faith russian
ве́рить
to believe, trust
to believe in, have faith in
ве́ра
faith, belief, trust
добросо́вестно
conscientiously, diligently, in good faith, honestly, scrupulously
неве́рие
disbelief, lack of faith
разуве́риться
to become disillusioned, to lose faith, to become disappointed
малове́р
of little faith
малове́рие
lack of faith
малове́рный
lacking faith
разуверя́ться
to become disillusioned, to lose faith, to stop believing
единове́рный
co-religionist, of the same faith, of the same religion
инове́рный
of another faith, heterodox
двоеве́рие
double faith, dual faith, religious syncretism, crypto-paganism
инове́рец
follower of another religion, person of another faith, infidel
инове́рие
different faith, other religion, heterodoxy
малове́рка
skeptic, doubter, unbeliever, person of little faith
правове́рие
orthodoxy, true faith, right belief
разуве́рившийся
disillusioned, disappointed, having lost faith
разуверя́вшийся
Disabused, disillusioned, having lost faith, having become undeluded
разуверя́ющийся
becoming disillusioned, losing faith
цели́тельница
female healer
female faith healer
многоконфессиона́льный
multidenominational; multi-faith
ве́рный
true
loyal/faithful
неве́рный
incorrect, false
unfaithful, faithless, disloyal
ве́рность
faithfulness or loyalty
пре́данно
devotedly, faithfully, loyally
правове́рный
orthodox, true believer, true believers, the faithful
верне́йший
most faithful, truest, most loyal
благове́рный
better half
faithful, noble
вернопо́дданнический
loyal, faithful
безве́рный
faithless, unbelieving, infidel
верующие
believers, the faithful
портретно
portrait-like, accurately, faithfully, with a likeness
вероло́мность
treachery, perfidy, faithlessness
уве́ровавший
having believed, having come to believe, faithful
Examples
Я не ве́рю глу́пым предрассу́дкам.
I have no faith in a silly superstition.
Ибо ко́рень всех зол есть сребролю́бие, кото́рому предавшись, некоторые уклонились от ве́ры и са́ми себя подве́ргли мно́гим скорбя́м.
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
Чем отлича́ется ве́ра от дове́рия?
What's the difference between faith and trust?
Dogs are faithful.
Вы недостаточно ве́рите в себя.
You don't have enough faith in yourselves.
Лю́ди переста́ли доверя́ть ба́нкам.
People lost faith in banks.
Некоторые потеря́ли ве́ру в демокра́тию.
Some have lost faith in democracy.
Моя́ ве́ра в гряду́щее поколе́ние возраста́ет.
My faith in the next generation is increasing.
Читая некоторые коммента́рии, можно полностью потеря́ть ве́ру в челове́чество.
When reading certain comments, people can completely lose faith in humanity.
Ве́рность — э́то доброде́тель.
Faithfulness is a virtue.
Перево́ды — словно любо́вники: если краси́вы, то неверны, а если верны, то некраси́вы.
Translations are like lovers- the beautiful ones are never faithful, and the faithful ones are never beautiful.
Мы потеря́ли ве́ру в челове́чество.
We've lost faith in humanity.
Только я́рый покло́нник мог созда́ть столь реалисти́чную стилиза́цию рабо́т э́того худо́жника.
Only an ardent fan could create such a faithful pastiche of the artist's works.
Я заме́тил слова, небрежно написанные балло́нчиком на стене, возможно, молоды́м берли́нцем: "Э́та стена ру́хнет. Ве́ра обретёт реа́льность". Верно, стена ру́хнет по всей Евро́пе. Не мо́жет она вы́стоять против ве́ры, не мо́жет она вы́стоять против пра́вды. Стена не мо́жет вы́стоять против свобо́ды.
I noticed words crudely spray-painted upon the wall, perhaps by a young Berliner, 'This wall will fall. Beliefs become reality.' Yes, across Europe, this wall will fall. For it cannot withstand faith; it cannot withstand truth. The wall cannot withstand freedom.
Ве́ра, еди́нство, дисципли́на.
Faith, unity, discipline.
Том предан Мэри.
Tom is faithful to Mary.
Ваш недоста́ток ве́ры меня трево́жит.
I find your lack of faith disturbing.



















