shut russian
закры́ть
to close, to shut, to shut off, to turn off, to shut down, to close down
to cover, to hide
закуси́ть
bite
have a snack, eat, get a bite
keep one's mouth shut
захло́пнуть
to slam shut
закрыва́ться
close, shut, be closed, be shut, cover oneself up, be over
заткну́ть
stop up, plug, stick, thrust
shut up
заткну́ться
To shut up
запахну́ть
to overlap/to lay one over another, to superimpose.
to slam, to shut abruptly
затво́р
shutter, bolt, breech-block, water-gate, flood-gate, shutter, bar, seclusion
ста́вень
shutter
закры́тие
closing, closure, close, shutting, shutdown
загороди́ть
enclose, shut in, fence in, bar, block up, obstruct, barricade
задвига́ться
shut, close, slide, be slidable, be movable, begin to move
задви́гаться
shut, close, slide, be slidable, be movable, begin to move
задви́нуть
push, shut, bolt, bar
затыка́ть
stop up, plug, stick, thrust
shut up
задёрнуть
draw, pull, shut
челно́к
dug-out, canoe, shuttle
засло́нка
flap, valve, shutter, screen
захло́пывать
slam, shut in
припере́ть
press, shut
заку́порить
stop up, cork up, shut up
задви́гать
push, shut, bolt, bar
задвига́ть
push, shut, bolt, bar
затвори́ть
close, shut
вы́рубиться
pass out, black out
(electronics) shut off, turn off, power down
выключе́ние
turning-off, cutting-off, shutting-off, contact breaking, switching-off
выключа́ться
turn off, shut down
курси́ровать
cruising, shuttling, ply
run, operate, transit
отгора́живаться
fence oneself off, shut oneself off, cut oneself off
вола́н
flounce, shuttlecock
задёргивать
draw, pull, shut
задёргиваться
be drawn, be puled, be shut
заку́поривать
stop up, cork up, shut up
заса́живать
plant, drive, shut, set
затворя́ть
close, shut
затворя́ться
close, shut, be in retreat, go into retreat
затыка́ться
be stopped up, be corked, shut up
опа́лубка
formwork, shuttering
casing (sheathing), planking
припира́ть
press, shut
притворя́ть
shut, close
ста́вня
shutter
челно́чный
shuttle
заколо́ченный
nailed shut
Examples
- Я не могу́ как следует закры́ть дверь.I can't get the door to shut properly.
- Где мне следует ждать при́городный авто́бус?Where should I wait for the shuttle bus?
- Они реши́ли закры́ть заво́д.They decided to shut down the factory.
- Он часто запира́ется в рабо́чем кабине́те и пишет подо́бные ве́щи.He often shuts himself up in the study and writes things like this.
- Я тихонько закры́л дверь, чтобы не потрево́жить малыша́.I shut the door quietly so as not to wake the baby.
- Ты не догада́лся закры́ть окна?Didn't it occur to you to shut the windows?
- Он успе́л на девятичасовой перелёт до Нью-Йорка.He caught the nine o'clock shuttle to New York.
- Дверь в туале́т в де́тской была́ закры́та.The nursery toilet door was shut.
- Дверь должна́ быть либо закры́та, либо откры́та.A door must be either shut or open.
- Ты должен сейчас же закры́ть дверь.You are to shut the door at once.
- После дра́ки кулака́ми не ма́шут.It's too late to shut the stable door after the horse has bolted.
- Закро́йте дверь плотнее.Shut the door tight.
- Закро́й окно́, Джим.Shut the window, Jim.
- Он закры́л дверь.He shut the door.
- Как мне найти́ при́городный авто́бус?Where can I find a shuttle bus?
- Заткни́сь и слу́шай!Shut up and listen.
- Я закры́л все шесть о́кон.I've shut all six windows.
- Во сколько отправля́ется авто́бус до аэропо́рта?What time does the shuttle bus leave for the airport?
- Закро́йте окно́.Shut the window.
- Закро́й окно́.Shut the window.
- Закро́йте все двери и окна.Shut all the doors and windows.
- Дверь бы́ло не закры́ть.The door wouldn't shut.
- Он был слишком пьян, чтобы не забы́ть закры́ть за́днюю дверь.He was too drunk to remember to shut the back door.
- Заткни́сь, или тебя вы́кинут.Shut up or you'll get thrown out.
- Первое среди прав челове́ка - заткну́ться!The first of human rights is to shut up!!!
- Я молча́л.I shut up.
- Мэри закры́лась в ко́мнате и закры́ла все окна.Mary shut herself up in the room and closed all the windows.
- Мэри закры́лась в ко́мнате со всюду закры́тыми о́кнами.Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.
- Пора закры́ть ворота.It is time to shut the gate.
- Молчи́!Keep your mouth shut.
- Заткни́сь и слу́шай, щено́к!Shut up and listen, kid.
- Бы́ло слы́шно, как он захло́пнул за собой дверь.He was heard to shut the door behind him.
- Закро́й ворота.Shut the gate.
- Не могу́ э́то вы́ключить.I can't shut it down.
- Эй ты, заткни́сь!Hey you, shut up!
- Цыц!Shut up!
- Закро́й э́ту чёртову дверь!Shut that bloody door!
- Закро́й дверь! Здесь сквозня́к!Shut the door! There is a draught here!
- Он был на грани того́, чтобы раскры́ть та́йну, когда о́стрый взгляд Ма́рты заста́вил его замолча́ть.He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
- Вероятно, для всех будет легче, если мы не будем говори́ть Мэри до тех пор, пока не отключи́м поддерживающую аппарату́ру.It'll probably be easier for everyone if we don't tell Mary until after we shut the life support down.
- Выключа́ется.Shutting down.
- Закро́й дверь!Shut the door!
- Она захло́пнула дверь.She slammed the door shut.
- Почему бы тебе не заткну́ться?Why don't you just shut up?
- Пожалуйста, закро́йте за собой дверь.Please shut the door behind you.
- Заткни́те рот э́тому мальчи́шке.Shut that boy up.
- Держи́ глаза широко откры́тыми до бра́ка, полузакрытыми - после.Keep your eyes wide open before marriage and half shut afterwards.
- Эй ты, заткни́сь! Слишком много болта́ешь, - сказа́л банди́т.Hey, you shut up! You talk too much, the gangster said.
- Дверь плотно закры́та.The door is shut fast.
- Я фотограф-любитель.I'm a shutterbug.
- Том закры́л глаза.Tom shut his eyes.
- Смерть - э́то всего лишь врата: когда они закрыва́ются, открыва́ются други́е.Death is just a gate: when it shuts, another opens.
- Я фотолюбитель.I'm a shutterbug.
- Э́тот магази́н закрыва́ется в девять.This shop shuts at nine.
- Дверь откры́та. Я пойду́ закро́ю её.The door is open. I'll go and shut it.
- Заткни́тесь, пожалуйста.Please shut up.
- Заткни́сь, или вы́летишь отсюда.Shut up or you'll be thrown out.
- Почему б тебе не заткну́ться?Why don't you shut the fuck up?
- Когда идёт автобус-экспресс до аэропо́рта?What time does the shuttle bus leave for the airport?
- Когда идёт экспре́сс до аэропо́рта?What time does the shuttle bus leave for the airport?
- Мне надо немного поспа́ть.I need to get some shuteye.
- Она быстро закры́ла котенка в корзи́не.She quickly shut the kitten into a basket.
- Заткни́сь и продолжа́й рабо́ту.Just shut up and get on with your work!
- Назо́йливая ста́рая кошелка не держа́ла язы́к за зуба́ми.An interfering old bag didn't keep her mouth shut.
- Я сказа́л: "Заткни́сь!"I said shut up!
- Я закры́л за собой дверь.I shut the door behind me.
- Возьми́ его и замолчи́.Take it and shut up.
- Заткни́сь и сядь.Shut up and sit down.
- Том не знал, когда замолча́ть.Tom didn't know when to shut up.
- Том не знал, когда замо́лкнуть.Tom didn't know when to shut up.
- Том не знал, когда заткну́ться.Tom didn't know when to shut up.
- Я снова закры́л глаза.I shut my eyes again.
- Я снова зажму́рился.I shut my eyes again.
- Закро́йте э́ту чёртову дверь!Shut that bloody door!
- Я держа́л свой рот на замке́.I kept my mouth shut.
- Я просто держа́л рот на замке.I just kept my mouth shut.
- Сядь и засо́хни.Sit down and shut up.
- Замолчи́ и поцелу́й меня!Shut up and kiss me!
- Том вы́ключил телеви́зор.Tom shut the TV off.
- Том вы́ключил свой компью́тер.Tom shut down his computer.
- Сде́лай мне одолже́ние и заткни́сь.Do me a favor and shut up.
- Заткни́сь, идио́т!Shut up, idiot!
- Завали пасть, приду́рок!Shut up, idiot!
- Ты никогда не затыка́ешься?Don't you ever shut up?
- Ты хоть когда-нибудь затыка́ешься?Don't you ever shut up?
- Свет был тако́й си́льный, что Том был вынужден закры́ть глаза.The light was so strong that Tom had to shut his eyes.
- Никогда не упуска́й хоро́ший шанс заткну́ться.Never miss a good chance to shut up.
- Мы закры́ли дверь.We shut the door.
- Не закрыва́й дверь.Don't shut the door.
- Мой компью́тер иногда внезапно выключа́ется.My computer sometimes shuts down suddenly.
- Одино́кий луч све́та прорва́лся сквозь щель в заставненном окне́.A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window.
- Компьютерная систе́ма автоматически отключа́ется в восемь вечера.The computer system shuts down automatically at 8pm.
- Банк по пя́тницам закрыва́ется поздно.The bank shuts late on Fridays.
- Банк по пя́тницам рабо́тает допоздна.The bank shuts late on Fridays.
- Закро́й свой рот, или я тебе его закро́ю!Shut up or I'll shut you up!
- Тебе следует немного поспа́ть.You should get some shuteye.
- Спейс Шаттл облада́ет спосо́бностью взлета́ть, как раке́та, враща́ться вокруг Земли, как косми́ческий кора́бль, и сади́ться на взлётно-посадочную полосу́, как самолёт.The Space Shuttle has the ability to take off like a rocket, orbit the Earth like a spaceship, and land on a runway like an airplane.
- Моя́ мечта́ — путеше́ствие в косми́ческом шаттле.My dream is to travel in a space shuttle.
- Ты не мог бы закры́ть дверь?Would you mind shutting the door?
- Чем скорее он заткнётся, тем лу́чше.The sooner he shuts up, the better.