should russian
до́лжный
due, owing
must, need to, have (got) to, should
плечо́
shoulder, upper arm, humerus, arm
нельзя́
one cannot, you can't, it's impossible
one should not, it is not allowed, one must not (it is prohibited / forbidden)
сле́довать
to follow
should, have to, need to, must
пожа́ть
to shake hands
to shrug shoulders
сто́ить
cost
worth, should
поди́
I should not wonder, I dare say, just try
go! leave!
пого́н
shoulder-strap
shoulder-board (mil.)
озира́ться
to look back/to look over your shoulder
пожима́ть
to shake hands/to shrug shoulders
широкопле́чий
broad-shouldered
суту́лый
round-shouldered, stooping
пле́чико
shoulder
плечево́й
humeral or shoulder
портупе́я
sword-belt, waist-belt, shoulder-belt
плечи́стый
broad-shouldered
пе́ревязь
crossbelt, shoulder-belt, baldric, sling
переро́сток
A teenager is older than he should be for anything
великовозра́стный
(bookish/outdated) A person who has passed school age/is older than it should be for a given state or position
сутулова́тый
round-shouldered, stooping
ну́жно
it is necessary, must, one should, one ought, you should, you ought, should
ба́рмы
part of ceremonial robes covering shoulders
брете́ль
shoulder-strap
брете́лька
shoulder-strap
закономерно
it is in order, it is as it should be, naturally, appropriately, as the natural result
напле́чник
shoulder-strap
напле́чный
worn on the shoulder
неравно́
what if, I should, you should
сплеча́
straight from shoulder, on the spur of the moment
зако́рки
back
shoulders
на зако́рках
piggyback, on your back, on your shoulders
Examples
- Он положи́л ру́ку мне на плечо́.He put his hand on my shoulder.
- Он улыбну́лся и похло́пал меня по плечу́.He patted me on the shoulder with a smile.
- Я возьму́ отве́тственность на свои́ пле́чи.I'll take the responsibility on my shoulders.
- У меня пока́тые пле́чи.I am round shouldered.
- Па́па, поката́й меня на закорках.Give me a ride on your shoulders, Daddy.
- Он похло́пал меня по плечу́.He tapped me on the shoulder.
- Когда две а́рмии иду́т в бой, те, кто мо́гут сража́ться, до́лжны сража́ться. Те, кто не мо́гут сража́ться, до́лжны охраня́ть. Те, кто не мо́гут охраня́ть, до́лжны бежа́ть. Те, кто не мо́гут бежа́ть, до́лжны капитули́ровать. Те, кто не мо́гут капитули́ровать, до́лжны умере́ть.When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
- У меня болит плечо́.My shoulder hurts.
- Билл похло́пал меня по плечу́.Bill tapped me on the shoulder.
- Я положи́л ру́ку ему на плечо́.I put my hand on his shoulder.
- Она положи́ла го́лову на плечо́ её матери.She rested her head on her mother's shoulder.
- Он похло́пал бра́та по плечу́.He patted his brother on the shoulder.
- В Се́верной Америке когда челове́к пожима́ет плеча́ми - э́то означа́ет "я не зна́ю".In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".
- Она тро́нула его за плечо́.She touched him on the shoulder.
- Том холодно при́нял Мэри.Tom gave Mary the cold shoulder.
- У него есть голова́ на плеча́х.He has a head on his shoulders.
- Она пожа́ла плеча́ми.She shrugged her shoulders.
- У Тома болит плечо́.Tom has a pain in the shoulder.
- У мое́й сестры́ во́лосы до плеч.My sister's hair reaches her shoulders.
- У меня болят пле́чи.I have a pain in my shoulders.
- У меня пле́чи болят.My shoulders hurt.
- У Тома есть голова́ на плеча́х.Tom has a good head on his shoulders.
- У Мэри широ́кие пле́чи.Mary has broad shoulders.
- Он косну́лся моего́ плеча́.He touched my shoulder.
- Он был ра́нен в плечо́.He was wounded in the shoulder.
- У Джима широ́кие пле́чи.Jim has broad shoulders.
- У меня болит пра́вое плечо́.My right shoulder hurts.
- Я ищу́ ко́жаную су́мку через плечо́.I'm looking for a leather shoulder bag.
- Том пожа́л плеча́ми.Tom shrugged his shoulders.
- У тебя широ́кие пле́чи.You have broad shoulders.
- Плечо́ соединя́ет ру́ку и ту́ловище.Shoulder joins arm and trunk.
- Он пожа́л плеча́ми.He shrugged his shoulders.
- Том огляну́лся и помаха́л руко́й на проща́ние.Tom glanced backward over his shoulder and waved goodbye.
- Мы до́лжны идти́ плечо́м к плечу́, чтобы доби́ться успе́ха.To succeed we must go shoulder to shoulder.
- Том пове́сил свою́ су́мку себе на плечо́.Tom slung his bag over his shoulder.
- Том заки́нул свою́ су́мку себе на плечо́.Tom slung his bag over his shoulder.
- У него широ́кие пле́чи.He has wide shoulders.
- Она дотро́нулась до его плеча́.She touched him on the shoulder.
- Она косну́лась его плеча́.She touched him on the shoulder.
- Оте́ц положи́л ру́ку на моё плечо́.Father laid his hand on my shoulder.
- Я положи́л ру́ку ей на плечо́.I put my hand on her shoulder.
- Том почу́вствовал, что кто-то похло́пал его по плечу́.Tom felt a tap on the shoulder.
- Она дотро́нулась до моего́ плеча́.She touched my shoulder.
- Она прикосну́лась к моему́ плечу́.She touched my shoulder.
- Он нес на плече́ винто́вку.He carried a rifle on his shoulder.
- Я почу́вствовал си́льную боль в плече́.I felt a severe pain on the shoulder.
- У него у́зкие пле́чи.He has narrow shoulders.
- Отда́ча винто́вки мо́жет слома́ть вам плечо́.The kick of the rifle can break your shoulder.
- Он огляну́лся назад через плечо́.He looked back over his shoulder.
- Том положи́л Мэри ру́ку на плечо́.Tom put his hand on Mary's shoulder.
- Уф! Ну просто гора́ с плеч.Ooh! It took a weight off my shoulders.
- Том вы́нул пистоле́т из напле́чной кобуры́ и положи́л его на стол.Tom removed his pistol from his shoulder holster and laid it on the table.
- Он уда́рил меня в плечо́.He hit me on the shoulder.
- У Тома широ́кие пле́чи.Tom has broad shoulders.
- У Тома у́зкие пле́чи.Tom has narrow shoulders.
- Том похло́пал Мэри по плечу́.Tom tapped Mary on the shoulder.
- Он положи́л свои́ руки мне на пле́чи.He put his hands on my shoulders.
- Он положи́л руки на мои́ пле́чи.He put his hands on my shoulders.
- Я кладу ру́ку ему на плечо́.I put my hand on his shoulder.
- Я кладу ру́ку ей на плечо́.I put my hand on her shoulder.
- «Я только хоте́л поинтересова́ться: вы босс э́того места?» — «Ну, что-то вроде того́. А теперь – замечен наруши́тель! Значит, мне нужно тебя уби́ть». — «Зря я э́то, по хо́ду, спроси́л, пра́вда?»I was just wondering, are you the boss of this place? "Well, sort of. Now, intruder detected! That means I have to kill you." "...I shouldn't have asked that really, should I?"
- Я почу́вствовал, как кто-то слегка дотро́нулся до моего́ плеча́.I felt a light touch on my shoulder.
- Как твоё плечо́?How's your shoulder?
- Как ваше плечо́?How's your shoulder?
- Незнако́мец похло́пал меня по плечу́ сзади. Он, должно быть, перепу́тал меня с кем-то.A stranger tapped me on the shoulder from behind. He must have mistaken me for someone else.
- Незнако́мец похло́пал меня по плечу́ сзади. Он, должно быть, при́нял меня за кого-то друго́го.A stranger tapped me on the shoulder from behind. He must have mistaken me for someone else.
- Пока Луиза сжига́ла письма своего́ неве́рного любо́вника, в окно́ пробрала́сь белка и пры́гнула ей на плечо́.As Luisa was burning the letters of her unfaithful lover, a squirrel came in through the window and jumped on her shoulder.
- Я вы́вихнул плечо́.I dislocated my shoulder.
- Я вы́вихнул себе плечо́.I dislocated my shoulder.
- Мария отки́нула свой дли́нный ко́нский хвост за плечо́.Mary flicked her long ponytail over her shoulder.
- Она прислони́лась к его плечу́.She leaned on his shoulder.
- На его плеча́х лежи́т огро́мная отве́тственность.A great responsibility lies on his shoulders.
- Я положи́л ру́ку Тому на плечо́.I put my hand on Tom's shoulder.
- Том чу́вствовал ру́ку Мэри на своём плече́.Tom felt Mary's hand on his shoulder.
- Она косну́лась моего́ плеча́.She touched my shoulder.
- Он был си́льным, широкопле́чим и темноглазым.He was strong, with broad shoulders and dark eyes.
- Когда я его спроси́л, не зна́ет ли он, где она, он только плеча́ми пожа́л.When I asked him if he knew where she was he just shrugged his shoulders.
- Он тро́нул меня за плечо́.He touched my shoulder.
- Он дотро́нулся до моего́ плеча́.He touched my shoulder.
- Мэри положи́ла го́лову Тому на плечо́.Mary put her head on Tom's shoulder.
- Он широкопле́ч.He has wide shoulders.
- Том вы́вихнул плечо́.Tom dislocated his shoulder.
- Том нёс на плече́ спорти́вную су́мку.Tom carried his duffel bag on his shoulder.
- Он почу́вствовал ее ру́ку на своем плече́.He felt her hand on his shoulder.
- Она всегда ока́зывает мне холо́дный прием.She always gives me the cold shoulder.
- У Мэри у́зкие пле́чи и широ́кие бедра́.Mary has narrow shoulders and wide hips.
- Он просто пожа́л плеча́ми.He just shrugged his shoulders.
- Том наки́нул одея́ло на пле́чи Мэри.Tom covered Mary's shoulders with a blanket.
- Разомни́ мне пле́чи.Rub my shoulders.
- Том дотро́нулся до моего́ плеча́.Tom touched my shoulder.
- Невино́вный вы́шел из за́ла суда́, ощущая, будто с плеч свалился огро́мный груз, с торжеству́ющей улы́бкой на лице́.The blameless man walked out of the courtroom feeling a great weight lift off his shoulders, a triumphant smile on his lips.
- Том похло́пал сы́на по плечу́.Tom patted his son on the shoulder.
- Моё плечо́ так болит, что я не зна́ю, что де́лать.My shoulder hurts so much, I don't know what to do.
- У меня так болит плечо́, что я не зна́ю, что де́лать.My shoulder hurts so much, I don't know what to do.
- Как ты сме́ешь говори́ть мне, что я должен де́лать, а что нет!How dare you tell me what I should or shouldn't do!
- Как вы сме́ете говори́ть мне, что я должен де́лать, а что нет!How dare you tell me what I should or shouldn't do!
- Как ты сме́ешь говори́ть мне, что я должен де́лать, а что не должен!How dare you tell me what I should or shouldn't do!
- Как вы сме́ете говори́ть мне, что я должен де́лать, а что не должен!How dare you tell me what I should or shouldn't do!
- Как ты сме́ешь говори́ть мне, что мне следует де́лать, а что нет!How dare you tell me what I should or shouldn't do!
- Как вы сме́ете говори́ть мне, что мне следует де́лать, а что нет!How dare you tell me what I should or shouldn't do!