ready russian
уже́
already, by this time, by now, ready, no longer
гото́вый
ready, prepared
ready, inclined, willing
finished, readymade
собира́ться
to gather, assemble, armar (esp), reunir (fra)
intend to, to mean, significar (esp), tengo la intención de (esp)
to get ready, to be going (leaving) to
собра́ться
to gather, assemble
to be going to, intend to, make up one's mind, to be about to
to prepare, to be ready to start, to set out
гото́вить
to cook
to prepare, to make ready
подгото́вить
to prepare, to make ready, to train
пригото́вить
to cook
to prepare, to make ready
нахо́дчивый
resourceful, ready, quick
подгото́виться
prepare
get ready
ла́дить
get along, get on agree, be on good terms, prepare, make ready, tune, intend
спра́вить
to celebrate
to prepare, to make ready
изгото́виться
get ready, place oneself in readiness
приготовля́ться
to prepare, get ready
подгота́вливать
prepare, make ready, train
гото́венький
ready
негото́вность
unreadiness, not being ready
наизгото́вку
at the ready
выпека́ться
be done, be ready, be baked
конфекцио́н
ready-made clothes shop
ликви́дный
ready
негото́вый
unready, not ready
подгота́вливаться
prepare, get ready
припра́вка
making ready
снаряжа́ться
equip oneself, get ready
угото́ванный
prepared, made ready
ужа́риваться
be thoroughly roasted, be quite ready, roasted up
подготовля́ть
to prepare, to get ready, to train, to make ready
подготовля́ться
to prepare, to get ready, to make preparations
гото́во
ready, done, here you go
подпоя́саться
to gird oneself, to belt oneself
to prepare oneself (for work), to get ready, to buckle down
подпоя́сываться
to gird oneself, to belt oneself, to put on a belt
to brace oneself, to prepare oneself for hard work, to get ready
снаряди́ться
to equip oneself, to get ready, to prepare oneself
чистога́н
cash, ready, money
слаба́ на передо́к
ready for sex quickly (female)
weak up front
гото́вившийся
who was preparing, who had been preparing, getting ready
гото́вящий
preparing, cooking, making ready
гото́вящийся
preparing, getting ready
загото́вленный
prepared, stocked, made ready, harvested (for preservation)
изгото́вившийся
ready, prepared, having prepared oneself
нагото́вленный
prepared, ready-made, made in advance
подгота́вливаемый
being prepared, being made ready, in preparation
подгота́вливающийся
preparing, getting ready, being prepared, in preparation
подготовля́ющий
preparing, training, making ready
подготовля́ющийся
preparing, getting ready, being prepared, being readied
подоспева́ть
to arrive in time, to come in time, to be ready in time
to hurry to, to rush to
пригото́вившийся
ready, prepared, having prepared oneself
пригото́вленный
prepared, cooked, made, ready
приготовля́ющийся
being prepared, in preparation, getting ready
being cooked, being prepared (food)
прихора́шивавшийся
sprucing oneself up, preening oneself, getting oneself ready
снаряди́вшийся
equipped, having equipped oneself, having got ready
снаряжа́вшийся
who was equipping himself, who was getting ready, being equipped (in the past)
снаряжа́ющийся
equipping oneself, getting ready, preparing, being equipped
угото́вавший
having prepared, who prepared, that prepared, having made ready
угото́вивший
having prepared, having made ready
угото́вленный
prepared, made ready
destined, predestined, intended
Examples
- Я готов тебе помочь.I'm ready to help you.
- Когда ты будешь гото́ва идти́?When will you get ready to leave?
- Никто не уме́ет ду́мать, но ка́ждый име́ет гото́вое мне́ние.No one knows how to think, but everyone's got an opinion ready.
- В Нидерландах есть обы́чай, что, когда при постро́йке дома дошли́ до наивы́сшей то́чки, и кры́ша гото́ва к кла́дке черепи́цы, хозя́ин угоща́ет строи́телей так называемым «черепи́чным пи́вом», чтобы э́то отпра́здновать. На коньке́ крыши ставится флаг. Если хозя́ин скупо́й и отка́зывается угости́ть рабо́тников, ста́вят не флаг, а метлу́.In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.
- Он был готов помочь ей мыть посу́ду.He was ready to help her with dish-washing.
- Лишь через пять-десять лет техноло́гия дости́гнет необходи́мого у́ровня.It will take five to ten years for the technology to be ready.
- Мы пригото́вились.We got ready.
- Мой шу́рин мо́жет сорва́ться из-за любо́й ме́лочи.My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
- Я готов пойти́ с тобой.I am ready to go with you.
- «Быть всегда гото́вым к войне́, — сказа́л Ме́нтор, — са́мый ве́рный спо́соб избежа́ть её».To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
- Еда́ ещё не гото́ва.The food's not ready yet.
- Я за́нят подгото́вкой к за́втрашнему дню.I'm busy getting ready for tomorrow.
- Де́рево бы́ло готово упа́сть в любо́е мгнове́ние.The tree was ready to fall at any moment.
- Джимми, за́втрак готов. Спуска́йся.Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs.
- За́втрак готов?Is breakfast ready?
- Все гото́вы.Everyone is ready.
- Я гото́влюсь к ху́дшему.I'm getting ready for the worst.
- За́втрак готов!Breakfast is ready.
- Я уже готов.I'm already ready.
- За́втрак готов.Breakfast is ready.
- Маши́на гото́ва.The car is ready.
- Ты готов выходить?Are you ready to go?
- Я всегда готов к сме́рти.I'm always ready for death.
- Таро, ужин готов!Taro, the supper is ready!
- Таро, обе́д готов!Taro, dinner's ready!
- Я ещё не готов.I'm still not ready.
- Я ещё не гото́ва.I'm still not ready.
- Вы оба гото́вы идти́?Are both of you ready to go?
- Вы обе гото́вы идти́?Are both of you ready to go?
- Обе́д готов?Is lunch ready?
- Ужин готов?Is dinner ready?
- Я гото́ва.I'm ready.
- Вы гото́вы к 2012 году?Are you ready for year 2012?
- Ты готов?Are you ready?
- Ты всегда готов оговори́ть други́х.You are too ready to speak ill of others.
- Ужин готов.Supper is ready.
- Солда́ты бы́ли гото́вы умере́ть за свою́ страну́.The soldiers were ready to die for their country.
- Я готов идти́.I'm ready to leave.
- Вы все гото́вы?Are you all ready?
- Никто не уме́ет ду́мать, но у ка́ждого наготове есть своё мне́ние.No one knows how to think, but everyone's got an opinion ready.
- По́езд был готов отпра́виться.The train was ready to depart.
- Ко́мната гото́ва, мы мо́жем заселяться.The room is ready for us to move into.
- Ты готов идти́?Are you ready to go?
- Я почти готов.I'm almost ready.
- Гото́вься! За́втра после́дний день.Get ready! Tomorrow is the last day.
- Я готов уходи́ть.I'm ready to leave now.
- Гото́вы мы или нет, нам нужно быть на сце́не через пять минут.Ready or not, we have to be on stage in five minutes.
- Вы гото́вы нача́ть путеше́ствие?Are you ready to start your journey?
- Ты готов э́то сде́лать?Are you ready to do that?
- Скоро э́то будет готово.It will be ready soon.
- Ты порази́шься, как много вре́мени нужно Тому утром, чтобы собра́ться.You'd be amazed how long it takes Tom to get ready in the morning.
- Ты готов к пое́здке?Are you ready for the trip?
- Ты готов к путеше́ствию?Are you ready for the trip?
- На старт! Внима́ние! Марш!Ready! Get set! Go!
- В восемь я буду готов к рабо́те.At eight o'clock I will be ready for work.
- Я примири́лся с Созда́телем. Я готов умере́ть.I've made peace with my maker. I'm ready to die.
- Всё готово.Everything is ready!
- Ты готов нача́ть?Are you ready to begin?
- Мы до́лжны быть гото́вы ко всему́.We must be ready for anything.
- Ещё час - и инде́йка будет гото́ва.One more hour and the turkey will be ready.
- Ужин скоро будет готов.Dinner will be ready soon.
- Джон за словом в карма́н не поле́зет.John has a ready tongue.
- Мы отпра́вимся, как только вы будете гото́вы.We'll leave as soon as you're ready.
- Всегда готов тебе помочь.I am always ready to help you.
- Том не был готов умере́ть.Tom wasn't ready to die.
- Она не была́ к э́тому гото́ва.She wasn't ready for it.
- Ужин готов, оте́ц.Dinner is ready, Father.
- Кора́бль не был готов к бо́ю.The ship wasn't ready for battle.
- Я ду́маю, что вы гото́вы.I think you're ready.
- Я ду́маю, что ты готов.I think you're ready.
- Ты гото́ва?Are you ready?
- Я почти гото́ва.I'm almost ready.
- Еда́ гото́ва.The food's ready.
- Я не готов.I'm not ready.
- Я не гото́ва.I'm not ready.
- Ка́мень, ножницы, бума́га, раз, два, три! Ничья!Ready, rock-paper-scissors! It's a draw!
- Я ду́маю, что ты гото́ва.I think you're ready.
- Вы гото́вы?Are you ready?
- Вы гото́вы идти́?Are you ready to go?
- Жизнь начина́ется тогда, когда вы гото́вы жить.Life begins when you're ready to live it.
- Мы гото́вы уйти́.We're ready to leave.
- Я готов сле́довать за тобой.I am ready to follow you.
- А вы гото́вы к "пробле́ме 2000"?Are you ready for Y2K?
- Я не уве́рен, что готов.I'm not sure I'm ready.
- Учи́тель спроси́л, готов ли я, добавив, что все ждут меня у шко́льных во́рот.The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.
- Он был за́нят подгото́вкой к путеше́ствию.He was busy getting ready for his journey.
- Я гото́ва умере́ть.I'm ready to die.
- Судья́ готов объяви́ть пригово́р.The judge is ready to pass sentence.
- Майо́р Андерсон был готов переста́ть сража́ться.Major Anderson was ready to stop fighting.
- Же́нщина гото́ва.The woman is ready.
- Мы гото́вы к э́тому.We're ready for this.
- Они не гото́вы.They're not ready.
- Обе́д скоро будет готов.Lunch will be ready soon.
- Я по́нял, что я не был готов.I realized I wasn't ready.
- Когда ты будешь готов идти́, позвони́ мне.Call me when you're ready to go.
- Я ду́маю, что мы почти гото́вы.I think we're about ready.
- Ду́маю, я готов.I think I'm ready.
- Мы до́лжны быть гото́вы.We need to be ready.
- Мя́со ещё не готово.The meat's not ready yet.
- Будем гото́вы.We'll be ready.


















