charge- russian
ста́рший
elder, oldest, eldest, senior, chief, man in charge, elders
коменда́нт
commandant superintendent in charge of a building
руководи́ть
lead, to manage, to run (to conduct or direct with authority)
be in charge
беспла́тно
free of charge, gratis
заря́д
charge
обвини́ть
accuse, charge, blame, prosecute, indict
атакова́ть
attack, charge, assault
заряди́ть
charge
load
заряжа́ть
charge
load
на́тиск
onslaught
charge, rush
заве́довать
to manage/to be in charge
наки́дка
cloak, cape, tippet, mantlet, lace pillow-cover, increase, extra charge
ла́ва
lava, clinker, flood, avalanche, long face, cavalry charge
ломи́ть
break, charge forward, break through
поруча́ть
charge, commission, entrust, to instruct
деся́тник
foreman, charge-hand
безвозме́здно
free of charge
освети́тель
person in charge of lighting effects
фуга́с
fougasse, field charge, land-mine
заготови́тель
government purveyor, official in charge of procurements
взима́ть
to take monies, to levy, to charge, to collect
перезаряжа́ть
re-charge, reload
перезаряди́ть
re-charge, reload
начи́слить
add, charge extra
наце́нка
extra charge, margin, mark up
вмени́ть
impute, lay to the charge
начисле́ние
extra charge, -ing
аппара́тчик
operative, man in charge of apparatus
вменя́ть
impute, lay to the charge
гуся́тник
goosery, goose-pen, man who tends geese, who is in charge of geese
гуся́тница
poultry-woman in charge of geese, stewing-dish, stew
инкримини́ровать
incriminate, charge
культрабо́тник
person in charge of cultural and educational activities
наба́вка
addition, increase, raise, extra charge
начисля́ть
add, charge extra
accrue
начи́тывать
charge extra
пламегаси́тель
flash extinguisher, anti-flash charge, flash eliminator, flash-hider
подзаря́дка
booster charge, recharge
загру́зочный
charge-, fill-
коло́ша
charge (metallurgy )
Examples
- И какова́ дополни́тельная пла́та?How much was the additional charge?
- Заряди́те, пожалуйста.Charge it, please.
- Очевидно, за отме́ну взимается 30%.Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.
- С платёжной ка́рточкой легко быстро зале́зть в долги.It's easy to get into debt quickly with charge cards.
- Това́р будет доставлен бесплатно.The goods will be delivered free of charge.
- Том занима́ется организа́цией те́ннисного турни́ра в э́том году.Tom is in charge of this year's tennis tournament.
- Госпожа́ Сато занима́ется нашим кла́ссом.Miss Sato is in charge of my class.
- Если с те́кстовым проце́ссором что-то случи́тся, мы гаранти́руем, что заменим его бесплатно.Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
- После сме́рти отца́ он взя́лся управля́ть фи́рмой.He took charge of the firm after his father's death.
- Даже если тебе э́то не нра́вится, ты должен взять э́то на себя.Even if you do not like it, you must take charge of it.
- Во сколько обойдётся чи́стка пальто́?What is the charge for cleaning overcoats?
- Он был отве́тственным за подгото́вку журна́ла к печа́ти.He was in charge of preparing a magazine for publication.
- Ве́щи, купленные здесь, будут доставлены бесплатно.Articles bought here will be delivered free of charge.
- Могу́ ли я говори́ть с отве́тственным лицо́м?Can I speak to the person in charge?
- Кто отве́тственный в о́фисе, когда бо́сса нет?Who is in charge of the office while the boss is away?
- Отпра́вить посы́лки экспресс-почтой стоит доро́же.There is an extra charge for mailing packages by express.
- Сколько вы бере́те за час?How much do you charge per hour?
- Поли́ция обвини́ла его в воровстве́.The police brought a charge of theft against him.
- Обвине́ние в уби́йстве бы́ло смягчено до непредумы́шленного уби́йства.The murder charge was reduced to manslaughter.
- Она замужем за учи́телем англи́йского языка́ и поэтому мо́жет брать беспла́тные уро́ки.She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
- Вы будете отве́тственным за же́нщин, работающих на э́том заво́де.You will be in charge of the women working in this factory.
- Мне нужно заряди́ть мой телефо́н.I need to charge my cellphone.
- Доста́вка пла́тная?Is there a delivery charge?
- Кто здесь гла́вный?Who's in charge here?
- Звонок беспла́тный.The call is free of charge.
- У нас коми́ссия три проце́нта.We charge a commission of 3%.
- Я отве́тственный.I'm in charge.
- У вас доста́вка пла́тная?Do you charge for delivery?
- Запиши́те э́то на счёт мое́й компа́нии.Charge this to my company.
- Мне нужно заряди́ть телефо́н.I need to charge my cell phone.
- Мне нужно заряди́ть моби́льный телефо́н.I need to charge my cell phone.
- Мне нужно заряди́ть моби́льник.I need to charge my cell phone.
- Мне нужно заряди́ть сото́вый.I need to charge my cell phone.
- Я здесь гла́вный.I am in charge here.
- Я здесь за ста́ршего.I'm in charge here.
- Я здесь за гла́вного.I'm in charge here.
- Я здесь за всё в отве́те.I'm in charge here.
- До́ступ в Интерне́т предоставляется в гости́нице за дополни́тельную пла́ту.There's an extra charge at the hotel for Internet access.
- Кто заве́дует шко́льной ку́хней?Who's in charge of the school kitchen?
- Я заве́дую книжным отде́лом.I'm in charge of the book department.
- Он возгла́вил компа́нию после сме́рти своего́ отца́.He took charge of the firm after his father's death.
- Парко́вка беспла́тная.The parking lot is free of charge.
- Сколько вы берёте за покра́ску дома?How much would you charge to paint my house?
- Он возгла́вит прое́кт, затрагивающий бу́дущее компа́нии.He is going to take charge of a project concerning the future of the company.
- Сколько Том про́сит у тебя за аре́нду?How much rent does Tom charge you?
- «Линк, ты мне ну́жен». — «Наконец-то! Снима́ю оде́жду!» — «Не в э́том смы́сле, глупы́ш. Сего́дня у отца́ день рожде́ния!» — «У короля́ есть день рожде́ния?!» — «Да. Ты займёшься убра́нством, а я приглашу́ госте́й!»Link, I need you. "Finally! I'll take off my clothes!" "Not in that sense, silly. Today is Father's birthday!" "The King has a birthday?!" "Yes. You'll be in charge of the decorations and I'll invite the guests!"
- Сколько тут беру́т за по́лный пансио́н?What do they charge for room and board?
- Кто из вас двоих за ста́ршего?Which one of you two is in charge?
- Кто из вас двоих гла́вный?Which one of you two is in charge?
- На него пове́сили уби́йство.He was framed on a murder charge.
- Его ложно обвини́ли в уби́йстве.He was framed on a murder charge.
- Против него бы́ло сфабриковано обвине́ние в уби́йстве.He was framed on a murder charge.
- Он взял на себя все приготовления к вечери́нке.He took charge of the arrangements for the party.
- Я заве́дую пропага́ндой.I'm in charge of the propaganda.
- Помести́те заря́д на дверь, чтобы взорва́ть её.Place a charge on the door to blow it up.
- Том взял ситуа́цию в свои́ руки.Tom took charge of the situation.
- Не забу́дь заряди́ть свой моби́льный.Don't forget to charge your cell phone.
- Не забу́дьте заряди́ть свой моби́льный.Don't forget to charge your cell phone.
- Не забу́дь моби́льный заряди́ть.Don't forget to charge your cell phone.
- Я беру́ высо́кую пла́ту.I charge high rates.
- Э́та брошю́ра беспла́тна.This pamphlet is free of charge.
- Капита́н в отве́те за кора́бль и его кома́нду.A captain is in charge of his ship and its crew.
- У меня высо́кие цены.I charge high rates.
- Том — отве́тственный за барбекю.Tom is in charge of the barbecue.
- Мы берём три проце́нта комиссио́нных.We charge a commission of 3%.
- Я хочу́ знать, кто отве́тственный.I want to know who is in charge.
- Я должен быть во главе́.I should be in charge.
- За доста́вку взимается пла́та?Is there a delivery charge?
- Я здесь отве́тственный, пока не прие́дет Том.I'm in charge until Tom gets here.
- Уча́стие добровольно и бесплатно.Participation is voluntary and free of charge.
- За́втрак включён в сто́имость.The breakfast is included in the charge.
- Теперь пара́дом кома́ндую я!Now I'll be taking charge here.
- «SOC-девять, Даня, SOC-девять». — «Что?» — «SOC. Девять». — «Я ничего не понима́ю!» — «SOC. Девять. Заряженность девять».SOC nine, Danny, SOC nine. "What?" "SOC. Nine." "I don't understand anything!" "SOC. Nine. State of charge nine."
- Гото́вы ли вы вы́слать мне беспла́тный образе́ц?Would you be willing to send me a sample free of charge?
- Я ду́мал, что ты гла́вный.I thought you were in charge.
- Я ду́мал, что ты отве́тственный.I thought you were in charge.
- Э́то всё равно что сде́лать Дракулу руководи́телем ба́нка кро́ви.It's like putting Dracula in charge of the blood bank.
- Ми́стер Браун - отве́тственный за де́ло в отсу́тствие ме́неджера.Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
- Позитро́н - э́то маленькая части́ца, подо́бная электро́ну, но имеющая положи́тельный электри́ческий заря́д.A positron is a small particle similar to an electron, but with a positive electric charge.
- С него бы́ли сняты́ все обвине́ния.He was completely cleared of the charge against him.
- Кто здесь отве́тственный?Who's in charge here?
- Кто здесь ста́рший?Who's in charge here?
- Том всегда нёс отве́тственность.Tom was always in charge.
- Ми́стер Браун — отве́тственный за наш класс.Mr Brown is in charge of our class.
- Он взял расхо́ды на себя.He took charge of the expenses.
- Мне нужно подзарядить свой телефо́н.I have to charge my mobile phone.
- Регули́рование аре́ндной пла́ты ограни́чивает су́мму, кото́рую арендодатель име́ет пра́во взима́ть за кварти́ру.Rent control limits the rent that a landlord can charge for an apartment.
- Прото́ны име́ют положи́тельный заря́д, электро́ны - отрица́тельный, а нейтро́ны не име́ют заря́да.Protons have a positive charge, electrons have a negative charge, and neutrons have no charge.
- Кого ты оста́вишь за гла́вного?Who are you leaving in charge?
- Кого ты оставля́ешь за гла́вного?Who are you leaving in charge?
- Сколько они за э́то с тебя взя́ли?How much did they charge you for that?
- В ле́тнем ла́гере она была́ вожатой моего́ отря́да.At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
- Заряжа́й!Charge!
- Господи́н Ямада отвеча́ет за отде́л ка́дров.Mr. Yamada is in charge of the personnel section.
- Пожалуйста, запиши́те э́то на мой счёт.Please charge this to my account.
- Заряди́ свой телефо́н.Charge your phone.
- Где я могу́ заряди́ть свой электромобиль?Where can I charge my electric car?
- Я возьму́ с Вас 1000 песет за заме́ну мо́лнии на э́тих джинсах.I'll charge you 1000 pesetas to repair the zip on these jeans.
- Том руководи́т э́тим прое́ктом.Tom is in charge of this project.