wing russian
пра́вый
right-winger
ле́вый
left-winger, leftist, the left
крыло́
wing
взлете́ть
fly up, take wing, flush
take off (flying)
разма́х
a swing/wingspan
взлета́ть
fly up, take wing, flush
take off (flying)
крыла́тый
winged (adj)
кры́лышко
(diminutive) wing
фли́гель
wing, outbuilding, outhouse
ла́пина
(Caucasian) wingnut
ведо́мый
driven, supporting aircraft, second, wingman
бара́шек
young male sheep (ram, lamb), lambskin
wing-nut, thumbscrew
вспорхну́ть
take wing
окрыли́ть
inspire, lend wings
бескры́лый
wingless, apterous, uninspired
быстрокры́лый
swift-winged
винтокры́л
rotary-wing aircraft, rotor-craft
винтокры́лый
rotary-wing
кулисы
wings, side-scenes, slips, coulisses
левофланго́вый
left-flank, left-wing
легкокры́лый
light-winged
надкрылья
elytra, wingcases
окрыля́ть
inspire, lend wings
подра́нивать
wound when hunting, wing
подра́нок
wounded game, winged bird
подстре́ливать
wound, wing
правофланго́вый
right-flank, right-wing, right-flank man, pace-setter, pace-maker
сизокры́лый
grey-winged
подра́нить
wound when hunting, wing
саранчу́к
young locust (wingless yet)
Examples
- Если бы у меня бы́ли кры́лья, я бы отпра́вился спаса́ть ее.If I had wings to fly, I would have gone to save her.
- У него была́ голова́ же́нщины, те́ло льва, кры́лья пти́цы и хвост змеи.It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
- Детская боле́знь «левизны́» в коммуни́зме.Left-Wing communism is an infantile disorder.
- Пти́ца мо́жет парить в во́здухе, не двигая кры́льями.A bird can glide through the air without moving its wings.
- Звук опа́сности прида́л мне кры́лья.This sound of danger lent me wings.
- У птиц есть кры́лья.Birds have wings.
- У пти́цы бы́ло сломано крыло.The bird had a broken wing.
- Стра́ус не лета́ет, у него очень коро́ткие кры́лья.Ostriches don't fly because they have very short wings.
- Если бы у меня бы́ли кры́лья, я бы полете́л к тебе.If I had wings, I would fly to you.
- Крыло у пти́цы бы́ло сломано.The bird's wing was broken.
- Пти́ца распра́вила свои́ кры́лья.The bird spread its wings.
- Я нашёл пти́цу, у кото́рой бы́ло серьёзно повреждено крыло.I found a bird whose wing was severely damaged.
- Где мои́ кры́лья?Where are my wings?
- Крыло ба́бочки соде́ржит мно́жество дета́лей.A butterfly's wing contains many details.
- Пти́це — кры́лья, а челове́ку — ра́зум.Wings to the bird, mind to the human.
- Маши́ кры́льями или умрёшь!Flap your wings or die.
- Я бы хоте́л сиде́ть на крыле́.I'd like a seat over a wing.
- Пти́цы лета́ют при по́мощи кры́льев.Birds fly with their wings.
- Большие кры́лья э́той пти́цы позволя́ют ей лета́ть очень быстро.This bird's large wings enable it to fly very fast.
- «Ваше вели́чество, смотрите, что я взял на E-bay». — «Мне всё равно». — «Э́то X-крыл». — «О, дай погляде́ть! Хм, вы́глядит здорово...» — «Нет, Ваше вели́чество, вам нельзя заходи́ть в X-крыл. Только мне — блядь!»Your Majesty, look what I got on E-bay. "I don't care." "It's an X-Wing." "Oh, let me see! Hmm, looks very nice..." "No, Your Majesty, you may not enter the X-Wing. Only I can — fuck!"
- «Теперь поки́ньте X-Wing, Ваше вели́чество». — «Не вы́йдет. Я отправля́юсь в ко́смос». — «Как написано, вы — козёл!»Exit the X-Wing now, Your Majesty. "Not going to happen. I'm going to space." "It is written: you are an asshole!"
- Действительно ли надо бы́ло меня́ть пере́днее крыло?Was it really necessary to change the front wing?
- «Нам надо знать, нужно ли тебе пере́днее крыло». — «Мне не видно поврежде́ний, я не зна́ю». — «Дженсон, сообщи́, нужно ли тебе пере́днее крыло». — «Я не зна́ю! Посмотри́, когда я буду проезжа́ть мимо». — «По́нял... Всё в поря́дке, всё в поря́дке. Да, пере́днее крыло в но́рме».We need to know if you need a front wing. "I can't see the damage, I don't know." "Jenson, tell me if you need a front wing." "I don't know! Check the car when I come past." "Roger that... It looks okay, it looks okay. Yeah, the front wing is fine."
- Жаль, что у меня нет кры́льев, чтобы лета́ть.I wish I had wings to fly.
- Бескры́лые насеко́мые менее страшны, чем насеко́мые с кры́льями.Wingless insects are less scary than winged ones.
- Почему в меню́ свиные кры́лышки, хотя у свине́й на самом де́ле нет кры́льев?Why are there pork wings on the menu when pigs don't actually have any wings?
- У а́нгелов есть по два крыла, у дья́вола есть хвост.Angels have two wings, the Devil has a tail.
- Она взяла́ меня под своё крыло.She took me under her wing.
- Ворон распра́вил кры́лья.The crow spread his wings.
- Том взял меня под своё кры́лышко.Tom took me under his wing.
- Можно мне килогра́мм кури́ных кры́лышек, пожалуйста?Can I get a kilo of chicken wings please?
- У пти́цы есть кры́лья.A bird has wings.
- Э́тот воробе́й не мо́жет лета́ть. У него сломаны кры́лья.This sparrow can't fly. Its wings are broken.
- Быва́ет — проснёшься, как пти́ца, крыла́той пружи́ной на взво́де, и хочется жить и труди́ться; но к за́втраку э́то прохо́дит.One day you wake up like a skylark, a winged express at its fastest, devising pursuits to embark on, but this disappears by breakfast.
- Она взяла́ меня под своё крыло и научи́ла всему́, что зна́ет.She took me under her wing and taught me everything she knows.
- Э́то пра́вда, что у тарака́нов нет кры́льев?Is it true that cockroaches don't have wings?
- Она взяла́ меня под своё крыло и научи́ла всему́, что зна́ла.She took me under her wing and taught me everything she knew.