ́ется "Timor Lorosáe".East Timor is called "Timor Lorosa'e" in Tetum.