noise russian
шум
noise, sound, murmur, hubbub, uproar
стук
knock, tap, noise
шуме́ть
make noise
бесшу́мно
quietly, silently, noiselessly
сопе́ть
to sniffle, breathing through nose making hoarse noises
зашуме́ть
begin to make a noise
бесшу́мный
noiseless
туз
ace, bigwig, big noise, big shot, dinghy
перегу́д
intervalic increasing/decreasing incoming noise (humming, droning, sounding)
беззву́чный
soundless silent noiseless
нашуме́ть
make a lot of noise, cause a sensation
дро́бный
fractional, separate
(relational) fraction
repetitive / staccato (noise)
subdivided / split up
вороти́ла
big pot, big noise, bigwig, boss
пошуме́ть
make a bit of a noise
расшуме́ться
get noisy make alot of noise
трезво́нить
peal, ring, spread, noise abroad
бла́говестить
ring for church, publish, spread, noise abroad
шу̀моподавле́ние
squelching, noise abatement
Examples
- Э́тот шум де́йствует мне на не́рвы.This noise is driving me crazy.
- А вы могли́ бы потише?Can you keep the noise down?
- Мы не мо́жем спать из-за шума.We can't sleep because of the noise.
- Они услы́шали за спино́й шум.They heard a noise behind them.
- Внеза́пный шум отвлёк их внима́ние от игры.A sudden noise abstracted their attention from the game.
- Лу́чше бы ты тут не шуме́л.You had better not make a noise here.
- Гро́мкий шум но́чью напуга́л его.A loud noise in the night scared him.
- Не зна́ю, как она те́рпит э́тот шум реакти́вного самолёта.I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
- Что э́то за шум?What's that noise?
- Он сказа́л свои́м де́тям не шуме́ть так.He told his children not to make so much noise.
- Шум разбуди́т ребенка.The noise will wake the baby up.
- Э́тот шум своди́т меня с ума́.That noise is driving me mad.
- Вы скоро привы́кнете к шуму.You'll soon get used to the noise.
- Ку́шайте свой суп беззвучно.Have your soup without making noise.
- Я был бесцеремонно разбужен гро́мким шумом.I was rudely awakened by a loud noise.
- Не шуми́.Don't make any noise.
- Не шуми́те.Don't make any noise.
- Звук стал приглушенным, до тех пор пока не переста́л быть слы́шим совершенно.The noise grew fainter, till it was heard no more.
- Нам досажда́л постоя́нный шум.We are annoyed at the constant noise.
- Я больше не могу́ выносить э́тот шум.I can't stand this noise anymore.
- Ты слы́шал э́тот шум?Did you hear the noise?
- В шуме ее го́лос едва был слы́шен.Her voice could hardly be heard above the noise.
- Она не перено́сит шума.She can't bear the noise.
- Мне прихо́дится носи́ть беруши, чтобы заглуши́ть весь шум от стро́йки по сосе́дству.I have to wear earplugs to drown out all the noise from the construction site next door.
- Из ко́мнаты раздава́лся гро́мкий шум.There was a loud noise coming from the room.
- Не ча́вкай, когда ешь суп.Don't make noise when you eat soup.
- Пожалуйста, не шуми́ так сильно.Please don't make such a loud noise.
- Дви́гатель издаёт стра́нный звук.The engine makes a strange noise.
- Его разбуди́л шум.He was awoken by the noise.
- Он услы́шал шум.He heard a noise.
- Шум разбуди́л их.The noise woke them up.
- Шум не дава́л мне спать э́той но́чью.The noise kept me from sleeping last night.
- Том не мог расслы́шать, что говори́л преподава́тель, потому что други́е ученики́ сильно шуме́ли.Tom couldn't hear what the teacher was saying because all of the other students were making so much noise.
- Я не мог спать из-за шума.I could not sleep because of the noise.
- Я не могу́ спать в тако́м шуме.I can't sleep with all that noise.
- Неожи́данный звук испуга́л её.The sudden noise frightened her.
- Я привы́к к шуму.I'm used to the noise.
- Торго́вый автома́т издаёт стра́нные зву́ки.The vending machine is making strange noises.
- Мы уже привы́кли к тому шуму.We have got used to that noise.
- Невозможно учи́ться при тако́м шуме.It's not possible to study with so much noise!
- Я не выношу шума.I can't stand the noise.
- Меня не тяну́ло занима́ться, потому что звук снаружи де́йствовал мне на не́рвы.I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.
- Э́тот шум пробуди́л меня ото сна.The noise awoke me from my sleep.
- Невозможно занима́ться при тако́м шуме.It's impossible to study in such noise.
- Мы слы́шали шум в спа́льне.We heard a noise in the bedroom.
- У меня голова́ раска́лывается от шума.My head is splitting from the noise.
- Кто будет чини́ть шум како́й, когда кора́бль идет на паруса́х, что за тем лю́ди не мо́гут слы́шать, что приказано будет, штрафован будет по разсмотрению команди́ра.He who makes noises while the ship is sailing, making people unable to hear orders, will be fined at the discretion of the captain.
- Оте́ц жа́ловался на шум маши́н.My father complained about the traffic noise.
- Оте́ц се́товал на шум маши́н.My father complained about the traffic noise.
- Я не могу́ ни о чём ду́мать в тако́м шуме!I can't apply my mind to anything with all that noise!
- Не шуми́те в кла́ссной ко́мнате.You must not make noises in the classroom.
- Ешь свой суп молча!Have your soup without making noise.
- Шум разбуди́л меня.The noise woke me.
- Вдруг дверь с гро́мким шумом закры́лась.Suddenly, the door closed with a loud noise.
- Он жа́ловался на шум.He complained about the noise.
- Что э́то был за шум?What was that noise?
- Я не могу́ вы́нести э́того шума.I can't stand this noise.
- Шум де́йствует мне на не́рвы.The noise gets on my nerves.
- Не шуми́! Я занима́юсь.Don't make any noise, I'm studying.
- Я впервые шумлю́ посреди но́чи.This is the first time I've ever made noise in the middle of the night.
- Ваше вре́мя вре́мя ограничено, поэтому не тра́тьте его, проживая чужу́ю жизнь. Не попадайте в лову́шку до́гмы, кото́рая вели́т жить мы́слями други́х люде́й. Не позволя́йте чужи́м взгля́дам заглуша́ть ваш со́бственный вну́тренний го́лос. И, самое главное, име́йте му́жество сле́довать своему́ се́рдцу и интуи́ции.Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition.
- Я больше не могу́ выносить э́того шума.I can't put up with this noise any longer.
- Э́ти живо́тные бы́ли напуганы шумом фейерве́рков.These animals were startled by the noise of the fireworks.
- Что там за шум?What is that noise?
- Ты слишком чувстви́телен к шуму.You are too sensitive to noise.
- Э́тот шум переполоши́л весь го́род.The noise alarmed the whole town.
- Я не в си́лах больше терпе́ть э́тот шум.I can't put up with that noise any longer.
- Внеза́пный шум вспугну́л птиц.The sudden noise scattered the birds.
- Я не могу́ выносить шум на у́лице.I can't stand the noise from the street.
- Мы пожа́ловались управляющему на шум у сосе́дей.We complained to the manager about the noise next door.
- Не шуми́те здесь.Don't make noise here.
- Э́тот шум меня с ума́ своди́т.This noise is driving me crazy.
- Я из-за шума ничего не слы́шу.I can't hear anything because of the noise.
- Мы не мо́жем усну́ть из-за шума.We can't sleep because of the noise.
- Мы не мо́жем засну́ть из-за шума.We can't sleep because of the noise.
- Она сказа́ла нам не шуме́ть.She told us not to make a noise.
- Мы слы́шали шум.We heard a noise.
- Мы услы́шали шум.We heard a noise.
- Как ты мо́жешь выносить весь э́тот шум?How can you stand all these noises?
- Том сказа́л де́тям, что они мо́гут оста́ться в э́той ко́мнате, если не будут шуме́ть.Tom told the children that they could stay here in the room if they didn't make any noise.
- У́хо кошки поверну́лось в направле́нии шума.The cat's ear swiveled in the direction of the noise.
- Ты слы́шишь шум волн на пля́же?Can you hear the noise of the waves on the beach?
- Ты слы́шишь ро́кот волн на пля́же?Can you hear the noise of the waves on the beach?
- Он не мог засну́ть из-за шума за окно́м.He couldn't sleep because of the noise outside his window.
- Том говори́т, что он больше не мо́жет игнори́ровать э́тот шум.Tom says he can't ignore the noise any longer.
- Не шуми́те так.Don't make so much noise.
- Кондиционе́р сильно шуми́т.The air conditioner makes too much noise.
- Кондиционе́р произво́дит слишком много шума.The air conditioner makes too much noise.
- Ма́льчики, не шуми́те.Boys, don't make any noise.
- Я привы́кла к шуму.I'm used to the noise.
- Я не могу́ шуме́ть. Ребёнок спит.I cannot make noise. The baby is sleeping.
- Она пожа́ловалась ему на шум.She complained to him about the noise.
- Я не могу́ больше выносить э́тот шум.I can't stand this noise anymore.
- Я услы́шал шум.I heard a noise.
- Я слы́шал шум.I heard a noise.
- Я не могу́ выносить э́тот шум.I can't stand that noise.
- Том пожа́ловался на шум.Tom complained about the noise.
- Не шуми́ так!Don't make such a noise!
- Не создава́й тако́й шум!Don't make such a noise!
- Я услы́шал стра́нный шум.I heard a strange noise.