be wrong russian
просчита́ться
make an error in counting, go wrong, be out in counting, miscalculate
просчи́тываться
make an error in counting, go wrong, be out in counting, miscalculate
разба́лтываться
go wrong, get out of hand, be mixed, forget oneself in chattering
Examples
- Мо́жет, я действительно неправ.I may indeed be wrong.
- Мо́жет быть, я не прав.I may indeed be wrong.
- Я ду́маю, сего́дня будет дождь, но я могу́ ошиба́ться.I think it might rain today, but I could be wrong.
- Как бы там ни бы́ло, я не прав.However that may be, I am wrong.
- Что прие́млемо в одном о́бществе, в другом таковы́м мо́жет не быть.What is right in one society can be wrong in another.
- С то́чки зре́ния грамма́тики с э́тим предложе́нием всё в поря́дке, но я ду́маю, что на самом де́ле его никто бы не стал испо́льзовать.Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
- Е́шьте дерьмо́. Миллио́ны мух не мо́гут ошиба́ться.Eat shit — millions of flies cannot be wrong.
- С ру́чкой, кото́рой он пишет, я́вно что-то не так.There must be something wrong with the pen he is using.
- Миллио́н ле́ммингов не мо́жет ошиба́ться.A million lemmings can't be wrong.
- Что-то не то с наше́й маши́ной - из дви́гателя идёт дым.Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
- Я могу́ быть неправ.I might be wrong.
- Я могу́ заблужда́ться.I might be wrong.
- Я могу́ ошиби́ться.I might be wrong.
- Я могу́ ошиба́ться.I might be wrong.
- Я уже шесть ме́сяцев хожу́ в спортза́л, но, наверное, я делаю что-то неправильно, так как до сих пор не ви́жу никаки́х улучше́ний.I've been going to the gym for six months now but I must be doing something wrong because I still don't see any improvement.
- После́дствия плохо́го перево́да иногда мо́гут быть катастрофическими.The consequence of a wrong translation can sometimes be catastrophic.
- Я могла́ ошиба́ться.I could be wrong.
- Я могла́ ошиби́ться.I could be wrong.
- Как бы то ни бы́ло, ты неправ.Be that as it may, you are wrong.
- Кажется, с э́тими часа́ми что-то не так.Something seems to be wrong with this watch.
- С э́тими часа́ми, похоже, что-то не так.Something seems to be wrong with this watch.
- Похоже, что-то не в поря́дке с э́тими часа́ми.Something seems to be wrong with this watch.
- Бума́га всё сте́рпит. Мо́жет пройти́ много вре́мени между ста́дией плани́рования и реализа́цией прое́кта. Не всё написанное на бума́ге будет принято во внима́ние и выполнено. Далеко не всё написанное - пра́вда.Paper is patient. It can be a long time from the planning stage till the execution of a project. Not everything agreed on paper will be respected and accomplished. There is much written down that is wrong.
- Том мо́жет ошиба́ться.Tom might be wrong.
- Наверняка что-то не так с механи́змом.Something must be wrong with the machinery.
- Сапёр ошиба́ется только один раз.A sapper can only be wrong once.
- «Здесь все бу́квы перевёрнутые!» — «Нет, так и должно быть, э́то ру́сский язы́к».Those letters are all the wrong way around! "No, it's supposed to be like that, it's Russian."
- Ждать, что Том призна́ет свою́ неправоту́, можно хоть до морковкиного заговенья.You'll be waiting till hell freezes over before Tom will admit that he's wrong.
- Кажется, что-то не так с мои́ми часа́ми.Something seems to be wrong with my clock.
- Мог Том ошиби́ться?Could Tom be wrong?
- Я могу́ ошиба́ться, но я ду́маю, что Том хо́чет рано пойти́ домой.I could be wrong, but I think Tom wants to go home early.
- «Тут все бу́квы перевёрнуты!» — «Нет, так и надо, э́то ру́сский».Those letters are all the wrong way around! "No, it's supposed to be like that, it's Russian."
- По-моему, Том говори́т по-французски. Хотя я могу́ ошиба́ться.I think Tom can speak French. However, I could be wrong.
- Э́то бы́ло бы ужасно неправильно.That would be terribly wrong.
- Я начина́ю полага́ть, что мы никогда не смо́жем убеди́ть Тома в том, что он неправ.I'm beginning to believe that we'll never be able to convince Tom that he's wrong.
- Если бы мы позволя́ли нашим эмо́циям влия́ть на наше сужде́ние, мы бы постоянно допуска́ли оши́бки.If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.
- Э́то бы́ло бы неправильно.That would be wrong.
- Они мо́гут ошиба́ться.They may be wrong.
- Ты мо́жешь ошиба́ться.You may be wrong.
- С э́тими часа́ми что-то не так.There seems to be something wrong with this clock.
- Ду́маю, Том не очень хорошо говори́т по-французски, но я могу́ ошиба́ться.I think Tom doesn't speak French very well, but I could be wrong.
- Том мог быть неправ.Tom could be wrong.
- Со мной, наверное, что-то не так. - "Почему ты так говори́шь?"There must be something wrong with me. "Why do you say that?"
- Должно быть, со мной что-то не так.There must be something wrong with me.
- Со мной, наверное, что-то не так.There must be something wrong with me.
- Вы мо́жете ошиба́ться.You may be wrong.
- Том, должно быть, ошиба́ется.Tom must be wrong.
- Том, наверное, ошиба́ется.Tom must be wrong.
- Кажется, с нашим телефо́ном что-то не так.There seems to be something wrong with our telephone.