rum russian
разгово́р
conversation, talk
(plural) rumors, talk
стра́нный
strange, queer, odd, funny, rum
слух
hearing, ear
rumor, rumour, hearsay (usually plural)
news, sign
толк
sense, use, meaning
rumour, rumor, talk
bias, orientation
push, shove, thrust
слы́шно
one can hear
it is audible, audibly
they say, it is said, it is rumored
ползти́
crawl
spread rumors
гро́хот
crash roar rumble rattle
зад
back part, back, seat, hind quarters, rump, croup
ass, bottom
греме́ть
make sound thunder/rumble/roar
гул
rumble rumbling hum buzz
пронести́сь
to move by at high speed
pass unnoticed (time)
spread (rumors etc)
ша́рить
fumble, rummage
проноси́ться
to move at high speeds
pass unnoticed (about time)
spread (rumors etc)
загреме́ть
start to thunder/roar/rumble
to fall
to get in jail or be put on trial
грохота́ть
to crash peal rumble roar
гро́хнуть
to crash/rumble/bang let out a loud sound
to laugh loudly
пробурча́ть
mutter, mumble, grumble, rumble, bubble
рубе́ц
scar / seam, cicatrice
offal (rumen, tripe)
разрыва́ть
tear, tear asunder, break, dig up, rummage through, turn upside-down
поры́ться
rummage
поша́рить
fumble, rummage
громыха́ть
rumble, lumber
урча́ть
rumble
ро́кот
roar, low rumble, murmur
румы́нский
(relational) Romanian, Rumanian
прогреме́ть
make sound thunder/rumble/roar
бурча́ть
mutter, mumble, grumble, rumble, bubble
обша́рить
rummage, ransack, go
молва́
rumour, common talk, fame
тарахте́ть
rattle, rumble
прослы́шать
to learn about, hear about (sth) from rumors
обша́ривать
rummage, ransack, go
громыхну́ть
to rumble, thunder
переры́ть
break, tear asunder, dig up, rummage, dig again
разры́ть
tear, tear asunder, break, dig up, rummage through, turn upside-down
урча́ние
rumbling
гвалт
uproar, rumpus, hubbub, row
прогрохота́ть
to crash peal rumble roar
броже́ние
fermentation, ferment, rumblings
погромы́хивать
rumble intermittently
гро́хать
to crash/rumble/bang let out a loud sound
to laugh loudly
у́тка
duck
false rumor, false report, hoax
ром
rum
бурча́ние
muttering, mumbling, grumbling, rumbling, collywobbles
взъеро́шивать
tousle, ruffle, rumple
громыха́ние
rumble, rumbling
грохота́нье
(bookish) rumbling
еро́шить
rumple, tousle, dishevel, ruffle
жва́чный
ruminants
жева́ние
mastication, rumination
зарокота́ть
begin to rumble, resound
измя́ть
rumple, crumple
кривото́лки
false rumours, idle talk
огу́зок
rump
перерыва́ть
break, tear asunder, dig up, rummage, dig again
ромште́кс
rump steak
meat dish in the form of a piece of beef beaten and fried in breadcrumbs
трезвон
peal, ringing, gossip, rumours, row, shindy
гу́зка
rump, bottom
ве́сти
news / messages, hearsay (tidings, rumours, rumors)
Examples
- Я не зна́ю, откуда тако́й слух.I don't know the origin of the rumor.
- Слух оказа́лся ло́жным.The rumor turned out false.
- Ду́маю, э́тот слух пра́вда.I think that rumor is true.
- Он приду́мал ло́жный слух.He invented a false rumor.
- По слу́хам там спрятан клад.It is rumoured there are treasures hidden there.
- Слу́хи о том, что они скоро поже́нятся, распространи́лись тут же.The rumor that they would get married spread at once.
- Руми — его пе́рвая дочь.Rumi is the first daughter.
- Насколько мне известно, э́ти слу́хи не верны.To the best of my knowledge, the rumor is not true.
- Я нахожу́, что слу́хи, в определенной части, оправда́лись.I found the rumor to be true to a certain extent.
- О них ходи́ли стра́нные слу́хи.Queer rumors about them were in the air.
- Ходи́ли стра́нные слу́хи.Queer rumors are in the air.
- Я не зна́ю, откуда возни́кли э́ти слу́хи.I don't know how such a rumor got about.
- Ходи́ли слу́хи о неуда́че.There were rumors about a misfortune.
- Циркули́ровали слу́хи о пораже́нии.Rumors of defeat were circulating.
- Говоря́т, что у него припрятано много де́нег на счету швейца́рского ба́нка.It's rumored that he has a lot of money stashed away in a Swiss bank account.
- Э́тот слух более чем достове́рен.The rumor is only too true.
- Хо́дят слу́хи, что она нашла́ но́вую рабо́ту.There are rumors that she found a new job.
- Снаружи бушева́ла гроза́.Outside, the storm was rumbling.
- Когда на у́лице загреме́л гром и блесну́ла мо́лния, кот пу́лей влете́л под стол.The cat shot under the table when thunder rumbled and lightning flashed outside.
- Слух оказа́лся ло́жью.The rumor turned out to be false.
- Интересно, правди́в ли э́тот слух.I wonder if this rumor is true.
- Я не ве́рю слу́хам. А ты ве́ришь?I don't believe the rumours. Do you believe them?
- К сожале́нию, э́тот слух ве́рен.Unfortunately, that rumor is true.
- Слух уже распространи́лся.The rumour has already spread.
- Они всегда ве́рят беспо́чвенным слу́хам.They are always believing a groundless rumor.
- В во́здухе вита́ют слу́хи.There are rumors in the air.
- Семнадцать челове́к на сунду́к мертвеца́, Йо-хо-хо, и буты́лка ро́му!Seventeen men on the dead man's chest, yo-ho-ho, and a bottle of rum!
- Хочу́ узна́ть исто́чник э́той безотве́тственной сплетни.I want to find out the source of this irresponsible rumor.
- Хочу́ узна́ть исто́чник э́тих безотве́тственных слу́хов.I want to find out the source of this irresponsible rumor.
- Слу́хи о её сме́рти оказа́лись ло́жными.The rumor of her death turned out false.
- Разгово́ры вскоре прекрати́лись.It was not long before the rumor died out.
- Я не могу́ ни подтверди́ть, ни опрове́ргнуть э́ти слу́хи.I can neither confirm nor deny the rumors.
- Я ду́маю, слу́хи правди́вы.I think the rumor is true.
- Слу́хи оказа́лись беспо́чвенными.The rumor turned out to be groundless.
- Никто не пове́рит э́тим слу́хам.Nobody will believe that rumor.
- Никто не пове́рит э́тим спле́тням.Nobody will believe that rumor.
- Я не зна́ю, кто пусти́л э́тот слух.I don't know who started that rumor.
- Слух подтверди́лся.The rumor proved to be true.
- Его отсу́тствие породи́ло мно́жество слу́хов.His absence gave birth to all sorts of rumors.
- Они заяви́ли, что слу́хи об их разво́де по́лная ерунда́. Но ведь ды́ма без огня́ не быва́ет.They issued a statement saying that the rumors regarding their divorce were complete nonsense. And yet, there's no smoke without fire.
- До меня тут интере́сный слух дошел.I heard an interesting rumor.
- Я хочу́ знать, кто пусти́л э́тот слух.I wonder who started that rumor.
- Слу́хи об обва́ле на нью-йоркском фондовом ры́нке вы́звали волну до́лларовых прода́ж.Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
- Я слы́шал слу́хи о То́ме и Мэри.I've heard rumors about Tom and Mary.
- Я слы́шала слу́хи о То́ме и Мэри.I've heard rumors about Tom and Mary.
- Кто распусти́л э́ти слу́хи?Who spread these rumours?
- Смеша́йте две части рома с одной ча́стью лимо́нного со́ка.Mix two parts of rum with one part of lemon juice.
- Вре́мя от вре́мени сверка́ет мо́лния, греми́т глухо́й гром.From time to time lightning flashes, and thunder rumbles dully.
- Том, у тебя урчи́т в животе́. - "Да, я зна́ю. Я це́лый день ничего не ел". - "Бедня́жка"!Tom, your stomach is rumbling. "Yes, I know. I haven't eaten all day." "You poor man!"
- Слух, как полага́ют, явля́ется пра́вдой.The rumor is believed to be true.
- Слух скоро разошёлся.The rumor soon went about.
- Хо́дят слу́хи, что он уйдёт в отста́вку.There are rumors that he will resign.
- Если ве́рить слу́хам — Том и Мэри скоро поже́нятся.Rumor has it that Tom and Mary are going to be married soon.
- Говоря́т, что конфере́нция будет отложена.It's rumored that the conference will be postponed.
- Не обраща́йте на э́то внима́ния, э́то только слу́хи.Ignore it. It's only a rumor.
- Э́то всего лишь слух.That's just a rumor.
- Э́то всего лишь слу́хи.That's just a rumor.
- Э́то всего лишь молва́.That's just a rumor.
- Э́то всего лишь сплетни.That's just a rumor.
- Том не подтверди́л и не опроверг э́ти слу́хи.Tom neither confirmed nor denied the rumors.
- Том ни подтверди́л, ни опроверг э́ти слу́хи.Tom neither confirmed nor denied the rumors.
- Я слы́шал слу́хи.I've heard rumors.
- До меня дошли́ слу́хи.I've heard rumors.
- Кто пусти́л э́тот слух?Who started this rumor?
- Кто распространи́л э́тот слух?Who spread that rumor?
- Хо́дят стра́нные слу́хи.Strange rumors are going around.
- Том не ве́рит слу́хам о Мэри.Tom doesn't believe the rumors about Mary.
- Ты пьёшь колу́ с ро́мом?Do you drink rum and Coke?
- Из-за чего весь э́тот шум?What is all this rumpus about?
- Том опроверг слух.Tom denied the rumor.
- По го́роду ходи́л слух.A rumor circulated through the city.
- По го́роду ходи́ла молва́.A rumor circulated through the city.
- По го́роду циркули́ровал слух.A rumor circulated through the city.
- Слу́хи бы́ли ло́жными.The rumors were false.
- Хо́дят слу́хи, что его уво́лили.There are rumors in the air that he was fired.
- Хо́дят слу́хи, что он был уволен.There are rumors in the air that he was fired.
- Хо́дят слу́хи, что его вы́гнали с рабо́ты.There are rumors in the air that he was fired.
- Хо́дят слу́хи, что он ушёл в отста́вку.Rumor says he resigned.
- Погова́ривают, что он ушёл в отста́вку.Rumor says he resigned.
- Разнёсся слух, что он подал в отста́вку.Rumor says he resigned.
- Разнёсся слух об его отста́вке.Rumor says he resigned.
- Насколько я зна́ю, э́ти слу́хи непра́вда.As far as I know, the rumor is not true.
- Э́то просто слу́хи.This is just a rumor.
- Э́то совершенно необосно́ванный слух.That's a completely unfounded rumor.
- Слух мо́жет оказа́ться пра́вдой.The rumor may be true.
- Хо́дят слу́хи, что э́та фи́рма собира́ется объедини́ться с какой-то америка́нской компа́нией.It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
- Хо́дит слух, что актри́са собира́ется получи́ть разво́д.The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
- Э́то был просто слух.It was just a rumor.
- Мэри пра́вда у́мерла? Или э́то лишь слух?Did Mary really die? Or is that a rumor?
- Хо́дит слух, что Том — гей.There's a rumor that Tom is gay.
- Я рад, что слу́хи оказа́лись непра́вдой.I'm glad the rumors weren't true.
- Я рад, что слу́хи не подтверди́лись.I'm glad the rumors weren't true.
- Пре́сса подтверди́ла слу́хи.The press confirmed the rumors.
- Она ры́лась в свое́й бездо́нной су́мке.She rummaged in her capacious handbag.
- Ты слы́шал раска́ты гро́ма?Did you hear the thunder rumbling?
- Копаясь в коробках, я наткну́лась на ста́рую семе́йную фотогра́фию.Rummaging around in boxes, I stumbled upon an old family photo.
- Я бою́сь, что слу́хи верны.I'm afraid the rumor is true.
- В дере́вне мое́й матери хо́дят слу́хи, что у нас в пре́дках есть япо́нцы. Я не зна́ю, что и ду́мать об э́том.There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it.
- Слух быстро распространи́лся.The rumor quickly spread.
- Кто ры́лся в мои́х веща́х?Who was rummaging through my things?