process russian
проце́сс
process, trial, legal proceedings, legal action, cause, case, lawsuit, suit, active condition
произведе́ние
process of work/production of something
work of art
product (mathematics)
твори́ть
to create (in process of creation)
to do or work
обрабо́тка
processing treatment working
обраба́тывать
work, process, machine, cultivate, dress, polish, influence, persuade
treat
обрабо́тать
process or treat
ше́ствие
procession, train
проце́ссия
procession
перерабо́тка
processing, treatment, remaking, overtime work
recycling
наведе́ние
(outdated) induction
действие по значению гл наводить навести
process of directing missile
проце́ссор
processor
мясокомбина́т
meat processing and packing factory
корте́ж
procession motor-cade
круговоро́т
rotation or cycle
a repeated flow of events or processes
перерабо́тать
to overwork
revise
to process (into)
разде́лать
to process in some way
перераба́тывать
process, work
remake, convert
overwork, work long hours, exceed the fixed hours of work
recycle
нефтеперераба́тывающий
oil-processing, oil-refining
апперце́пция
apperception
the mental process by which a person makes sense of an idea by assimilating it to the body of ideas he or she already possesses
бессемерова́ние
Bessemer process
офсе́т
offset process
рыбообраба́тывающий
fish-processing
ЦПУ
CPU (central processing unit)
обрабо́танный
something which was being done (обрабо́тать)
has been processed
Examples
- Если с те́кстовым проце́ссором что-то случи́тся, мы гаранти́руем, что заменим его бесплатно.Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
- Я завёл но́вый те́кстовый реда́ктор.I've got a new word processor.
- Мы быстро выполним любы́е ваши зака́зы.Any orders you place with us will be processed promptly.
- Шко́льное образова́ние – э́то проце́сс, кото́рый научи́л огро́мную ма́ссу люде́й чита́ть, но научи́ть их правильно выбира́ть, что чита́ть, он не смог.Schooling is a process that taught a vast crowd of people to read but wasn't able to teach them to decide what is worth reading.
- Все-таки, мы все еще нужда́емся в нау́чной оце́нке, как именно вызыва́ются бо́ли мозговыми проце́ссами.All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.
- Все-таки, мы все еще нужда́емся в нау́чной оце́нке, как именно мозговая де́ятельность влия́ет на образова́ние болей.All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.
- У э́того телефо́на четырёхъядерный проце́ссор.This phone has a quad-core processor.
- Э́тот проце́сс надо немедленно останови́ть, иначе се́рвер упадёт.This process must be stopped immediately, otherwise the server will breakdown.
- Похоро́нное ше́ствие дошло́ до места захороне́ния, где была́ выкопана я́ма, кото́рая па́хла свежей землёй.The funeral procession reached the burial site, where a hole had been dug that smelled of fresh earth.
- Он объясни́л проце́сс построе́ния ло́дки.He explained the process of building a boat.
- Э́то многоступе́нчатый проце́сс.It is a multi-stage process.
- Лекарство уско́рило проце́сс роста.The medicine hastened the process of growth.
- Лекарства уско́рили проце́сс роста.The medicine hastened the process of growth.
- Медикаменты уско́рили проце́сс роста.The medicine hastened the process of growth.
- Раньше я печа́тал свои́ письма на маши́нке, но теперь я по́льзуюсь те́кстовым проце́ссором.I used to type my letters, but now I use a word processor.
- Образова́ние не должно быть ограничено наше́й мо́лодостью, а должно быть непреры́вным проце́ссом, проходящим через всю нашу жизнь.Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
- Э́то очень просто́й проце́сс.It's a very simple process.
- Создава́ть хоро́шие предложения-примеры так легко, что даже если мы случа́йно удали́м не́сколько хоро́ших предложе́ний в проце́ссе избавле́ния от ку́чи плохи́х, ду́маю, мы могли́ бы заме́тно улу́чшить ка́чество э́того ко́рпуса, удаляя в больших коли́чествах.It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
- Мои́ друзья́ стоя́ли возле меня во вре́мя проце́сса.My friends stood by me during the process.
- Поддержа́ние Марио в том состоя́нии, когда он мо́жет мета́ть о́гненные шары́ — делика́тный проце́сс. Э́та новообретённая спосо́бность иногда де́лает игрока́ самоуве́ренным и беспе́чным.Keeping Mario in a state in which he can throw fireballs is a delicate process; that newfound power sometimes makes one cocky and careless.
- Один из щенков, бежавших рядом с де́тской коля́ской, всё пыта́лся ухвати́ть зуба́ми пере́днее ле́вое колесо́, вероятно, приняв его за мяч, с кото́рым можно поигра́ть; чу́до еще, что он при э́том не пострада́л.One of the two puppies running along the pram kept trying to catch the rotating left front wheel of the pram with its mouth, seemingly thinking it was a ball it could play with, and it was a miracle it did not hurt itself in the process.
- У меня 64-битный проце́ссор.I have a 64-bit processor.
- Он вы́тянул ше́ю, чтобы уви́деть проце́ссию.He craned his neck to see the procession.
- Я хочу́ сократи́ть вре́мя, требуемое для обрабо́тки отчетов.I want to cut down on the time it takes to process records.
- Я хочу́ сни́зить вре́мя, кото́рое занима́ет обрабо́тка за́писей.I want to cut down on the time it takes to process records.
- В э́том компью́тере — четырёхъядерный проце́ссор.That computer has a quad-core processor.
- Э́то очень ме́дленный проце́сс.It's a very slow process.
- Э́то чрезвычайно сло́жный проце́сс.It's an extremely complicated process.
- Проце́сс уже начался.The process has already begun.
- Проце́сс уже пошёл.The process has already begun.
- На э́том компью́тере установлен проце́ссор Pentium.This computer has a Pentium processor.
- Звезда́ — э́то ярко светя́щаяся сфе́ра из горя́чего га́за, эне́ргия кото́рой производится вну́тренним проце́ссом я́дерного си́нтеза.A star is a brilliantly glowing sphere of hot gas whose energy is produced by an internal nuclear fusion process.
- Прави́тельственная бюрокра́тия сде́лала процеду́ру очень громо́здкой и тру́дной для понима́ния.Government red tape has made the process very cumbersome and hard to understand.
- Э́то очень дорогосто́ящий проце́сс.It's a very expensive process.
- Форматирование жёсткого ди́ска — проста́я процеду́ра, но в то же вре́мя дорога́я. В Бразилии э́то мо́жет сто́ить до 50$.Formatting a hard disk is a simple process, though expensive. It can cost up to $50 in Brazil.
- Том нахо́дится в проце́ссе перее́зда.Tom is in the process of moving.
- Э́то сло́жный проце́сс.It is a complicated process.
- Проце́сс мо́жет заня́ть годы.The process can take years.