understanding russian
понима́ние
understanding
соглаше́ние
agreement, understanding, covenant
угово́р
an agreement, compact, understanding
persuasion
толко́вый
explanatory
sensible, understanding, reasonable, useful
intelligent, smart, savvy
ориента́ция
orientation, understanding, grasp, direction of attention
разуме́ние
understanding
взаимопонима́ние
mutual understanding
пола́дить
come to an understanding, get on
постиже́ние
comprehension, understanding, comprehending, grasp
понима́ющий
understanding
ауди́рование
A type of speech activity consisting in the understanding and perception of sounding speech
Examples
- Если вы мо́жете чита́ть быстро и с хоро́шим понима́нием, вам, наверное, будет легко запо́мнить многое из того́, что вы прочита́ли.If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.
- Бою́сь, э́та кни́га выше его понима́ния.I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
- Взаимопонима́ние спосо́бствует ми́ру.Mutual understanding promotes peace.
- Они его слу́шали, не понимая, что он име́ет в ви́ду.They were listening to him, not understanding what he really meant.
- Ребёнок был не в состоя́нии поня́ть смерть его отца́.The child was incapable of understanding his father's death.
- Поня́ть э́ту кни́гу свыше мои́х сил.Understanding this book is beyond my capacity.
- Наши взгля́ды формируются в том во́зрасте, когда наше понима́ние слабо как никогда.We accumulate our opinions at an age when our understanding is at its weakest.
- Благодарю́ за понима́ние траге́дии мое́й родины, кото́рая, как сказа́л бы Пабло Неруда, есть ти́хий Вьетна́м. Тут нет ни оккупацио́нных войск, ни мо́щных самолётов, заполонивших чи́стые небеса́ над мое́й землёй, но мы нахо́димся в фина́нсовой блока́де, не мо́жем брать кредиты, не мо́жем покупа́ть запчасти, нам не на что покупа́ть еду, и нам нужны́ лекарства...Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there aren't occupation troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, we're under financial blockade, we have no credits, we can't buy spare parts, we have no means to buy foods and we need medicines...
- Том я́вно лу́чше меня разбира́ется в э́том вопро́се.Tom certainly has a better understanding of this matter than I do.
- Вам сложно понима́ть, что говоря́т вам же́нщины и ма́ленькие дети?Do you have difficulty understanding what women or small children say to you?
- Улы́бка мо́жет передава́ть понима́ние, ра́дость или приня́тие ю́мора.A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
- Понима́ние настоя́щего невозможно без хоро́шего понима́ния про́шлого.The understanding of the present is impossible without a good understanding of the past.
- Я ду́мал, мы дости́гли взаимопонима́ния.I thought we had an understanding.
- Благодарю́ за понима́ние.Thank you for your understanding.
- Возможно, именно астроно́мия явля́ется той нау́кой, в кото́рой откры́тия менее всего зави́сят от случа́йности, в кото́рой наиболее ярко проявля́ется мощь челове́ческого ра́зума, и кото́рая наиболее наглядно пока́зывает челове́ку, насколько он мал.Astronomy is perhaps the science whose discoveries owe least to chance, in which human understanding appears in its whole magnitude, and through which man can best learn how small he is.
- Та́йна жи́зни за преде́лами челове́ческого понима́ния.The mystery of life is beyond human understanding.
- Я ду́маю, что мы скоро смо́жем прийти́ к понима́нию.I think we'll be able to come to an understanding soon.
- Мы до́лжны се́ять семена́ взаимопонима́ния.We must sow the seeds of mutual understanding.
- Объясне́ние бы́ло за преде́лами моего́ понима́ния.The explanation was beyond my understanding.
- Спасибо за понима́ние.Thanks for understanding.
- И обрати́лся я, и ви́дел под со́лнцем, что не прово́рным достается успе́шный бег, не хра́брым — побе́да, не му́дрым — хлеб, и не у разу́мных — бога́тство, и не иску́сным — благорасположе́ние, но вре́мя и случай для всех их.I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happen to them all.
- Она очень чу́ткая.She's very understanding.
- Он очень чу́ткий.He's very understanding.
- Том понимающе кивну́л.Tom nodded understandingly.
- «Я счита́ю э́то че́стным, ведь реально больше добьёшься в жи́зни усе́рдием, чем лёгкостью понима́ния». — «И э́то говори́т тот, кто, похоже, большую часть жи́зни выезжа́л на лёгкости понима́ния?..»I consider this fair, since effort will get one farther in life than ease of understanding anyway. "Says the man that seems to have skated by through a majority of life on ease of understanding...?"
- Спасибо вам за понима́ние.Thank you for understanding.
- Э́то непросто поня́ть.Understanding that is not simple.
- Я не понима́ю, а не понима́ть я не привы́к. Пожалуйста, объясни́ ещё раз.I don't understand and I'm not used to not understanding. Please explain it once more.
- Ты очень понимающий.You're very understanding.
- Он непоня́тлив.He is slow of understanding.
- Я ценю́ ваше понима́ние.I appreciate your understanding.
- У нас бы́ло понима́ние.We had an understanding.
- Том говори́т, что без пробле́м понима́ет францу́зский Мэри.Tom says that he has no trouble understanding Mary's French.
- Ста́ршим нелегко поня́ть подо́бную му́зыку.This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
- Я с трудо́м понима́ю тебя.I'm having a hard time understanding you.
- Я с трудо́м понима́ю вас.I'm having a hard time understanding you.
- Том очень понимающий.Tom is very understanding.
- Понима́ние того́, как мо́гут рабо́тать плагины, написанные на Си, помо́жет нам поня́ть, как в бу́дущем реализова́ть кросс-языковые плагины.Understanding how plugins may work in C will help us understand how to implement cross-language plugins in the future.
- Э́та кни́га явля́ется осно́вой для понима́ния биоло́гии.This book is fundamental for an understanding of biology.
- В тако́м слу́чае, даже незави́симому фи́льму никогда не дости́чь и́стинного понима́ния любо́вных взаимоотноше́ний, так что к черту́ э́то кино́, давай поу́жинаем.At this rate, even independent film will never reach a true understanding of romance and relationships, so to hell with the movies, let's have dinner.
- Они нашли́ о́бщий язы́к.They came to an understanding.
- Том и Мэри нашли́ друг с другом о́бщий язы́к.Tom and Mary came to an understanding.
- Понима́ние - э́то осно́ва.Understanding is essential.
- Том и Мэри понима́ют друг дру́га.Tom and Mary have an understanding.
- Спасибо за понима́ние, Том.Thanks for understanding, Tom.
- Я по-прежнему ничего не понима́ю.I'm still not understanding anything.
- Несча́стные эгоисти́чны, злы, несправедли́вы, жесто́ки и менее, чем глупцы́, спосо́бны понима́ть друг дру́га. Не соединя́ет, а разъединя́ет люде́й несча́стье...The unhappy are egotistical, base, unjust, cruel, and even less capable of understanding one another than are idiots. Unhappiness does not unite people, but separates them...