request russian
проси́ть
to request, ask for
to ask a favour, ask for
to beg, pray
попроси́ть
request, ask for
про́сьба
request, application, petition, favor
обраще́ние
request appeal address
handling treatment manners
запро́с
inquiry, enquiry
request, demand
(computer) query
зая́вка
request
application
An official statement on the granting of rights to something
запроси́ть
to request (usually officially)
заяви́тель
person who makes or submits an application/request
запра́шивать
to request (usually officially)
затре́бовать
request, require, ask, send an order, write
каню́чить
pester with requests
извини́тельный
(bookish) pardonable/excusable/apologetic
containing request of apology or deserving or apology
доку́ка
repeated and tiresome requests
допроси́ться
to ask for something, to request something
Examples
- В отве́т на ваш запро́с мы предлага́ем вам пятипроцентную ски́дку на э́тот това́р.In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
- Э́та про́сьба не явля́ется невыполни́мой.It's not an impossible request.
- Он отказа́лся слу́шать нашу про́сьбу о по́мощи.He refused to listen to our request for help.
- Он попроси́л меня храни́ть э́то в секре́те.He requested me to keep it secret.
- Я был бы благода́рен за одобре́ние э́того проше́ния.I would be grateful for your approval of this request.
- Она отклони́ла мою про́сьбу.She turned down my request.
- Бою́сь, она отка́жет мне в про́сьбе.I'm afraid she will turn down my request.
- Наде́юсь, что вы прими́те моё обраще́ние.I hope that you'll accept my request.
- Я прошу́ тебя не выполня́ть никаки́х мои́х просьб.I'm asking you not to fulfill any of my requests.
- Она побуди́ла его рассмотре́ть про́сьбу.She urged him to consider the request.
- Она побуди́ла его рассмотре́ть запро́с.She urged him to consider the request.
- Она любезно вы́слушала мою про́сьбу.She kindly listened to my request.
- Могу́ я Вас попроси́ть об услу́ге?May I request a favour of you?
- Я попроси́л больше соли к карто́шке фри.I requested extra salt on my French fries.
- Когда к тебе обраща́ются с про́сьбой: "Скажи́ мне, только че́стно...", ты с у́жасом понима́ешь, что сейчас, скорее всего, тебе придется много врать.When someone makes a request to you: "Tell me honestly...", you realize in horror that now you're likely going to have to lie a lot.
- Я сде́лал э́то по его про́сьбе.I did so at his request.
- Я сде́лал так, как он проси́л.I did so at his request.
- К сожале́нию, мы не в состоя́нии приня́ть ваш запро́с.We are sorry we are unable to accept your request.
- Он словом не обмо́лвился об её про́сьбе.He made no mention of her request.
- Он не упомяну́л о её про́сьбе.He made no mention of her request.
- Он наотрез отказа́лся помочь ей.He flatly refused her requests for help.
- Вы ду́маете, э́то тре́бование будет удовлетворено?Do you think the request will go through?
- Мы не смогли́ найти́ в интерне́те страни́цу, кото́рую ты проси́л.We were unable to find the webpage that you requested.
- Чтобы зако́нчить разрабо́тку в срок, мы тре́буем отложи́ть все други́е зада́чи, не относящиеся к де́лу.In order to complete the development on schedule, we request that other unrelated tasks be delayed for the moment.
- Пожалуйста, пода́йте пи́сьменное заявле́ние.Please file a written request.
- Я пишу вам по про́сьбе моего́ дру́га.I am writing you at the request of a friend.
- Том попроси́л нас присмотре́ть за его ребёнком.Tom requested that we take care of his child.
- Том попроси́л о по́мощи.Tom requested help.
- Прису́тствие доктора тре́буется в другом ме́сте.The doctor's presence has been requested elsewhere.
- Рассмотрите мою про́сьбу.Consider my request.
- Э́то про́сьба или прика́з?Is that a request or an order?
- Я позвони́л одному знако́мому па́рню из ФБР и попроси́л о по́мощи.I called a guy I know in the FBI and requested help.
- Я бою́сь, что она отве́ргнет мою про́сьбу.I'm afraid that she'll refuse my request.
- Я не могу́ вы́полнить его про́сьбу.I cannot comply with his request.
- Спасибо, что при́нял мой запро́с на добавле́ние в друзья́ на Фейсбуке.Thanks for accepting my friend request on Facebook.
- Спасибо, что при́няли мой запро́с на добавле́ние в друзья́ на Фейсбуке.Thanks for accepting my friend request on Facebook.
- Я прошу́ полити́ческого убе́жища.I'm requesting political asylum.
- Я попроси́л полити́ческого убе́жища.I've requested political asylum.
- Она отказа́ла мне в дру́жбе.She refused my friend request.
- Она отклони́ла моё предложе́ние дру́жбы.She refused my friend request.
- Извините, у меня тут про́сьба.Excuse me, I have a request.
- Извините, у меня есть про́сьба.Excuse me, I have a request.
- Мы получа́ем мно́жество запро́сов.We get a lot of requests.
- Я здесь по про́сьбе Тома.I'm here at Tom's request.
- Том не смог отказа́ть в про́сьбе Мэри.Tom couldn't refuse Mary's request.
- Всех пассажи́ров попроси́ли вы́йти из поезда.All the passengers were requested to get off the train.
- Всех пассажи́ров попроси́ли освободи́ть ваго́ны.All the passengers were requested to get off the train.
- Ваш запро́с отклонён.Your request is denied.
- К моему́ большо́му удивле́нию, Ме́ри не придала́ значе́ния мое́й про́сьбе.Much to my surprise, Mary disregarded my request.
- Он отклони́л мой запро́с на добавле́ние в друзья́.He refused my friend request.
- Он отклони́л моё предложе́ние дружи́ть.He refused my friend request.
- Они вы́полнили его про́сьбу.They granted his request.
- Мне бы́ло трудно отказа́ть ему.It was hard for me to refuse his request.
- Что Том попроси́л в пе́рвую о́чередь?What was the first thing Tom requested?
- Я пришел по про́сьбе Тома.I came at Tom's request.
- Наш запро́с был удовлетворён.Our request was approved.
- Том был удивлен про́сьбой Мэри.Tom was surprised by Mary's request.
- Бою́сь, Ваше обраще́ние по по́воду повыше́ния за́работной пла́ты снова отклони́ли.I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
- Мэр удовлетвори́л нашу про́сьбу.The mayor granted our request.
- Сде́лаю, как ты про́сишь.I'll do as you request.
- Запро́с был отклонён.The request was denied.
- Тре́бования бы́ли отклонены.The requests were denied.
- Тре́бование бы́ло отклонено.The request was denied.
- Зая́вка была́ отклонена.The request was denied.
- Том попроси́л убе́жища.Tom has requested asylum.
- Когда я попроси́л его одолжи́ть мне де́нег, он отказа́л.When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
- Том - тако́й челове́к, кото́рый всегда тре́бует, чтобы что-то бы́ло сделано, а не про́сит, чтобы э́то бы́ло сделано.Tom is the type of person who always demands that something be done rather than request that it be done.
- Я положи́л докуме́нты, кото́рые Вы проси́ли, на Ваш пи́сьменный стол.I put the documents you requested on your desk.
- Э́то довольно необы́чная про́сьба.This is a rather unusual request.
- Э́то необы́чная про́сьба.That's an unusual request.
- Том отверг про́сьбу Мэри.Tom denied Mary's request.
- Том отказа́лся петь пе́сню, кото́рую попроси́ла Мэри.Tom refused to sing the song Mary requested.
- Том согласи́лся сде́лать то, о чём мы его проси́ли.Tom has agreed to do what we've requested.
- Том отверг про́сьбы Мэри.Tom denied Mary's requests.
- Том обду́мал про́сьбу Мэри.Tom considered Mary's request.
- Том сде́лал ещё один запро́с.Tom made one more request.