give-up russian
бро́сить
to throw
to send urgently
to give up, to quit, to leave off
to abandon, to forsake
оста́вить
to leave, leave alone, left
to abandon, give up
to drop, stop
to keep, reserve
отда́ть
to give back, to return
to give away, to hand over, to give up, to give over
to send
to devote
to cast (anchor)
to recoil (of a gun)
вызыва́ть
summon
cause, call, challenge, summon, provoke, call forth, give rise, stir up, excite, rouse, arouse
trigger
отказа́ться
refuse, decline, repudiate
abandon, renounce, give up, abdicate, relinquish
оставля́ть
leave, leave alone
abandon, give up
drop, stop
броса́ть
throw, hurl, fling, chuck, throw about, cast, dart, abandon, forsake, relinquish, give up, leave off
пода́ть
to give
to serve
fall down/ give up
отдава́ть
return, give back, give out, give
realize, realise
to reveal (to "give away")
to give up
to report
вы́дать
to issue, give out
reveal, give up
extradite
pretend (to be someone), impersonate
сдать
rent out, let out
take an exam, pass an exam
rat out, turn in to the authorities
give, distribute, donate
hand over, give up, surrender
подава́ть
give, serve, drive up, feed, supply
выдава́ть
reveal / give-up, betray
issuе
represent, impersonate, pose
отка́зываться
refuse, decline, repudiate, renounce, give up, abdicate, relinquish
abandon
забро́сить
throw, cast, hurl, shower
abandon, neglect, give up, drop
сдава́ться
give up
отбро́сить
to cast off throw off cast away, hurl back, throw back, thrust back, give up, reject, discard
throw to the side
уступа́ть
to concede/give up/give way
уступи́ть
to concede/give up/give way
сда́ться
give up
подпры́гивать
jump up, leap, bob, give a jump
подпры́гнуть
jump up, leap, bob, give a jump
разнести́
carry, convey, deliver
spread
enter, book
smash, destroy
scatter, disperse
give a rating, give a good dressing down, a good wigging, blow up
отбра́сывать
to cast off, throw off, cast away, hurl back, throw back, thrust back, give up, reject, discard
отдава́ться
give oneself up, resound, reverberate, ring
драть
tear, tear up, tear to pieces, strip off, tear off, fleece, irritate, flog, thrash, give a flogging
разноси́ть
carry, convey, deliver, spread, enter, book, smash, destroy, scatter, disperse, give a rating, give a good dressing down, a good wigging, blow up
предава́ться
give oneself up
поже́ртвовать
to tithe, to endow, make a donation, give, sacrifice, offer, offer up
отда́ться
give oneself up, resound, reverberate, ring
же́ртвовать
to tithe, to endow, make a donation, give, sacrifice, offer, offer up
засекре́тить
classify as secret, place on secret list, restrict, hush up, admit to secret work, give access to secret documents
забра́сывать
throw, cast, hurl, shower
abandon, neglect, give up, drop
променя́ть
sacrifice/give-up
подска́кивать
run up, come running, give a jump, jump, come galloping up
капри́зничать
be capricious, play up, give trouble
преда́ться
to surrender, to give oneself up
to devote oneself (to), to indulge in
заброса́ть
bespatter, pelt, shower, fill, fill up, cover, mislay, neglect, abandon, give up, supply
поступи́ться
waive, forgo, give up
отмести́
sweep aside, reject, give up
отмета́ть
sweep aside, reject, give up
пасова́ть
pass, shirk, give up, give in
распека́ть
give a good scolding, blow up
спасова́ть
pass, shirk, give up, give in
додава́ть
To add more or give extra.
To complete an addition or make up a difference, give what's missing.
(Metaphorical use.) To give or supply abstract qualities.
зарека́ться
renounce, promise to give up, make a vow not
засекре́чивать
classify as secret, place on secret list, restrict, hush up, admit to secret work, give access to secret documents
отреша́ться
renounce, give up, get rid
отступа́ться
give up, renounce
переуступа́ть
cede, give up
поступа́ться
waive, forgo, give up
провира́ться
give oneself away, slip up
проме́нивать
sacrifice, give-up
пуши́ть
fluff up, give a good scolding
разба́лтывать
loosen, shake up, stir up, give away
распуши́ть
fluff up, give a good scolding
разруга́ть
scold, blow up, give a dressing down, attack
испусти́ть дух
to give up the ghost
Examples
- Я, мо́жет, скоро сда́мся и вместо э́того пойду́ вздремну́.Maybe I'll just give up soon and take a nap instead.
- На её ме́сте я бы ещё не сдава́лся.If I were in her place, I wouldn't give up yet.
- Еди́нственное реше́ние для неё — оста́вить зате́ю.The only solution is for her to give up the plan.
- Я должен был оста́вить свою́ зате́ю.I had to give up my plan.
- Я твёрдо реши́л бро́сить кури́ть.I am determined to give up smoking.
- Мо́ре разволнова́лось, так что нам пришло́сь бро́сить рыба́лку.The sea got rough, so that we had to give up fishing.
- Я уговори́л Ёко бро́сить кури́ть.I persuaded Yoko to give up smoking.
- Дава́йте оста́вим наши пла́ны забра́ться на неё.Let's give up our plan to climb it.
- Ничего не остаётся, кроме как отказа́ться от моего́ пла́на.There was nothing for it but to give up my plan.
- Ты должен бро́сить аза́ртные игры раз и навсегда.You've got to give up gambling once and for all.
- До́ктор сказа́л мне бро́сить кури́ть.The doctor told me to give up smoking.
- Я, наверно, скоро прерву́сь и просто подремлю́.I may give up soon and just nap instead.
- Я посове́товал ему бро́сить кури́ть.I advised him to give up smoking.
- Никогда не теря́й наде́жду.Don't ever give up hope.
- Не сдава́йся, если не полу́чится.Don't give up if you fail.
- Он не́сколько раз пыта́лся бро́сить кури́ть, но все безрезультатно.He tried to give up smoking several times, but failed.
- Люся реши́ла бро́сить все и уе́хать в Сибирь.Lyusya decided to give up on everything and leave for Siberia.
- Он дал че́стное сло́во бро́сить кури́ть.He vowed to give up smoking.
- Скоро я могу́ уступи́ть и немного подрема́ть.I may give up soon and just nap instead.
- Боб часто пыта́ется бро́сить кури́ть.Bob often tries to give up smoking.
- Вы не до́лжны теря́ть наде́жду.You must not give up hope.
- Я никогда не сдаю́сь.I never give up.
- В про́шлом году он попыта́лся бро́сить кури́ть, но безрезультатно.He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
- Он не смог полностью отказа́ться от свое́й наде́жды жени́ться на ней.He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
- В кре́пости зако́нчились припасы, и её защи́тники вы́нуждены бы́ли сда́ться.The fortress being out of supplies, its protectors had to give up.
- Брось э́ту иде́ю.Give up that idea.
- Мой врач сказа́л мне, чтобы я бро́сил кури́ть.My doctor told me to give up smoking.
- Он пыта́лся бро́сить кури́ть, но тщетно.He tried to give up smoking but in vain.
- Они согласи́лись с тем, что у них нет вы́бора, кроме как отказа́ться от всего пла́на.They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
- Я не откажу́сь от Тома!I won't give up on Tom!
- Хоте́л бы я бро́сить кури́ть.I wish I could give up smoking.
- Никогда не сдава́йся. Никогда не уступа́й.Never give up. Never surrender.
- Не сдава́йся!Don't give up!
- Я сове́тую тебе бро́сить пить.I advise you to give up drinking.
- Он посове́товал ей бро́сить пить.She was advised by him to give up drinking.
- Она посове́товала ему бро́сить пить.She advised him to give up drinking.
- Ты не должен теря́ть наде́жду.You should not give up hope.
- Он не́сколько раз пыта́лся бро́сить кури́ть, но тщетно.He tried to give up smoking several times, but failed.
- Президе́нт Грант вынужден был оста́вить вся́кую наде́жду на тре́тий срок.President Grant had to give up any hope of a third term.
- Ты проигра́л. Сдава́йся.You are beaten. Give up.
- Врач сказа́л, что тебе следует бро́сить кури́ть.The doctor recommended that you should give up smoking.
- Врач порекомендова́л тебе бро́сить кури́ть.The doctor recommended that you should give up smoking.
- Я не могу́ сда́ться.I can't give up.
- Я не могу́ сдава́ться.I can't give up.
- Ты не мо́жешь сда́ться.You can't give up.
- Вы не мо́жете сда́ться.You can't give up.
- Я ду́мал, что ты не сда́шься.I thought you wouldn't give up.
- Врач посове́товал мне бро́сить кури́ть.The doctor advised me to give up smoking.
- Ты проигра́л, сдава́йся!You have lost, give up!
- Если ты сдаёшься, то э́то коне́ц ма́тча.If you give up, that's the end of the match.
- Не сдава́йся без бо́я.Don't give up without a fight.
- Для твоего́ же здоро́вья тебе бы лу́чше бро́сить кури́ть.You had better give up smoking for your health.
- У него не бы́ло друго́го вы́бора, кроме как бро́сить шко́лу из-за бе́дности.He had no choice but to give up school because of poverty.
- У него не бы́ло ино́го вы́бора, кроме как бро́сить шко́лу из-за бе́дности.He had no choice but to give up school because of poverty.
- Мы не мо́жем уступи́ть без борьбы́.We can't give up without a fight.
- Вы до́лжны бро́сить пить и кури́ть.You should give up drinking and smoking.
- Ты должен бро́сить пить и кури́ть.You should give up drinking and smoking.
- Ты должна́ бро́сить пить и кури́ть.You should give up drinking and smoking.
- Я убеди́л его отказа́ться от э́той иде́и.I persuaded him to give up the idea.
- Я уговори́л его отказа́ться от э́той иде́и.I persuaded him to give up the idea.
- Броса́й кури́ть, если хо́чешь жить долго.Give up smoking if you want to live long.
- Том не сда́лся.Tom didn't give up.
- Не сдава́йся.Don't give up.
- Всякий раз, когда повышаются цены на сигаре́ты, мно́жество люде́й пыта́ется бро́сить кури́ть.Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.
- Врач уговори́л его бро́сить кури́ть.The doctor persuaded him to give up smoking.
- Врач убеди́л его бро́сить кури́ть.The doctor persuaded him to give up smoking.
- Он ничего не мог сде́лать, кроме как отказа́ться от своего́ пла́на против со́бственной во́ли.He could do nothing but give up his plan against his will.
- Том бы никогда не сда́лся.Tom would never give up.
- Я никогда не сда́мся.I'll never give up.
- Трудно бро́сить кури́ть.It is difficult to give up smoking.
- Ты хо́чешь сда́ться?Do you want to give up?
- Вы хоти́те сда́ться?Do you want to give up?
- Том не жела́ет отка́зываться от свое́й мечты́ стать космона́втом.Tom doesn't want to give up his dream of becoming an astronaut.
- Мы не мо́жем просто сда́ться.We can't just give up.
- Не сдава́йтесь.Don't give up.
- Я бро́шу пить насовсем.I'll give up drinking once and for all.
- Вы не до́лжны сдава́ться.You must not give up.
- Я не собира́лся сдава́ться.I wasn't going to give up.
- Том реши́л отказа́ться от профессиона́льной игры на гита́ре.Tom decided to give up playing guitar professionally.
- До́ктор сказа́л ему бро́сить кури́ть и пить.The doctor told him to give up smoking and drinking.
- Том не хо́чет сдава́ться.Tom doesn't want to give up.
- Врач посове́товал ему бро́сить кури́ть.The doctor advised him to give up smoking.
- Не сдава́йся на полдороге.Don't give up halfway.
- Том отказа́лся сдава́ться.Tom refused to give up.
- Ве́ришь или нет, а иногда бро́сить всё хочется и бежа́ть.You may not believe it, but sometimes I want to give up everything and run away.
- Никогда не сдава́йся!Never give up!
- Никогда не сдава́йтесь!Never give up!
- Мой врач посове́товал мне бро́сить кури́ть.My doctor advised me to give up smoking.
- Том реши́л сда́ться.Tom has decided to give up.
- Я ду́мал, что вы не сдади́тесь.I thought you wouldn't give up.
- Они отказа́лись измени́ть свой о́браз жи́зни.They refused to give up their way of life.
- Они отказа́лись отказа́ться от своего́ о́браза жи́зни.They refused to give up their way of life.
- Вы проигра́ли, сдава́йтесь!You have lost, give up!
- Ты проигра́ла, сдава́йся.You have lost, give up!
- Ты ду́маешь, что он действительно сда́стся?Do you think he will really give up?
- Никогда не сдава́йся.Never give up.
- Ты бы лу́чше бро́сил кури́ть.You'd better give up smoking.
- Вы бы лу́чше бро́сили кури́ть.You'd better give up smoking.
- Вам надо бы бро́сить кури́ть.You should give up smoking.
- Боле́знь заста́вила его оста́вить заня́тия.Illness made him give up his studies.