cod russian
треска́
cod
треско́вый
cod
ко́декс
code, codex
свод
vault, arch
code (set of texts or numerical data)
ко́да
code
barcoded
код
code
шифр
cipher, cypher, code, press-mark, monogram
ко́довый
code (adjective of код)
не́жить
indulge, pamper, coddle
зашифрова́ть
to encode, encrypt, cipher, codify
кодиро́вка
encoding, coding, encryption
объе́ктный
objective (pertaining to an external object or reality), object-related
object (as in object code), object-oriented (as in object-oriented programming), objective (grammar)
морзя́нка
Morse code
изне́женный
delicate, effeminate, coddled
коди́рование
coding
закоди́рованный
coded, encoded
зашифро́вывать
cipher, codify, code, put into code
изне́живать
render delicate, render effeminate, coddle, pamper
коде́ин
codeine
кодификацио́нный
codification
кодификация
codification
кодифици́ровать
codify
не́жности
kind words, endearments, compliments, flattery, ceremony, coddling
суде́бник
code of law
уложе́ние
(criminal) code
коди́рованный
coded, encoded
плодожо́рка
codling moth, fruit worm
программер
programmer, coder, software developer
ко́дер
coder, programmer
гу́льфик
trouser flap
codpiece
шифрованный
ciphered, written in cipher, cipher, code
КА
Red Army
Authentication Code
изнеживавший
pampering, coddling, spoiling
изнеживаемый
being pampered, being coddled, being spoiled (by luxury)
коди́ровавший
coding, encoding, that had coded
коди́руемый
codable, encodable
коди́рующий
encoding, coding
кодифици́рованный
codified
кодифицировавший
having codified, who has codified, that has codified
кодифицируемый
codifiable, that can be codified
кодифицирующий
codifying, standardizing
ня́нчащийся
nursing, doting, coddling, fussing over
пин-код
PIN code, PIN
сюсю́кавший
baby-talking, lisping, coddling
дресс-ко́д
dress code
криптоло́гия
cryptology
study of codes and ciphers
КПП
checkpoint; access gate
gearbox; transmission
tax registration code
ко́дить
to code, program
промоко́д
promo code, discount code
Мо́рзе
Morse code
ну́мбер
number (esp. phone number, code)
guy, person
Examples
Но вы зна́ете, нам бы́ло бы обидно собра́ть все э́ти предложе́ния и оста́вить их себе. Ведь с ними можно сде́лать так много всего. Поэтому Татоэба откры́та. Наш исхо́дный код откры́т. Наши данные откры́ты.
But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Междунаро́дный телефо́нный пре́фикс Италии - (+39).
The country code for Italy is +39.
Чита́емость его ко́да захлебну́лась в пото́ке вложенных ско́бок.
His code's readability drowned in a riptide of nested parentheses.
Добавле́ние коммента́риев де́лает код более удобочита́емым.
Adding comments makes the code easier to read.
Я хоте́л бы отпра́вить зашифрованное сообще́ние Тому.
I'd like to send a coded message to Tom.
Я хоте́ла бы отпра́вить зашифрованное сообще́ние Тому.
I'd like to send a coded message to Tom.
«@implementation» — э́то директи́ва компиля́тора, говоря́щая, что вы собира́етесь предста́вить код основы кла́сса.
«@implementation» is a compiler directive that says you’re about to present the code for the guts of a class.
Теперь присту́пим к дета́льному изуче́нию ко́да в наше́й обы́чной мане́ре.
Now we’ll examine the code in detail, in our customary fashion.
Ты зна́ешь телефо́нный код?
Do you know the dialling code?
Все сотру́дники до́лжны бы́ли запо́мнить код до́ступа.
All employees had to memorize the access code.
Телефо́нный код Италии 39.
Italy's country code is 39.
Ты должен уче́сть все после́дствия, прежде чем вноси́ть какие-либо измене́ния в существу́ющий код.
You need to consider the consequences before making any modifications to existing code.
Я не могу́ вспо́мнить секре́тный код.
I can't remember the secret code.
Тебе не следует с ней так ня́нчиться. Ей нужно научи́ться быть незави́симой.
You shouldn't coddle her so much. She needs to learn to be independent.
Ты не уме́ешь писать програ́ммы.
You suck at writing code.
Како́й код проду́кта?
What's the product's code?
В шко́ле мы с лу́чшим другом приду́мали со́бственный шифр, при по́мощи кото́рого могли́ обме́ниваться сообще́ниями, недосту́пными для понима́ния други́м лю́дям.
When we were in school, my best friend and I made our own secret code so we could write messages to each other without other people being able to read them.
Наполео́на помнят за введённый им во Фра́нции «Ко́декс Наполео́на», кото́рый оказа́л большо́е влия́ние на правовы́е систе́мы други́х стран. В США, к приме́ру, законода́тельство шта́та Луизиана основано на ко́дексе Наполео́на.
Napoleon is remembered for his establishment of France's Napoleonic Code, which has had a great influence on the legal systems of other countries. In the US, for example, the legal system of the State of Louisiana is based on the Napoleonic Code.
Ученики́ взбунтова́лись против шко́льного дресс-кода.
The students rebelled against the school's dress code.
Дети ненави́дят ры́бий жир.
Children hate cod liver oil.
Шко́льный дресс-код запреща́ет кра́сить во́лосы в неесте́ственные цвета.
The school's dress code prohibits dyeing your hair a non-natural color.
Билингв мо́жет перейти́ с одного языка́ на друго́й посередине предложе́ния, и тако́е переключе́ние ко́дов — один из объе́ктов изуче́ния лингви́стов.
A bilingual person can change from one language to another in the middle of a sentence, and this code-switching is a topic of study for linguists.
Э́тот нало́говый ко́декс слишком сло́жен.
The tax code is too complex.
В совреме́нном ми́ре пе́ред нами стоит зада́ча дать всем нашим де́тям тако́е образова́ние, кото́рое настро́ит их на успе́х вне зави́симости от того́, как они вы́глядят, сколько зараба́тывают их родители или како́й у них почто́вый и́ндекс.
In today's world, we have to equip all our kids with an education that prepares them for success, regardless of what they look like, or how much their parents make, or the zip code that they live in.



















