filled russian
залива́ться
pour
be being filled
заполня́ться
fill up, be filled up
преиспо́лненный
full, filled
вознегодова́ть
be filled with indignation, be indignant
воодушевля́ться
be animated, be inspired, be filled with enthusiasm
преисполня́ться
be filled
напоённый
filled
запо́лненный
filled
задымлённый
Smoky, Smoke filled
напо́лненный
something which was being done (напо́лнить)
filled
Examples
- Запа́х роз напо́лнил ко́мнату.The smell of roses filled the room.
- Не́бо бы́ло усеяно звёздами.The sky was filled with stars.
- Но́вость глубоко опеча́лила её.The news filled her with sorrow.
- Я вписа́л в бума́гу своё и́мя.I filled in my name on the paper.
- Смерть отца́ напо́лнила его печа́лью.The death of his father filled him with sorrow.
- Она запо́лнила су́мку я́блоками.She filled her bag with apples.
- Сад был полон цвето́в.The garden was filled with flowers.
- У́лицы наполнены атмосфе́рой экзо́тики.The streets are filled with an air of exoticism.
- Его се́рдце наполнено печа́лью.His heart is filled with sorrow.
- Она не мо́жет заста́вить себя вы́кинуть фотоальбомы, наполненные па́мятью о нем.She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
- Ко́мната напо́лнилась сме́хом.Laughter filled the room.
- После обе́да господи́н вы́кушал ча́шку кофею и сел на дива́н, подложивши себе за спи́ну поду́шку, кото́рую в ру́сских тракти́рах вместо эластической ше́рсти набива́ют чем-то чрезвычайно похо́жим на кирпи́ч и булы́жник.After lunch, the gentleman finished his cup of coffee and sat down on the sofa, placing behind him a pillow – the type found in Russian taverns that instead of soft, flexible wool, would be filled with something alarmingly similar to bricks and cobbles.
- Он напо́лнил буты́лку водо́й.He filled the bottle with water.
- Он напо́лнил бока́л вино́м.He filled the glass with wine.
- Мы бы́ли полны́ ра́достного ожида́ния.We were filled with joyful expectation.
- Се́рдце её бы́ло полно ра́дости.Her heart was filled with joy.
- Его глаза напо́лнились слеза́ми.His eyes filled with tears.
- Уку́с грему́чей змеи ядови́т.A rattlesnake's bite is filled with poison.
- В той ко́мнате накурено.That room is filled with a cloud of cigarette smoke.
- Вино́ — э́то поэ́зия в буты́лках.Wine is poetry filled in bottles.
- Буты́лка полна́ воды.The bottle is filled with water.
- Боб напо́лнил ча́йник водо́й.Bob filled the pot with water.
- В Гонко́нге есть два ти́па жи́дкой пищи, кото́рые счита́ются жизненно необходи́мыми: кантонский суп и ри́совая ка́ша конги. Любопытно отме́тить, что сколь бы густы́м и нава́ристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жи́дкой ни была́ конги, её всегда едя́т.In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten.
- Он напо́лнил ведро водо́й.He filled the bucket with water.
- Том запо́лнил заявле́ние о приёме на рабо́ту.Tom filled out the job application form.
- Том наби́л свою́ су́мку гре́цкими оре́хами.Tom filled his bag with walnuts.
- Корзи́на была́ полна́ клубни́ки.The basket was filled with strawberries.
- Стака́н наполнен молоко́м.The glass is filled with milk.
- Мое се́рдце бы́ло наполнено ско́рбью.My heart was filled with sorrow.
- Том напо́лнил буты́лку питьевой водо́й.Tom filled the bottle with drinking water.
- Я нали́л в ва́зу воды.I filled a vase with water.
- Он напо́лнил бока́лы вино́м.He filled the glasses with wine.
- Смех напо́лнил ко́мнату.The room filled with laughter.
- Он смея́лся до слёз.He laughed until tears filled his eyes.
- Э́ту дыру́ нужно заде́лать, а не прикры́ть.That hole should be filled, not covered.
- Мой дом наполнен веща́ми.My house is filled with things.
- Мой дом наби́т барахло́м.My house is filled with stuff.
- Ко́мната напо́лнилась ды́мом.The room became filled with smoke.
- Я переполнен ра́достью ка́ждый раз, когда ви́жу тебя.I'm filled with joy every time I see you.
- Мы получи́ли зака́з вчера́, но ещё не вы́полнили его.We received the order yesterday, but haven't filled it yet.
- Он заде́лал дыру́ в стене.He filled up the hole in the wall.
- Её глаза бы́ли полны́ слёз.Her eyes were filled with tears.
- Я напо́лнила кувши́н доверху.I filled the jug to the brim.
- Сего́дня я подцепи́л свой тре́йлер к маши́не, запо́лнил его му́сором доверху и отвёз на ме́стную сва́лку.Today I hooked my trailer up to my car, filled it with rubbish and took a very full load to the local rubbish dump.
- Моё се́рдце переполня́ло сча́стье.My heart was filled with happiness.
- Тот, кто не зна́ет ничего, ближе к и́стине, чем тот, чей ра́зум полон оши́бок и заблужде́ний.He who knows nothing is closer to the truth than he whose mind is filled with falsehoods and errors.
- Её слова бы́ли наполнены гру́стью.Her words were filled with melancholy.
- Толпа́ заполони́ла у́лицы.The crowd filled the streets.
- Се́рдце Тома бы́ло наполнено печа́лью.Tom's heart was filled with sorrow.
- Том напо́лнил возду́шные шары́ ге́лием.Tom filled the balloons with helium.
- Моё се́рдце бы́ло полно скорби.My heart was filled with sorrow.
- Том напо́лнил до краёв бока́л вина Марии.Tom filled Mary's wine glass to the rim.
- Том нали́л в стака́н воды.Tom filled the glass with water.
- Том напо́лнил стака́н водо́й.Tom filled the glass with water.
- Фильм о вампи́рах напо́лнил их у́жасом.The vampire movie filled them with terror.
- Ко́мната была́ полна́ наро́ду.The room was filled with people.
- Возду́шный шар наполнен во́здухом.The balloon is filled with air.
- В други́х культу́рах мячи́ наполня́лись землёй, зерно́м, кусо́чками расте́ний, а иногда даже куска́ми мета́лла.In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.
- Том запо́лнил бла́нки.Tom filled in the blanks.
- Моя́ кварти́ра наполнена веща́ми, кото́рые я никогда не испо́льзую.My apartment is filled with stuff that I never use.
- Я напо́лнил ведро водо́й.I filled the pail with water.
- Ко́мната была́ заполнена сигаре́тным ды́мом.The room was filled with cigarette smoke.
- Ко́мната была́ окутана сигаре́тным ды́мом.The room was filled with cigarette smoke.
- Зал был наполнен таки́м большим коли́чеством наро́да, что даже не бы́ло стоя́чих мест.The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
- Зал был заби́т таки́м большим коли́чеством слу́шателей, что даже негде бы́ло встать.The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
- Зал был до того́ заби́т, что даже я́блоку бы́ло негде упа́сть.The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
- Арома́т роз напо́лнил ко́мнату.The perfume of roses filled the room.
- Авто́бус был заби́т до отка́за.The bus was filled to capacity.
- Дети запо́лнили собой ко́мнату.Children filled the room.
- Моё се́рдце бы́ло переполнено сча́стьем.My heart was filled with happiness.
- Я напо́лнил стака́н.I've filled a glass.
- Том нали́л в буты́лку холо́дной воды.Tom filled up the bottle with cold water.
- Я нали́л в э́тот стака́н молоко́.I filled this glass with milk.
- Я запо́лнил бла́нки.I filled in the blanks.
- Я запо́лнила бла́нки.I filled in the blanks.
- Том напо́лнил ва́нну горя́чей водо́й.Tom filled the bathtub with hot water.
- Арома́т цвето́в напо́лнил наш дом.The scent of flowers filled our home.
- Я набра́л воды в бассе́йн.I filled the pool with water.
- Том напо́лнил ведро водо́й.Tom filled the bucket with water.
- Том напо́лнил буты́лку водо́й.Tom filled the bottle with water.
- Мои́ глаза напо́лнились слеза́ми.My eyes filled with tears.
- Том запо́лнил за меня заявле́ние.Tom filled out the application for me.
- Том напо́лнил свой бока́л, а затем бока́л для Мэри.Tom filled his glass and then filled one for Mary.
- Глаза Мэри напо́лнились слеза́ми.Tears filled Mary's eyes.
- Лес киши́т вся́кими опа́сными тва́рями, включая звере́й, змей, ядови́тых насеко́мых и много чего ещё.The forest is filled with dangerous creatures, including beasts, snakes, poisonous insects, and whatnot.
- Большинство́ сувени́рных магази́нов заполнены вся́кой фигнёй.Most souvenir shops are filled with worthless knick-knacks.
- Том напо́лнил ча́шку водо́й.Tom filled a cup with water.
- Том нали́л в ча́шку воды.Tom filled a cup with water.
- Маша напо́лнила ведёрко песко́м с по́мощью пла́стиковой лопа́тки.Mary filled her bucket with sand using a plastic shovel.
- Ва́нна была́ наполнена горя́чей водо́й и лепестка́ми цвето́в.The bathtub was filled with hot water and flower petals.
- Зре́лище напо́лнило Василису у́жасом, и она вста́ла как вкопанная.The sight filled Vasilissa with horror and she stopped as still as a post buried in the ground.
- Я напо́лнила ведро водо́й.I filled the pail with water.
- Ты напо́лнил кувши́н до краев.You filled the pitcher to the brim.
- Кинотеа́тр был заполнен людьми́.The movie theater was filled with people.
- Том напо́лнил своё ведро песко́м.Tom filled his bucket with sand.
- Том насыпал корма в пти́чью корму́шку.Tom filled the bird feeder.
- Вся ко́мната была́ уставлена компью́терами.The room was filled with computers.
- Триста карто́нных коробок, заполненных ста́рой оде́ждой, бы́ли гото́вы к отпра́вке в разру́шенные райо́ны.There were three hundred cardboard boxes filled with old clothes ready to be sent to the disaster area.
- Том напо́лнил оба бока́ла вино́м.Tom filled both glasses with wine.
- Том нали́л в оба бока́ла вина.Tom filled both glasses with wine.