plea russian
хорошо́
it is good, it is pleasant, well, good
дово́льно
enough, sufficient
rather, fairly, quite
content, satisfied, pleased
нра́виться
to like, enjoy
to please
пожа́луйста
please
you are welcome
here you go
удово́льствие
pleasure, amusement
уго́дный
pleasing
прия́тно
it is pleasant, it is nice, pleasantly, agreeably
прия́тный
nice, pleasant, pleasing, agreeable
дово́льный
satisfied
content
pleased
охо́тно
with pleasure, willingly, readily, gladly
защити́ть
defend or protect, speak in support, stand up, plead for
угоди́ть
fall, get, bang, bump, hit
to please
сосла́ться
to refer/quote, allude, cite, call to witness, plead, allege
изво́лить
if you would please, here you are, if you wish, all right, deign, be pleased
ра́довать
make happy
please
ссыла́ться
to refer, quote, allude, cite, call to witness, plead, allege
обра́довать
make happy
please
прохла́да
the coolness
Mild cold pleasant chill freshness moderate or pleasant warmth
умоля́ющий
pleading, suppliant, supplicatory, imploring
пора́довать
make happy
please
льстить
flatter, adulate, please
польсти́ть
flatter, adulate, please
мольба́
plea, prayer, entreaty, supplication
заступи́ться
to intercede (for), plead (for), take the part (of), stand up for, stick up for
сбо́рка
assembly (e.g. of devices or machines), assembling
pleat
проси́тельный
pleading
сладостра́стный
voluptuous
Increased desire for the satisfaction of sexual feelings sensual pleasures
соизво́лить
deign, be pleased
бла́гостный
mellow, soft and pleasing
уго́дник
pleaser, fusser, ladies' man
Saint
те́шить
indulge/entertain/please/gratify
отра́дный
gratifying, pleasant, comforting
наску́чить
bore, annoy, please
заступа́ться
stand up (for someone), intercede, plead, take the part, stand up, stick up
уте́ха
joy, delight, pleasure, comfort, consolation
прия́тность
pleasure, delight
малоприя́тный
not very pleasant
обходи́тельный
pleasant, well-mannered, urbane
ублажа́ть
humour, indulge, gratify, please
угожда́ть
please, oblige, play up
увесели́тельный
pleasure, entertainment
сласть
pleasure, fun
гармо́ника
accordion, concertina, pleats
выма́ливать
beg, implore, get by pleading
вы́молить
beg, implore, get by pleading
беспритяза́тельный
unexacting, unassuming, easily pleased
богоуго́дный
pleasing to God
лю́бо
it is pleasant
любо-до́рого
it is a real pleasure
моле́ние
praying prayer plea
наслажда́ть
please, delight
плиссе́
accordion pleats, accordion-pleated
плиссиро́ванный
pleated
плиссирова́ть
pleat, make accordion pleats
плиссиро́вка
pleating
позво́ль
allow me, please let
потрафля́ть
please, satisfy
привере́дничать
be hard to please
рад-радёшенек
pleased as Punch
разонравиться
cease to please
соизволя́ть
deign, be pleased
судоговоре́ние
pleadings
усла́да
delight, pleasure, delectation
уго́дность
convenience, pleasantness
моля́щий
pleading, praying
не́ за что
you're welcome, don't mention it, not worth mentioning, my pleasure
поте́шить
indulge/entertain/please/gratify
Examples
- Я буду рад тебе помочь.I will be pleased to help you.
- Я очень рад тебя встре́тить.I'm very pleased to meet you.
- Она ра́да его успе́ху.She's pleased at his success.
- Удово́льствие - э́то грех, а порой грех - э́то удово́льствие.Pleasure's a sin, and sometimes sin's a pleasure.
- Престу́пник умоля́л его переду́мать.The criminal pleaded with him to change his mind.
- Нет ничего лу́чше, чем в хоро́ший день пройти́сь вдоль берега.Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
- Мужчи́на моли́л о поща́де, но всё равно за своё преступле́ние был приговорён к двадцатиле́тнему заточе́нию.The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
- Э́ти за́писи помо́гут созда́ть прия́тную атмосфе́ру на вечери́нке.These records will make for a pleasant party.
- Мой оте́ц вовсе не дово́лен, он очень зол.Far from being pleased, my father is very angry.
- У меня бы́ло предчу́вствие, что должно бы́ло произойти́ что-то хоро́шее.I had a hunch something pleasant was going to happen.
- Чте́ние доставля́ет мне огро́мное удово́льствие.Reading affords me great pleasure.
- Рад был с вами встре́титься, Стелла, и мне очень жаль, если я чем-то вы́звал ваше раздраже́ние.It was a pleasure to meet you Stella, I am so sorry for whatever I said to irk you the wrong way.
- Терри был очень дово́лен новостя́ми.Terry was very pleased with the news.
- Он дово́лен свое́й рабо́той.He is pleased with his work.
- Ему лишь доставля́ет удово́льствие получа́ть сове́т от же́нщины.He is only too pleased to be advised by a woman.
- Некоторым лю́дям доставля́ет удово́льствие смотре́ть фи́льмы у́жасов.Some people derive pleasure from watching horror movies.
- Он был дово́лен игру́шкой.He was pleased with the toy.
- Вы е́здили за грани́цу по дела́м или для удово́льствия?Did you go abroad for pleasure or on business?
- Весь орке́стр был дово́лен их успе́хом.All the orchestra were pleased with their success.
- Нет ничего прия́тнее, чем е́хать домой.Nothing is so pleasant as traveling alone.
- Я очень рад ви́деть тебя снова.I am very pleased to see you again.
- Мне очень прия́тно встре́титься с вами сего́дня.I'm very pleased to meet you today.
- Э́та кни́га прия́тная для чте́ния.This book is pleasant to read.
- Прекра́сный день, не пра́вда ли?It's a pleasant day, isn't it?
- Я дово́льна результа́том.I am pleased with the result.
- Я рад снова ви́деть вас.I am pleased to see you again.
- Я очень рад.I am very pleased.
- Ко́фе со сли́вками — э́то не очень дорого́е удово́льствие.Coffee with cream is not a very expensive pleasure.
- Вели́кие лю́ди лю́бят чу́вственные удово́льствия.Great men are fond of sensual pleasures.
- Я заявля́ю о невино́вности.I plead not guilty.
- Мы мо́жем получи́ть огро́мное удово́льствие от книг.We can derive great pleasure from books.
- У него прия́тный го́лос.He has a pleasant voice.
- Мы провели́ прия́тный ве́чер.We had a pleasant evening.
- Я дово́лен.I'm pleased.
- Я с удово́льствием помогу́ вам, если смогу́.I am pleased to help you if I can.
- Нет ничего приятней путеше́ствия.Nothing is more pleasant than traveling.
- Она дово́льна свои́м но́вым пла́тьем.She's pleased with her new dress.
- Игро́к был дово́лен побе́дой.The player was pleased with his victory.
- Мне не нра́вится ваше неве́жливое поведе́ние.I was not pleased by your rude behavior.
- Врач оста́лся дово́лен тем, что ребёнок здоро́в.The doctor was pleased with the baby's good health.
- Э́то большо́е удово́льствие быть с тобой.It is a great pleasure being with you.
- Я рад, что ты сдал экза́мен.I am pleased that you have passed the exam.
- Я рад тебя ви́деть.I am pleased to see you.
- Мы сде́лаем э́то с удово́льствием.We'll do it with pleasure.
- Э́то бы́ло наслажде́нием провести́ ве́чер с тако́й у́мной, веселой и прекра́сной де́вушкой, как ты.It was a pleasure to spend the evening with a smart, funny and beautiful girl like you.
- Боже, услы́шь мои́ моли́твы!God, hear my plea.
- Очень рад с вами познако́миться.I'm very pleased to meet you.
- Я очень рад с вами познако́миться.I'm very pleased to meet you.
- Му́зыка доставля́ет нам большо́е удово́льствие.Music affords us much pleasure.
- Я был прия́тно удивлён.I was pleasantly surprised.
- Ему нра́вятся его но́вые боти́нки.He is pleased with his new shoes.
- Спасибо за прия́тный ве́чер.Thank you for the pleasant evening.
- Благодарю́ за прия́тный ве́чер.Thank you for the pleasant evening.
- Ста́рость не ра́дость.Old age isn't pleasant.
- Лю́ди, живущие в го́роде, не зна́ют удово́льствий дереве́нской жи́зни.People living in town don't know the pleasures of country life.
- Ей бы́ло прия́тно, что с ней обраща́ются как с го́стем.She was pleased to be treated as a guest.
- Её го́лос прия́тно слы́шать.Her voice is pleasant to listen to.
- Он был глух к мои́м мольба́м.He was deaf to my pleas.
- Я дово́лен часа́ми, кото́рые подари́л мне мой оте́ц.I am pleased with this watch my father gave me.
- Му́зыка доставля́ет лю́дям много удово́льствия.People are given a lot of pleasure by music.
- Я очень рад э́тому изве́стию.I am very pleased at the news.
- Он дово́лен свои́м но́вым велосипе́дом.He is very pleased with the new bicycle.
- Я был бы Вам очень призна́телен, если бы Вы сде́лали э́то для меня.I would be very pleased if you did this for me.
- Боб получа́ет удово́льствие от наблюде́ния за насеко́мыми.Bob derives pleasure from observing insects.
- Кто счастливейший из люде́й? Тот, кто це́нит досто́инства други́х, и ра́дуется их уда́чам, как свои́м.Who is the happiest of men? He who values the merits of others, and in their pleasure takes joy, even as though 'twere his own.
- Муки любви́ сла́ще всех удово́льствий.Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
- Сперва де́ло, потом удово́льствие, как говори́л коро́ль Ричард Тре́тий, когда заколо́л друго́го короля́ в Тауэре, раньше чем придуши́ть дете́й.Business first, pleasure arterwards, as King Richard the Third said wen he stabbed t'other king in the Tower, afore he smothered the babbies.
- Она была́ прия́тно удивлена.She was pleasantly surprised.
- Де́лу вре́мя, поте́хе час.Business before pleasure.
- Вам нра́вится ваша но́вая рабо́та?Are you pleased with your new job?
- Его родители бы́ли дово́льны его успе́хом.His parents were pleased with his success.
- Защи́та оста́лась дово́льна пригово́ром.The defense was pleased by the verdict.
- От него хорошо па́хнет.It has a pleasant odor.
- Э́то име́ет прия́тный арома́т.It has a pleasant odor.
- Я дово́лен свои́м но́вым до́мом.I am pleased with my new house.
- Я дово́льна свои́м но́вым до́мом.I am pleased with my new house.
- Мы име́ли привы́чку встреча́ться в том прия́тном ме́сте.We were wont to meet at that pleasant spot.
- Она умоля́ла его оста́ться.She pleaded with him to stay.
- Ты вы́глядишь дово́льным.You look pleased.
- Я был вынужден всё нача́ть с самого начала, и э́то не бы́ло прия́тно.I was forced to start everything from the beginning, and that wasn't pleasant.
- Ты дово́лен свое́й но́вой рабо́той?Are you pleased with your new job?
- Чте́ние доставля́ет мне большо́е удово́льствие.Reading gives me great pleasure.
- Я признаю себя вино́вным.I plead guilty.
- Я признаю свою́ вину.I plead guilty.
- Я очень дово́лен свои́м но́вым до́мом.I am very pleased with my new house.
- Он был очень дово́лен результа́том.He was very pleased with the result.
- Они дово́льны твое́й рабо́той.They are pleased with your work.
- Мне прия́тно быть в Хошиминьском Техни́ческом Университе́те.It’s my pleasure to come to UTE-HCM.
- Да, с удово́льствием.Yes, with pleasure.
- Она с удово́льствием помогла́ нам.She helped us with pleasure.
- Мой брат был очень дово́лен результа́том экза́мена.My brother was very pleased with the examination result.
- Он прия́тный челове́к.He is a pleasant person.
- Она получа́ет удово́льствие от просмо́тра фи́льмов у́жасов.She takes pleasure in seeing horror films.
- Родители Джейн бы́ли ра́ды её назначе́нию на до́лжность шко́льного учителя.Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
- Я вполне дово́лен тобой.I am pretty pleased with you.
- Я вполне дово́лен вами.I am pretty pleased with you.
- Том дово́лен.Tom is pleased.
- Э́то бы́ло удово́льствие.It was a pleasure.
- Я рад, что ты дово́лен.I'm glad you're pleased.
- Пе́ние - э́то просто́е и прия́тное развлече́ние, но нужно быть внима́тельным, чтобы избегать пе́ния или получе́ния удово́льствия от прослу́шивания непристо́йных пе́сен.Singing is an honest and pleasurable entertainment, but one must be careful to avoid singing or taking pleasure in listening to lewd songs.