shoot russian
снять
to take off (clothes), remove
to rent (apartment)
to take a photograph, make a video
to take (picture(s)), make (video(s))
to shoot
стреля́ть
to shoot
пусти́ть
let, allow
set in motion, put in action, set working
shoot, loose
turn on
let go
стрело́к
shooter
расстреля́ть
execute by shooting
destroy by shooting from short distance
shoot away, use up bullets
сбить
to bring down or knock down, shoot down, cause to fall, shake down
стрельба́
a shooting
the action of shooting
вы́стрелить
shoot, fire
побе́г
escape, flight
sprout, shoot, sucker, set, graft
съёмка
shooting (photo or video shoot)
застрели́ть
to shoot (leading to death)
сбива́ть
cause to fall or shoot down
to run over (by a vehicle)
расстре́ливать
shoot, execute by shooting, shoot down, fusillade, machine-gun, use up, use
пристрели́ть
shoot and kill
вы́палить
shoot, fire, blurt out
лото́к
tray, chute, shoot, gutter, stall
ве́точка
twig, sprig, shoot
мише́нь
target, shooting-mark
застрели́ться
shoot oneself
вытя́гиваться
stretch, stretch oneself, shoot up, grow, stand erect
подстрели́ть
to shoot down wound or kill by fire
взметну́ться
shoot up
перестреля́ть
shoot and kill many
прострели́ть
shoot through
постреля́ть
spend some time shooting, do some shooting, shoot, bag
отстре́ливаться
fire back, return the fire, defend oneself by shooting
взмыть
rocket, soar up upwards, shoot upwards
росто́к
sprout, shoot, cutting, graft
стрельну́ть
shoot (at), fire (at), fire a shot (at)
по́росль
shoots, young growth, verdure
shrub
youth, young people
взмыва́ть
rocket, soar up upwards, shoot upwards
прорасти́
germinate, sprout, shoot
отро́сток
shoot, sprout, appendix, branch piece
прораста́ть
germinate, sprout, shoot
постре́ливать
fire, shoot now and then
тир
shooting-range, shooting-gallery
стре́льбище
shooting-ground, shooting-range
пристреля́ть
shoot, destroy, adjust, zero
простре́ливать
shoot through
отстрели́ть
shoot off
выстре́ливать
shoot
киносъёмка
filming, shooting
поснима́ть
photograph, shoot video, film
отстре́ливать
shoot off, shoot
всхо́ды
shoots sprouts seedlings
выпа́ливать
shoot, fire, blurt out
зеленя́
shoots of winter crops
отстре́л
game shooting
перепеля́тник
quail-shooter, hawk
пристре́ливать
shoot, destroy, adjust, zero
расхва́статься
brag away, shoot a line
Examples
- Я пристрелю́ его.I will shoot him.
- Э́та пробле́ма действительно тре́бует реше́ния, но э́то как стрельба́ из пушки по воробья́м.This problem certainly requires a solution, but that's like shooting a cannon at sparrows
- Хва́тит болта́ть и принима́йся за рабо́ту!Stop shooting the breeze and get to work!
- Боль отдаёт в пра́вую ногу́.The pain shoots into my right leg.
- Стой, стреля́ть буду.Stop, or I'll shoot.
- Не стреля́й дья́волу в спи́ну. Ты мо́жешь прома́зать.Don't shoot the devil in the back. You might miss.
- Я слы́шал, что о́боротней можно уби́ть, стреляя сере́бряными пу́лями.I've heard that you can kill werewolves by shooting them with silver bullets.
- Погоди́те, не стреля́йтесь!Wait, don't shoot yourself!
- Погоди́те, не стреля́йте!Wait, don't shoot!
- Однажды Христофор Колумб вы́звал друго́го первооткрыва́теля на дуэ́ль. Тот, будучи нече́стным па́рнем, не стал де́лать десять шаго́в, предписанных по правилам, - ограни́чился всего двумя и сразу поверну́лся, чтобы вы́стрелить. К несча́стью для него, Колумб не де́лал вообще никаки́х шаго́в.There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.
- Если из ста вы́стрелов один не попа́л в цель - э́то уже не первокла́ссная стрельба́.If one in one hundred rounds does not hit the target, it's not first-class shooting.
- Однажды я ви́дел метео́р.I have seen a shooting star once.
- Он испуга́лся, что вы его застрелите.He was scared you would shoot him.
- Я убеди́л полице́йского не стреля́ть в обезья́ну.I persuaded the policeman not to shoot the monkey.
- Я только что ви́дел падающую звезду́.I just saw a shooting star.
- Падающая звезда́ пронесла́сь через небосво́д.A shooting star dashed through the sky.
- Не стреля́й!Don't shoot.
- Пожалуйста, не стреля́й.Please don't shoot.
- Пожалуйста, не стреля́йте.Please don't shoot.
- Я "ча́йник", застрелите меня.I'm a noob, shoot me.
- Не хо́чешь погоня́ть в билья́рд?Wanna shoot some pool?
- Он не мог заста́вить себя застрели́ть оле́ня.He couldn't bring himself to shoot the deer.
- Я ни в кого не стреля́л.I didn't shoot anybody.
- Я пристрелю́ тебя.I'll shoot you.
- Я прико́нчу тебя.I'll shoot you.
- Кто-то стреля́ет.Someone's shooting.
- Не стреля́йте.Don't shoot.
- Я буду стреля́ть.I will shoot.
- Не стреля́й в него.Don't shoot him.
- Не стреля́йте в него.Don't shoot him.
- Я ни в кого не стреля́ла.I didn't shoot anybody.
- Э́та беспоря́дочная пальба́ унесла́ много челове́ческих жи́зней.A great loss of human life was reported due to trigger-happy shooting.
- Смотри́! Звезда́ па́дает.Look! There goes a shooting star.
- Пушка! Они заряжа́ют пушку! Зачем? А! Они будут стреля́ть! Приба́вить хо́ду - раз-два, раз-два!The cannon! They're loading the cannon! Why? Ah! They're going to shoot! Pick up speed - one, two, one, two!
- Семнадцать челове́к бы́ли уби́ты в результа́те ма́ссовой стрельбы́.Seventeen people were killed in the mass shooting rampage.
- Они на́чали стреля́ть.They started shooting.
- Вы метко стреля́ете?Can you shoot straight?
- Том сказа́л, что он не будет стреля́ть в безору́жного челове́ка.Tom said he wouldn't shoot an unarmed man.
- Я вас обоих пристрелю́.I'll shoot both of you.
- Я собира́юсь сбива́ть вра́жеские самолеты.I am going to shoot down enemy aircrafts.
- Мно́гие лю́ди жи́вы, потому что застрели́ть их не позволя́ет зако́н.Many people are alive because it's illegal to shoot them.
- Не двигайся, или я вы́стрелю.Don't you move or I'll shoot.
- Застрели́сь из обре́за.Shoot yourself with a shotgun.
- Почему я стреля́ю в тех парне́й, скажи́ мне, что они сде́лали?Why am I shooting these guys, tell me, what have they done?
- Я отпишу́ ему в ЛС.I'll shoot him a PM.
- Мужчи́на внезапно откры́л ого́нь из пистоле́та.The man suddenly started shooting his gun.
- Тома обвини́ли в том, что он застрели́л безору́жного.Tom has been accused of shooting an unarmed man.
- Тома обвиня́ют в том, что он застрели́л безору́жного.Tom has been accused of shooting an unarmed man.
- Посмотри́ на ту падающую звезду́.Look at that shooting star.
- Можно зада́ть тебе один вопро́с? - "Валя́й".Can I ask you a question? "Shoot."
- Они стреля́ют в меня.They're shooting at me.
- Я кляну́сь, что я тебя пристрелю́.I swear I'll shoot you.
- Кляну́сь, что я тебя пристрелю́.I swear I'll shoot you.
- Ты стреля́л в Тома?Did you shoot Tom?
- Давай, вы́стрели в меня.Go ahead, shoot me.
- Давай, стреля́й в меня.Go ahead, shoot me.
- Он не мог реши́ться вы́стрелить в оле́ня.He couldn't bring himself to shoot the deer.
- Он не мог заста́вить себя вы́стрелить в оле́ня.He couldn't bring himself to shoot the deer.
- Если Том не сда́стся, стреля́йте в него.If Tom doesn't surrender, shoot him.
- Вы ви́дели лицо́ стрелявшего?Did you see the shooter's face?
- Сначала стреля́й, потом задава́й вопро́сы.Shoot first, ask questions later.
- Падающие звёзды - э́то метеори́ты.Shooting stars are meteorites.
- Почему ты в меня стреля́л?Why did you shoot me?
- Почему ты в меня стреля́ла?Why did you shoot me?
- Почему вы в меня стреля́ли?Why did you shoot me?
- Почему вы в меня вы́стрелили?Why did you shoot me?
- Почему ты в меня вы́стрелил?Why did you shoot me?
- Почему ты в меня вы́стрелила?Why did you shoot me?
- Прекрати́ стрельбу́.Stop shooting.
- Прекрати́те ого́нь.Stop shooting.
- Не стреля́йте!Don't shoot!
- Я стреля́ю в кро́ликов в моём са́ду из водяного пистоле́та, чтобы они держа́лись подальше от поса́док.I shoot the rabbits in my garden with a squirt gun to keep them away from the vegetables.
- Я не хочу́ стреля́ть.I don't want to shoot.
- Я це́люсь в уток, но не стреля́ю в них.I aim at ducks, but I don't shoot them.
- Собираясь пусти́ть тридца́тую стрелу́, лу́чник обнару́жил, что колча́н пуст.When he was going to shoot the thirtieth arrow, the archer realised that his quiver was empty.
- Не стреля́йте, пожалуйста!Please don't shoot.
- Том начал стреля́ть в полице́йскую маши́ну.Tom started to shoot at the police car.
- Нам сказа́ли стреля́ть на пораже́ние.We were told to shoot to kill.
- Не стреля́йте. Я выхожу.Don't shoot. I'm coming out.
- Не стреля́й в Тома.Don't shoot Tom.
- Не стреля́йте в Тома.Don't shoot Tom.
- Я вы́стрелю.I'll shoot.
- Я ви́дел, как Том вы́стрелил в Мэри.I saw Tom shoot Mary.
- Том с Мэри просто трепа́лись.Tom and Mary were just shooting the breeze.
- Почему ты застрели́л Тома?Why did you shoot Tom?
- Я стреля́ю.I'm shooting.
- Я расстреля́ю ка́ждого, кто усомни́тся в моём милосе́рдии.I will shoot anyone who doubts my mercy.
- Мы будем стреля́ть.We'll shoot.
- Ты стреля́л в него?Did you shoot him?
- Ты стреля́ла в него?Did you shoot him?
- Вы стреля́ли в него?Did you shoot him?
- Ты стреля́л в неё?Did you shoot her?
- Ты стреля́ла в неё?Did you shoot her?
- Вы стреля́ли в неё?Did you shoot her?
- Лю́ди часто счита́ют метео́ры "падающими звёздами".People often refer to meteors as "falling" or "shooting" stars.
- Мы услы́шали стрельбу́.We heard shooting.
- Я должен был пристрели́ть своего́ коня́, потому что ему бы́ло очень больно.I had to shoot my horse because he was in a lot of pain.
- Мне пришло́сь пристрели́ть коня́, так как он мучался от бо́ли.I had to shoot my horse because he was in a lot of pain.
- Где вы научи́лись стреля́ть?Where did you learn to shoot?
- Где ты научи́лся стреля́ть?Where did you learn to shoot?