Tip russian
ко́нчик
(colloquial) tip (sharp/narrow end of something
верху́шка
tip
доно́с
report, tip-off
denunciation
наконе́чник
tip, point
чи́жик
Eurasian siskin (finch)
Chizhik (discount grocery store chain)
tip-cat (old-fashion child's game)
подска́зка
tip hint cue prompt
наво́дка
tip-off
Giving the gun barrel the position necessary to fire at a given target
пода́чка
sop, tip
вонзи́ть
thrust/plunge/sink the tip of something in
чаевы́е
tip, gratuity
флома́стер
marker pen
felt-tip marker
felt-tip pen
наско́к
swoop, tip-and-run attack, sudden attack
носо́чек
toecap, tip of a shoe, tip of a sock
опроки́дываться
to overturn tip over capsize
ада́птер
adapter, pick-tip
переве́шивать
weigh again, outbalance, overbalance, outweigh, weigh down, tip the scales
лайфхак
life hack, useful trick
practical tip
задона́тить
to donate online
to tip in a stream/game
дона́тить
to donate (money online)
to tip / send a donation
цы́почки
tiptoe
наво́дчик
A fighter engaged in aiming the gun
an insider/gang member engaged in tipping
самосва́л
dump-body truck, dump-truck, tipper
хмель
hop, hops
tipsiness, drunkenness
хме́льный
drunken, tipsy. intoxicating
наки́дка
cloak, cape, tippet, mantlet, lace pillow-cover, increase, extra charge
захмеле́ть
become tipsy, get tight
пья́но
drunkenly, tipsily, in a drunken manner
пья́ненький
tipsy, a little drunk, slightly intoxicated
навеселе́
one over the eight
tipsy
поддатый
tipsy, slightly drunk, a little high
подпи́тие
tipsiness, slight intoxication
хмеле́ть
become tipsy, get tight
хмельно́й
intoxicating, heady, intoxicated, light-headed, tipsy
вагоноопроки́дыватель
railway truck tipper, car dumper
выпиво́ха
tippler, boozer
опроки́дыватель
tipper, dumper
паланти́н
tippet
подвы́пивший
tipsy (a little drunk)
полупья́ный
tipsy, half drunk, half-seas-over
наво́дчица
informer, tipster, accomplice, spotter
подре́заться
to get one's hair trimmed, to get a haircut
to be pruned (from below), to be trimmed (from below)
to get tipsy, to get a bit drunk
бу́хнувший
having fallen (with a thud), having plumped, thudded
poured (heavily/suddenly), sloshed
having drunk a lot, drunk, tipsy
вы́пивший
tipsy, slightly drunk, having drunk
выва́ливавший
that was dumping, that was spilling out, that was tipping out
выва́ливаемый
being tipped out, being dumped out, being spilled out
запроки́нувшийся
tilted back, thrown back, tipped back
захмеле́вший
tipsy, a bit drunk, light-headed
кантова́вший
having tipped (over), having turned (on edge), having handled
кантуемый
rollable, tiltable, cantable, able to be turned/tipped/tilted
кирявший
boozing, tippling, who was boozing, who habitually drank
наклю́кавшийся
drunk, tipsy, inebriated
нализа́вшийся
drunk, tipsy, plastered
опроки́дывавший
overturning, toppling, tipping over
опроки́дывавшийся
overturning, tipping over, capsizing
опроки́дываемый
overturnable, tiltable, able to be tipped over
опроки́дывающий
overturning, capsizing, tipping over
опроки́нувший
having overturned, having tipped over
опроки́нувшийся
overturned, tipped over, capsized
опроки́нутый
overturned, tipped over, capsized
перебра́вший
Drunk, tipsy, inebriated, having had too much to drink
перева́ливающий
tipping over, swaying, lurching, rolling over
перевали́вшийся
fallen over, tipped over, rolled over
переве́сивший
outweighed, prevailed, that outweighed, that tipped the scales
подгуля́вший
tipsy, a bit drunk, slightly inebriated
подда́вший
tipsy, drunk, inebriated
подогре́тый
warmed up, heated
tipsy, slightly drunk
пьянённый
intoxicated, drunk, tipsy, inebriated
хмеле́вший
tipsy, intoxicated, slightly drunk
хмеле́ющий
getting tipsy, intoxicating, becoming tipsy
цы́па
tiptoe; toes
бра́жник
drunkard; tippler
debauchee; reveler
Examples
Кто-то предупреди́л чле́нов ба́нды о полице́йском наблюде́нии.
Somebody tipped off the gang members to the police surveillance.
Ло́шадь везет, а изво́зчику - де́ньги.
The horse does the work and the coachman is tipped.
Если вы не удовлетворены обслу́живанием, не оставля́йте чаевые.
If you don't like the service, don't leave a tip.
Сколько танцу́ющих а́нгелов помеща́ются на ко́нчике ле́звия ножа́?
How many dancing angels can fit on the tip of a knife blade?
Thanks for the tip.
Поли́ция получи́ла анони́мный доно́с, что ограбле́ние ба́нка бы́ло совершено кем-то из его рабо́тников.
The police received an anonymous tip-off that the bank robbery was an inside job.
Она была́ же́нщиной с прия́тным го́лосом, интере́сной, по́лной воодушевле́ния, пра́вда слегка подвыпившей.
She was a woman with a nice voice, interesting, full of ardour, but a little tipsy.
Том поцелова́л Мэри в ко́нчик но́са.
Tom kissed the tip of Mary's nose.
Мы до́лжны оста́вить на чай официа́нту.
We must leave a tip for the waiter.
Сколько оставля́ют на чай в Испа́нии?
How much do you leave for a tip in Spain?
Вот ваша пла́та за беспоко́йство.
Here's a tip for your trouble.
Я дам тебе небольшо́й сове́т.
I'll give you a little tip.
He tiptoed into the room.
Thanks for the tip.
Том дал официа́нту очень хоро́шие чаевые.
Tom gave the waiter a very good tip.
Большо́й Барье́рный риф, располо́женный вдоль се́верной оконе́чности Австра́лии, — одно из приро́дных чуде́с све́та.
The Great Barrier Reef, located off the northeast tip of Australia, is one of the natural wonders of the world.
Он поцелова́л её в ко́нчик но́са.
He kissed the tip of her nose.
Тому на ко́нчик но́са приземли́лась снежи́нка.
A snowflake landed on the tip of Tom's nose.
Tips are not accepted.
Том дал официа́нту на чай.
Tom tipped the waiter.
Я забы́л дать официа́нту на чай.
I forgot to tip the waiter.
Я забы́л оста́вить официа́нту чаевые.
I forgot to tip the waiter.
Я подвыпивший.
I'm tipsy.
I'm tipsy.



















