permit russian
разреши́ть
allow, permit, authorize
resolve, settle
допусти́ть
to allow, to permit
to accept, to tolerate
to assume
to let happen
допуска́ть
to admit
to accept, to permit, to allow, to tolerate
to assume
to let happen
про́пуск
skipping
permit/pass
разреша́ть
to allow/to permit
resolve, settle
дозво́лить
permit, allow, give leave, authorize
пропускно́й
permit
throughput
лега́льно
legally (as permitted by law)
дозво́ленный
permitted, legal
дозволя́ть
permit, allow, give leave, authorize
позво́литься
to allow, permit
разрешённый
permitted, allowed
Examples
- Мой оте́ц не позво́лил бы мне поступи́ть в колледж.My father would not permit me to go on to college.
- Вы не мо́жете войти́ в зда́ние без приглаше́ния.You can't enter the building without a permit.
- Жи́телям не разреша́лось наруша́ть грани́цу владения.It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
- Вам не разреша́ется приводи́ть с собой соба́к в э́то зда́ние.You aren't permitted to bring dogs into this building.
- Если позво́лит пого́да, то за́втра мы заберёмся на верши́ну горы.Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
- Кури́ть разреша́ется.Smoking is permitted.
- Мы начнем за́втра, если пого́да позво́лит.We will start tomorrow, weather permitting.
- Вопро́с допуска́ет только одну интерпрета́цию.The question permits of only one interpretation.
- Можно нам сейчас уйти́?Will you permit us to leave now?
- Вы нас отпуска́ете?Will you permit us to leave now?
- Моя́ ма́ма разреши́ла мне пойти́ в кино́.My mother permitted me to go to the movies.
- Однопо́лые бра́ки разрешены менее чем в 20% стран.Gay marriage is permitted in less than 20% of countries.
- Газе́тчикам не разреши́ли входи́ть.Newspaper reporters were not permitted inside.
- Если вы позво́лите мне сказа́ть, я всё объясню́.If you permit me to speak, I can explain everything.
- Учи́тель отпусти́л ма́льчика домой.The teacher permitted the boy to go home.
- В Сау́довской Ара́вии же́нщинам запрещено води́ть автомоби́ль.Women are not permitted to drive cars in Saudi Arabia.
- Бро́сьте вашу сигаре́ту. Здесь кури́ть не разреша́ется.Put out your cigarette. Smoking's not permitted here.
- Вы позво́лите мне туда пойти́?Will you permit me to go there?
- Куре́ние в кино́ запрещено.Smoking is not permitted in the cinema.
- В кино́ не разреша́ется кури́ть.Smoking is not permitted in the cinema.
- Если пого́да позво́лит, мы пойдём за́втра на пикник.Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.
- Куре́ние здесь запрещено.Smoking is not permitted here.
- Я не могу́ э́того позво́лить.I can't permit this.
- Полице́йским запрещено пить алкого́ль во вре́мя службы.Policemen aren't permitted to drink on duty.
- В э́той гости́нице постоя́льцам не позволя́ют держа́ть дома́шних живо́тных.The hotel does not permit guests to keep pets.
- Вам придётся получи́ть про́пуск для осмо́тра э́того заво́да.You'll have to get a permit to visit that factory.
- Нико́му не разреша́ется входи́ть в э́то зда́ние.No one is permitted to enter this building.
- Тако́е поведе́ние недопустимо.Such behavior shouldn't be permitted.
- Я бы не допусти́л тако́й фамильярности.I wouldn't permit such familiarity.
- Мне не нужно разреше́ние на прожива́ние, потому что я из Исландии.I do not need a residense permit because I am from Iceland.
- Мы вы́йдем за́втра куда-нибудь, если пого́да позво́лит.We'll go out tomorrow if the weather permits.
- Том не разреши́т Мэри пойти́ на вечери́нку с Джоном.Tom won't permit Mary to go to the party with John.
- Жёнам разреша́ется их навеща́ть?Are their wives permitted to see them?
- Он разреши́л им гуля́ть по са́ду.He permitted them to walk in the garden.
- Я не могу́ э́то позво́лить.I can't permit this.
- Если вас обстре́ливают, вам разрешено открыва́ть отве́тный ого́нь.If fired upon, you're permitted to return fire.
- В кинотеа́тре не разреша́ется кури́ть.Smoking is not permitted in the cinema.
- Рабо́тникам правоохранительных органов запреща́ется употребля́ть спиртны́е напи́тки при исполне́нии служе́бных обя́занностей.Policemen aren't permitted to drink on duty.
- Я э́того не разрешу́.I won't permit it.
- Я приду́, если позво́лит пого́да.I will come, weather permitting.
- Если Бо́га нет, то всё дозволено.If there is no God, everything is permitted.
- Если Бо́га нет, всё дозволено.If there is no God, everything is permitted.
- Если Бо́га нет, значит, всё позволено.If there is no God, everything is permitted.
- Если Бо́га нет, то всё позволено.If there is no God, everything is permitted.
- Если Бо́га нет, всё позволено.If there is no God, everything is permitted.
- Здесь не разреша́ется кури́ть.Smoking is not permitted here.
- Ма́ма разреши́ла мне пойти́ в кино́.My mother permitted me to go to the movies.
- Если вы хоти́те здесь рабо́тать, вам нужно разреше́ние.If you want to work here, you need a permit.
- Если ты хо́чешь здесь рабо́тать, тебе нужно разреше́ние.If you want to work here, you need a permit.
- Существу́ют ли рели́гии, не разрешающие донорство органов?Are there any religions that don't permit organ donation?
- Если позво́лит пого́да, мы уе́дем за́втра утром.Weather permitting, we'll leave tomorrow morning.
- Если пого́да не подведёт, мы отбыва́ем за́втра с утра.Weather permitting, we'll leave tomorrow morning.
- Гра́жданам с более высо́ким социа́льным положе́нием разреша́лось жить ближе к це́нтру.Citizens of higher social status were permitted to live closer to the center.
- В библиоте́ке не разреша́ется есть и пить.Food and drink are not permitted in the library.
- Если пого́да позво́лит, они пойду́т собира́ть грибы́ в лесу́.If the weather permits, they will go and pick mushrooms in the woods.
- Я уе́ду за́втра, если пого́да позво́лит.I'll leave tomorrow, weather permitting.
- За́втра у нас пикник. Если пого́да позво́лит, конечно.We'll have a picnic tomorrow, weather permitting, of course.
- Вход с соба́ками разрешён.Dogs are permitted.
- Живо́тные разрешены.Pets are permitted.
- Соба́ки разрешены.Dogs are permitted.
- Пребыва́ние с живо́тными разрешено.Pets are permitted.
- Пребыва́ние с соба́ками разрешено.Dogs are permitted.
- С э́того моста́ можно рыба́чить?Is fishing from this bridge permitted?
- Он реши́л, что если Бо́га нет, то всё разрешено.He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
- Я не могу́ позво́лить, чтобы э́то продолжа́лось.I can't permit this to continue.
- Я не могу́ допусти́ть, чтобы э́то продолжа́лось.I can't permit this to continue.
- Кора́н не дозволя́ет магомета́нам пить, врожденные инсти́нкты — сле́довать усто́ям.The Koran does not permit Mohammedans to drink. Their natural instincts do not permit them to be moral.
- В по́езде не разреша́ется кури́ть.Smoking is not permitted on the train.
- Сау́довские же́нщины не мо́гут уе́хать из страны без му́жа.Saudi women are not permitted to leave their country without their husbands.
- Рыба́лка в э́той реке́ запрещена.Fishing is not permitted in this river.
- Купа́ться в э́том о́зере запрещено.Swimming in this lake is not permitted.
- У вас есть разреше́ние?Do you have a permit?
- Позво́льте мне оста́ться.Permit me to stay.
- Позволь мне оста́ться.Permit me to stay.