notice russian
заме́тить
notice, note, observe, sight, catch sight, pay heed, remark
внима́ние
attention, notice
heed, consideration, hindsight
замеча́ть
note, observe, sight, catch sight, take notice, pay heed, remark
заме́тно
it is noticeable, one can see, noticeably, appreciably
заме́тный
noticeable
выгля́дывать
to look, to peep out
to show oneself, to become visible from behind some objects, to move out from somewhere
to observe, to look, to search, to notice
пове́стка
notice, summons, writ, subpoena, call-up papers, last post
agenda
чутьё
the ability to sense notice and search through the senses
просма́триваться
to be visible, to be in/within view
to be noticeable, discernible, perceptible
приме́тить
notice, perceive
хвати́ться
to be missing something, notice the absence
извеще́ние
notification, notice, summons
приме́тный
attracting attention to itself
can be noticed or distinguished by the eye
подме́тить
notice
вы́смотреть
to look out, to notice something by looking carefully
to espy
примеча́ть
notice, perceive
подмеча́ть
notice
заприме́тить
spot, notice, perceive
ано́нс
announcement, notice, bill, poster
предуведомля́ть
inform beforehand, give advance notice, warn
без па́лева
without being noticed
приме́тность
noticeability / recognisability, recognizability
perceptibility
заме́ченный
something that was noticed, was noticed
Examples
- Ты не должен отсу́тствовать, заранее не предупредив.You should not be absent without notice.
- Мне пришла́ глу́пая, но навя́зчивая мысль, что если я по неблагоразу́мию шевельну́ руко́й, то меня заме́тят.I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
- Он не заме́тил ра́зницы, а я заме́тил.He didn't notice the change, but I did.
- Они попроси́ли меня произнести́ речь, не дав доста́точно вре́мени на подгото́вку.They asked me to make a speech at short notice.
- Извините, что мы сообщи́ли о нашем визи́те так недавно.I'm sorry we gave you such short notice of our visit.
- Не обраща́й внима́ния на э́тих грубия́нов.Don't take any notice of those rude boys.
- Она не заме́тила, что одна из её пу́говиц была́ расстёгнута.She didn't notice one of her buttons unfastened.
- Он заме́тил на столе́ письмо́.He noticed a letter on the desk.
- Он не обрати́л внима́ния на наше предупрежде́ние.He took no notice of our warning.
- Пожалуйста, прикле́йте э́ту запи́ску к двери.Please stick this notice to the door.
- Холмс вы́шел из ко́мнаты никем не замеченный.Holmes went out of the room without being noticed by anyone.
- Вор пробра́лся внутрь незамеченным.The thief got in without being noticed.
- Внима́тельный чита́тель заме́тил бы оши́бку.A careful reader would have noticed the mistake.
- Кажется, нико́му неинтересно его мне́ние.It seems that nobody takes any notice of his opinions.
- Чудеса есть, просто мы не замеча́ем их в круговоро́те собы́тий.Miracles do exist, but we just don't notice them in the flow of events.
- А вы заме́тили, что у Льва То́лстого один ус длинне́е друго́го?Did you notice that one side of Leo Tolstoi's mustache is longer than the other?
- Я посмотре́л вокруг и заме́тил, что я был еди́нственной маши́ной на доро́ге.I looked around and noticed that mine was the only car on the road.
- Я осмотре́лся и заме́тил, что по доро́ге е́хал только я один.I looked around and noticed that I was the only car on the road.
- Сказа́ть по пра́вде, я не замеча́л э́того.To tell the truth, I didn't notice it.
- Ма́льчик покра́сил во́лосы, потому что он хоте́л, чтобы его заме́тили.The boy dyed his hair because he wanted to be noticed.
- Каза́лось, они его не заме́тили.They didn’t seem to notice it.
- Похоже, они э́того не заме́тили.They didn’t seem to notice it.
- Я нашёл свою́ потерявшуюся соба́ку с по́мощью объявле́ния в газе́те.I found my lost dog by means of a notice in the paper.
- Вы замеча́ли прежде кровь в моче́?Have you noticed blood in your urine before?
- Вдруг он заме́тил, что пропа́л его кошелек.He suddenly noticed his wallet was missing.
- Же́нщина спосо́бна не заме́тить сто дел, кото́рые вы устро́или думая о ней, обращаясь лишь к тому еди́нственному, о кото́ром вы забы́ли.A woman is capable of failing to notice the hundred things that you've done her, and to address only the one that you haven't.
- Даже ребенок заме́тил бы ра́зницу.Even a child would notice the difference.
- Она пришла́ без предупрежде́ния.She came without notice.
- Он пришёл без предупрежде́ния.He came without notice.
- Я заме́тил, что за мной наблюда́ют.I noticed I was being observed.
- Когда я добрала́сь домой, я заме́тила, что потеря́ла кошелёк.When I got home, I noticed that I had lost my wallet.
- Когда я добра́лся домой, я заме́тил, что потеря́л бума́жник.When I got home, I noticed that I had lost my wallet.
- Я не заме́тил э́того.I didn't notice it.
- Открыв холоди́льник, я заме́тил, что мя́со испо́ртилось.Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
- Он заме́тил сразу же.He noticed straight away.
- Никто не заме́тил моего́ отсу́тствия?Nobody noticed my absence?
- Он не заме́тил ма́ленькую видеокамеру над светофо́ром.He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
- Мой брат был так поглощён чте́нием, что не заме́тил меня, когда я вошёл в ко́мнату.My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.
- Она напуга́лась, когда заме́тила мужчи́ну, сле́дующего за ней.She became scared when she noticed the man following her.
- Мэри запа́ла на Тома и хо́чет, чтобы он её заме́тил.Mary has a crush on Tom and she wants him to notice her.
- Заме́тно похолодало.It has become noticeably colder.
- Э́тот эффе́кт заме́тили созда́тели полноэкранных реда́кторов, таки́х как PyRoom, FocusWriter и DarkRoom.This effect was noticed by the creators of the full-screen editors, such as PyRoom, FocusWriter and DarkRoom.
- Она не обрати́ла внима́ния на то, что сказа́л её оте́ц.She took no notice of what her father said.
- Стра́нно, но никто из нас не заме́тил оши́бки.Strange to say, none of us noticed the mistake.
- Я не заме́тил, как она вы́шла из ко́мнаты.I didn't notice her going out of the room.
- Я заме́тил.I've noticed that.
- Никто не заме́тил ее отсу́тствия.Nobody noticed her absence.
- Все э́то заме́тили.Everyone noticed.
- Он меня не замеча́л.He didn't notice me.
- Я не заме́тил, что Том ушёл.I didn't notice Tom had gone.
- Никто не заме́тил появле́ния медве́дя.No one noticed the bear's appearance.
- Когда ты заме́тил э́то?When did you notice that?
- Никто не обраща́л на него внима́ния.No one took notice of him.
- Я заме́тил, что нахожу́сь под наблюде́нием.I noticed I was being observed.
- Никто не заме́тит.Nobody will notice.
- Я тоже э́то заме́тил.I have noticed this too.
- Ты когда-нибудь замеча́л, что пра́вое у́хо Тома намного больше, чем его ле́вое у́хо?Have you ever noticed that Tom's right ear is much larger than his left ear?
- Ты когда-нибудь замеча́ла, что пра́вое у́хо Тома намного больше, чем его ле́вое у́хо?Have you ever noticed that Tom's right ear is much larger than his left ear?
- Вы когда-нибудь замеча́ли, что пра́вое у́хо Тома намного больше, чем его ле́вое у́хо?Have you ever noticed that Tom's right ear is much larger than his left ear?
- Я заме́тил, что её руки дрожа́т.I noticed her hands shaking.
- Вы заме́тили какие-нибудь переме́ны?Did you notice any change?
- Когда ты э́то заме́тил?When did you notice that?
- Когда Вы э́то заме́тили?When did you notice that?
- Он был слишком за́нят, чтобы заме́тить э́то.He was too busy to notice it.
- Том заме́тил брасле́т на руке́ Маши́.Tom noticed the bracelet on Mary's arm.
- Никто не заме́тил.No one noticed.
- Ни один не заме́тил.No one noticed.
- Я вас даже не заме́тил.I didn't even notice you.
- Я вас даже не заме́тила.I didn't even notice you.
- Я тебя даже не заме́тил.I didn't even notice you.
- Я тебя даже не заме́тила.I didn't even notice you.
- Извини́, я э́того не заме́тил.Sorry, I didn't notice that.
- Извините, я э́того не заме́тил.Sorry, I didn't notice that.
- Мне жаль, я э́того не заме́тил.Sorry, I didn't notice that.
- Мне жаль, я э́того не заме́тила.Sorry, I didn't notice that.
- Извините, я э́того не заме́тила.Sorry, I didn't notice that.
- Извини́, я э́того не заме́тила.Sorry, I didn't notice that.
- Я уве́рен, Том даже не заме́тил, что ты опозда́л.I'm sure Tom didn't even notice you were late.
- Уве́рен, Том даже не заме́тил, что ты опозда́л.I'm sure Tom didn't even notice you were late.
- Я уве́рена, Том даже не заме́тил, что ты опозда́л.I'm sure Tom didn't even notice you were late.
- Уве́рена, Том даже не заме́тил, что ты опозда́л.I'm sure Tom didn't even notice you were late.
- Я уве́рена, Том даже не заме́тил, что ты опозда́ла.I'm sure Tom didn't even notice you were late.
- Уве́рена, Том даже не заме́тил, что ты опозда́ла.I'm sure Tom didn't even notice you were late.
- Я уве́рен, Том даже не заме́тил, что ты опозда́ла.I'm sure Tom didn't even notice you were late.
- Уве́рен, Том даже не заме́тил, что ты опозда́ла.I'm sure Tom didn't even notice you were late.
- Я уве́рен, Том даже не заме́тил, что вы опозда́ли.I'm sure Tom didn't even notice you were late.
- Уве́рен, Том даже не заме́тил, что вы опозда́ли.I'm sure Tom didn't even notice you were late.
- Я уве́рена, Том даже не заме́тил, что вы опозда́ли.I'm sure Tom didn't even notice you were late.
- Уве́рена, Том даже не заме́тил, что вы опозда́ли.I'm sure Tom didn't even notice you were late.
- Том заме́тил пья́ницу, лежащего на у́лице.Tom noticed a drunkard lying in the street.
- Том заме́тил?Did Tom notice?
- Я не ду́маю, что кто-нибудь заме́тил, что мы де́лали.I don't think anyone noticed what we did.
- Я не ду́маю, что кто-нибудь заме́тил, что мы сде́лали.I don't think anyone noticed what we did.
- Я не заме́тил, во что она была́ оде́та.I did not notice how she was dressed.
- Я не заме́тила, во что она была́ оде́та.I did not notice how she was dressed.
- Я э́то тоже заме́тил.I noticed that, too.
- Я э́то тоже заме́тила.I noticed that, too.
- Рассматривая витри́ну магази́на, Дима широко раскры́л глаза, увидев превосхо́дный чёрный костю́м, и ещё больше их расши́рил, заметив це́нник в 3000000,99 BYR.As he looked through the store window, Dima's eyes widened as they fell upon a gorgeous black suit, and then widened even more when he noticed the 3,000,000.99 BYR price tag.
- Ты заме́тил что-нибудь подозри́тельное?Have you noticed anything suspicious?
- Никто даже не заме́тил.Nobody even noticed.