apply russian
относи́ться
to treat someone some way (reflexive)
to have to do with something (relate)
to apply
обрати́ться
appeal to, address, turn to
convert, apply, treat
consult
применя́ть
apply employ use
нанести́
inflict or cause
apply put on a layer
pay a visit
приложи́ть
to apply
распространя́ться
spread, enlarge, expatiate, dilate
to apply, pertain
наложи́ть
to put on, lay, apply sthg. to, overlay, impose, cast
примени́ть
apply, employ, use, adopt
устра́иваться
make yourself, settle down, get settled, come right
apply
наноси́ть
inflict, deal
apply
pay
употреби́ть
use, make use, take, apply
прикла́дывать
to exert, put, add
to apply
притормози́ть
apply the brake
slow down
pull over
удобре́ние
fertilizer, fertilizing, applying fertilizer, manuring
прилага́ть
exert, apply
налега́ть
overlie, lean, apply oneself, work with a will
опеча́тать
seal up, apply the seal
нале́чь
overlie, lean, apply oneself, work with a will
наноси́ться
apply
приторма́живать
apply the brake
slow down
pull over
хода́тайствовать
solicit, apply
намы́ливать
to apply soap
исхода́тайствовать
apply for and obtain
опеча́тывать
seal up, apply the seal
подси́нивать
blue, apply blueing
принале́чь
press, recline, apply oneself, ply
припеча́тывать
seal, apply sealing-wax, print in addition
отфутбо́ливать
get rid of, kick out, get rid of a petitioner by telling him to apply elsewhere
Examples
- Э́то правило примени́мо не во всех слу́чаях.This rule doesn't apply to every case.
- Э́тот зако́н не применя́ется в Япо́нии.This law does not apply in Japan.
- Э́то не каса́ется ученико́в.This does not apply to students.
- То, что вы сказа́ли, не каса́ется вас.What you have said doesn't apply to you.
- Сего́дня я пода́м зая́вку на ви́зу.I am going to apply for a visa today.
- Если ты собира́ешься обрати́ться сюда, тебе не нужно разреше́ние от роди́телей.You need your parents' permission if you are going to apply for that.
- Сего́дня я пода́м докуме́нты на ви́зу.I am going to apply for a visa today.
- Кто действительно хо́чет служи́ть де́лу освобожде́ния челове́чества, тот должен име́ть му́жество гляде́ть в глаза пра́вде, как бы горька́ она ни была́.Anyone who really wishes to apply themselves to the freedom of mankind must have the courage to face the truth, regardless how bitter it may be.
- Ему удалось примени́ть пар в судохо́дстве.He succeeded in applying steam to navigation.
- Подава́йте заявле́ния в пи́сьменном ви́де.Apply in writing.
- Э́то правило не де́йствует.This rule does not apply.
- Ты не мо́жешь применя́ть э́ту тео́рию к да́нному случаю.You can't apply this theory to this case.
- Я не могу́ ни о чём ду́мать в тако́м шуме!I can't apply my mind to anything with all that noise!
- Мы нама́зываем хлеб ма́слом.We are applying butter on our bread.
- Ты всё ещё собира́ешься поступа́ть в Гарвард?Are you still thinking about applying to Harvard?
- Сего́дня я собира́юсь подать докуме́нты на ви́зу.I am going to apply for a visa today.
- Машини́ст сказа́л поли́ции, что он пыта́лся нажа́ть на тормоза, но они не рабо́тали.The train driver told police that he tried to apply the brakes, but they didn't work.
- Если хоти́те получи́ть э́ту рабо́ту, вы до́лжны подать заявле́ние до за́втра.If you want this job, you must apply for it by tomorrow.
- Одно де́ло - приобрести́ зна́ние. Совсем другое - примени́ть его.It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
- Сма́зывайте лицо́ э́тим кре́мом.Apply this cream to your face.
- Сма́жьте лицо́ э́тим кре́мом.Apply this cream to your face.
- Почему же́нщины открыва́ют рот, когда кра́сят глаза?Why do women open their mouths when they apply makeup to their eyes?
- Я хоте́л бы подать заявле́ние о приеме на рабо́ту.I'd like to apply for a job.
- Сего́дня я пода́м заявле́ние о приеме на рабо́ту.I'll apply for the job today.
- Нанеси́те э́тот крем на своё лицо́.Apply this cream to your face.
- Отме́тьте всё, что примени́мо.Check all that apply.
- Зако́н не распространя́ется на да́нный случай.The law does not apply to this case.
- Том нано́сит на ра́ну мазь.Tom is applying ointment to his wound.
- То, что он сказа́л, непримени́мо к э́той ситуа́ции.What he said doesn't apply in this situation.
- Мы мо́жем примени́ть э́то правило в да́нном слу́чае?Can we apply this rule in this case?
- Мо́жем ли мы примени́ть э́то правило в да́нном слу́чае?Can we apply this rule in this case?
- Мо́жем ли мы примени́ть э́то правило для да́нного слу́чая?Can we apply this rule in this case?
- Мы мо́жем примени́ть э́то правило для да́нного слу́чая?Can we apply this rule in this case?
- Ста́рые правила непримени́мы.The old rules don't apply.
- Правила каса́ются всех.Rules apply to everyone.
- Нама́жься кре́мом от со́лнца пе́ред тем, как пойдёшь на у́лицу.Apply sunscreen before you go outdoors.
- Э́то отно́сится только к существи́тельным мужско́го рода?Does it only apply to masculine nouns?
- После́дний день для пода́чи зая́вки - сле́дующая пя́тница.The last day to apply is next Friday.
- Почему ты не пойдёшь рабо́тать перево́дчиком?Why don't you apply for the job of interpreter?
- Почему бы тебе не пойти́ рабо́тать перево́дчиком?Why don't you apply for the job of interpreter?