sides russian
расступи́ться
to part, spread out, step to the sides to form a free space in the middle
всесторо́нний
comprehensive thorough extensive from all sides (adj)
расступа́ться
part, spread out, step to the sides to form a free space in the middle
всесторо́нне
comprehensively from all sides (adv)
переметну́ться
change sides
бортово́й
on board
sides
обжа́ривать
fry, fry on both sides, all over
обжа́риваться
be fried on both sides
раска́тываться
roll, roll asunder, swerve, sideslip
обжа́рить
fry, fry on both sides, all over
раската́ться
roll, roll asunder, swerve, sideslip
Examples
- Как только вспы́хнет война́, обе стороны непра́вы.Once a war breaks out, both sides are in the wrong.
- Ф. стано́вится на сто́рону престу́пника.F. takes sides with the criminal.
- Они за животы́ хвата́лись, хохоча над его шу́ткой.They held their sides with laughter at his joke.
- По-настоящему удиви́тельной осо́бенностью воспроизведе́ния зву́ка пти́цами явля́ется то, что две стороны сиринкса мо́гут рабо́тать раздельно.The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
- Я на вашей стороне́.I take sides with you.
- Теоре́ма Пифагора гласи́т о том, что квадра́т гипотену́зы ра́вен су́мме квадра́тов ка́тетов.Pythagoras' theorem says that the square of the hypotenuse is equal to the sum of the squares of the other two sides.
- Знак "стоп" в Япо́нии трёхсторонний, в то вре́мя как в США он восьмисторонний.A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
- У шестиугольника шесть сторо́н.A hexagon has six sides.
- До́ктор, у меня болит в боках.My sides ache, doctor.
- Прави́тельство критику́ют со всех сторо́н.The government is being criticized from all sides.
- У всего есть две стороны: хоро́шая и плоха́я. К сожале́нию, мы часто ви́дим только одну из них.Everything has two sides: the good side and the bad side. Unfortunately, we usually see only one of them.
- Обе стороны подписа́ли ми́рный догово́р.The two sides signed a peace treaty.
- У квадра́та четыре стороны.A square has four sides.
- Равносторо́нний треуго́льник име́ет три стороны одина́ковой длины.An equilateral triangle has three sides of equal length.
- Квадра́т гипотену́зы ра́вен су́мме квадра́тов ка́тетов.The square of the hypotenuse is equal to the sum of the squares of the other two sides.
- Пья́ный води́тель слишком резко поверну́л, потеря́л контро́ль над автомоби́лем и заде́л шесть припаркованных маши́н.The drunk driver took the turn too fast, lost control of his car, and sideswiped six parked cars.
- У ка́ждой пра́вды две стороны; и стоит взгляну́ть на обе, прежде чем вы́брать какую-то одну.Every truth has two sides; it is as well to look at both, before we commit ourselves to either.
- Я чуть со сме́ху не ло́пнул, слушая расска́зы Тома.I nearly split my sides laughing at Tom's stories.
- Он обошёл вопро́с.He sidestepped the question.
- Он всегда встаёт на её сто́рону.He always takes sides with her.
- При усло́вии ма́лой толики до́брой во́ли с обеих сторо́н наши пробле́мы до́лжны быть решаемы.With a bit of good will on both sides, our problems should be able to be resolved.
- Потери с обеих сторо́н бы́ли чрезвычайно высоки.Losses on both sides were extremely high.
- Мэри приняла́ мою сто́рону в спо́ре с мои́м учи́телем.Mary took sides with me against my teacher.
- «Э́то видео весьма точно изобража́ет ча́стые в нашем фэндоме перебра́нки между брони и антиброни, кото́рые с обеих сторо́н раздува́ются на пусто́м ме́сте». — «Вернее и сказа́ть нельзя».This video is a pretty accurate representation of the brony/anti-brony bickering common in our fandom that both sides blow out of proportion. "Truer words have never been said."
- У обеих сторо́н потери бы́ли тяжёлыми.Losses were heavy on both sides.
- По обеим сторона́м у́лицы расту́т вишнёвые дере́вья.There are cherry trees on both sides of the street.
- По обеим сторона́м у́лицы расту́т ви́шни.There are cherry trees on both sides of the street.
- По обеим сторона́м дороги расту́т ви́шни.On both sides of the road there are cherry trees.
- Де́ло с ней в том, что... Она часто разделя́ла стороны. А лю́ди потом их занима́ли.The thing about her is... She tended to create sides. And people would then get on those sides.
- Две стороны в тече́ние нескольких дней вели́ переговоры.The two sides negotiated for days.
- Квадра́т - э́то фигу́ра с четырьмя сторона́ми одина́ковой длины и угла́ми в 90 гра́дусов.A square is a shape with four sides of equal length and ninety degree corners.
- Каки́м бы пло́ским вы не де́лали блин, у него всегда есть две стороны.No matter how flat you make a pancake, it always has two sides.
- Винова́ты обе стороны.Both sides are to blame.
- Мно́гие ты́сячи люде́й с обеих сторо́н получи́ли ране́ния.Many thousands on both sides had been wounded.
- Квадра́т — э́то четырёхугольник, у кото́рого все четыре стороны равны́, а все четыре угла́ — прямы́е.A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
- У квадра́та четыре ра́вные стороны.A square has four equal sides.
- Обе стороны, наконец, согласи́лись на компроми́сс.The two sides finally agreed on a compromise.
- Жизнь и смерть — две стороны одной моне́ты.Life and death are two sides of the same coin.
- Я не принима́ю ничью́ сто́рону.I'm not taking sides.
- Пентагон - э́то геометри́ческая фигу́ра, имеющая пять сторо́н.A pentagon is a shape with five sides.
- Треуго́льник - геометри́ческая фигу́ра, имеющая три стороны.A triangle is a shape with three sides.
- Войны не прино́сят мир. Они, наоборот, несу́т боль и горе обеим сторона́м.War doesn't bring on peace; on the contrary, it brings pains and grief on both sides.
- У куба шесть сторо́н.A cube has six sides.
- У куба шесть гра́ней.A cube has six sides.
- Почему у мужско́й и же́нской оде́жды пу́говицы с ра́зных сторо́н?Why do men's and women's clothes have buttons on opposite sides?
- Лю́ди скло́нны рассма́тривать перево́д как а́лгебру, где обе части уравне́ния тожде́ственны, но на де́ле он больше похо́ж на кавер-версию пе́сни, где моти́в тако́й же, а аранжиро́вка уника́льна.People tend to consider translation like algebra, with both sides of the equation being identical, when in fact it's more like a cover version of a song, where the tune is the same, but the arrangement is unique.