here you are russian
изво́лить
if you would please, here you are, if you wish, all right, deign, be pleased
Examples
- Америка - э́то очень ми́лое ме́сто, если вы находитесь здесь с це́лью зарабо́тать де́ньги.America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
- Как долго вы намерева́етесь здесь остава́ться?How long are you going to stay here?
- Мне жаль, что здесь ты уйдёшь.I'm sorry that you are leaving here.
- Вам нельзя здесь кури́ть.You are prohibited from smoking here.
- Ты — после́дний челове́к, кото́рого я ожида́л бы здесь уви́деть.You are the last person that I expected to see here.
- «Можно воспо́льзоваться твои́м словарём?» — «Да, пожалуйста».Can I use your dictionary? "Yes, here you are."
- Како́го чёрта ты здесь де́лаешь?What the hell are you doing here?
- Како́го ле́шего ты тут де́лаешь?Why on earth are you here?
- Что вы здесь де́лаете? - спроси́л он меня с удивле́нием.What are you doing here? he asked me in surprise.
- Почему ты здесь рабо́таешь?Why are you working here?
- Слу́шай, мне кажется, ты не по а́дресу.Listen, I think that you are barking up the wrong tree here.
- Здесь вы защищены от опа́сности.You are secure from danger here.
- Вам нельзя де́лать э́то здесь. Вообще, вам нельзя де́лать э́то нигде.You can't do that here. In fact, you aren't allowed to do that anywhere.
- Почему ты всё ещё здесь?Why are you still here?
- Ты собира́ешься вы́рубить здесь все дере́вья?Are you going to cut down all the trees here?
- Вам здесь ра́ды.You are welcome here.
- Тебе здесь ра́ды.You are welcome here.
- Вот опти́ческая иллю́зия: Вы ду́маете, что смотрите на куб, а на самом де́ле Вы смотрите на монито́р.Here's an optical illusion: you think you are looking at a cube, while in fact you are looking at your monitor.
- Ты здесь по дела́м?Are you here on business?
- Переда́й мне соль, пожалуйста. - "Вот, пожалуйста".Pass me the salt, please. "Here you are."
- Похоже, что ты тут пе́рвый.It seems as if you are the first one here.
- Вот, пожалуйста.Here you are.
- Вы здесь одни?Are you here alone?
- Вам вход сюда запрещён. Э́то ча́стная со́бственность.You are not allowed here. This is private property.
- Я не могу́ рассказа́ть тебе всю исто́рию сейчас, но вкратце, мои́ родители не прие́дут сюда э́тим летом.I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.
- Ты ещё здесь?Are you still here?
- Вы ещё здесь?Are you still here?
- Кто ты, как ты сюда пришёл и зачем?Who are you, how did you come here, and why?
- Кто ты, как ты сюда пришла́ и зачем?Who are you, how did you come here, and why?
- Кто вы, как вы сюда пришли́ и зачем?Who are you, how did you come here, and why?
- Почему ты здесь?Why are you here?
- Зачем ты здесь?What are you here for?
- Ты собира́ешься здесь петь?Are you going to sing here?
- Вы собира́етесь здесь петь?Are you going to sing here?
- Что вы здесь де́лаете?What are you doing down here?
- Говори́шь, что потеря́л ключи́? Да вот они, в замо́чной сква́жине оста́лись. И́щешь рукави́цы, а они за по́ясом.You say that you lost your keys? Why here they are, just hanging in the keyhole. You're looking for something when it's right under your nose.
- Ты здесь, чтобы помочь мне?Are you here to help me?
- Вы здесь, чтобы помочь мне?Are you here to help me?
- Здесь можно лови́ть ры́бу?Are you allowed to fish here?
- Почему ты де́лаешь поку́пки здесь? Всё дорого́е.Why are you doing shopping here? Everything is expensive.
- Вы ме́стный?Are you from around here?
- Я же говори́л тебе, что нужно заня́ть места заранее. Теперь не оста́лось мест совсем.I told you we should've gotten here earlier. Now there aren't any places left to sit.
- Ты скуча́ешь здесь?Are you bored here?
- Вот ка́рта, кото́рую ты и́щешь.Here's the map you are looking for.
- Ты не умрёшь здесь.You are not going to die here.
- Эмма была́, без вопро́сов, са́мым ми́лым по́льзователем из всех, кого я здесь встреча́л, а я встре́тил немало довольно ми́лых люде́й в э́том соо́бществе! Вообще-то большинство́ из вас вполне ми́лые, но Эмма подняла́ э́то на но́вый у́ровень.Emma was quite easily the nicest user I've ever met here, and I've met quite a number of rather nice people in this community! In fact, the majority of you are quite nice, but Emma took it to a new level.
- Что вы здесь де́лаете? Вам сюда нельзя!What are you doing here? You can't come in here!
- Что ты здесь де́лаешь? Тебе сюда нельзя!What are you doing here? You can't come in here!
- Кто ты, и почему ты здесь?Who are you and why are you here?
- Кто ты, и зачем ты здесь?Who are you and why are you here?
- Ты в э́тих места́х недавно, не так ли?You're new around here, aren't you?
- Вот вы где.Here you are.
- «Вы здесь впервые?» — «Нет, я уже был здесь в про́шлом году».Are you here for the first time? "No, I was here last year."
- Ты после́дний челове́к, кото́рого я ожида́л здесь уви́деть.You are the last person I would have expected to see here.
- Я зна́ю, кто вы таки́е, и зна́ю, зачем вы здесь.I know who you are, and I know why you're here.
- Я зна́ю, кто ты тако́й и зачем ты здесь.I know who you are, and I know why you're here.
- Вам нужно остава́ться здесь, пока мы не вернёмся.You are to stay here until we come back.
- Ты после́дний челове́к, кото́рого я ожида́л тут уви́деть.You are the last person I expected to see here.
- Тебе здесь не ра́ды.You aren't welcome here.
- Вам здесь не ра́ды.You aren't welcome here.
- Кто ты тако́й? Что ты здесь де́лаешь?Who are you? What're you doing here?
- Вы будете есть здесь, или вам заверну́ть с собой?Are you going to eat here or do you want us to wrap it?
- Ты в безопа́сности здесь.You are safe here.
- Почему тебя здесь нет?Why aren't you here?
- Почему вас нет?Why aren't you here?
- Ты здесь, чтобы выполня́ть мои́ кома́нды.You are here in order to obey my commands.
- Тебя здесь нет.You aren't here.
- Вас здесь нет.You aren't here.
- Вы уве́рены, что действительно хоти́те быть здесь?Are you sure you really want to be here?
- Ты ведь не ме́стный?You're not from around here, are you?
- Вы ведь не ме́стный?You're not from around here, are you?
- Вы ведь не ме́стные?You're not from around here, are you?
- Ты ведь не отсюда, так?You're not from here, are you?
- Откуда вы и как сюда попали?Where are you from and how did you get here?
- Если хо́чешь оста́ться здесь - пожалуйста.If you want to stay here, you are welcome to.
- Если хоти́те оста́ться здесь - пожалуйста.If you want to stay here, you are welcome to.
- Ты разве не рад, что Тома здесь нет?Aren't you glad Tom isn't here?
- Ты разве не ра́да, что Тома здесь нет?Aren't you glad Tom isn't here?
- Ты не рад, что Тома здесь нет?Aren't you glad Tom isn't here?
- Вы не ра́ды, что Тома здесь нет?Aren't you glad Tom isn't here?
- Тебе сказа́ли, когда тебя здесь ждут?Have you been told when you are expected to be here?
- Тебе сказа́ли, когда ты должен тут быть?Have you been told when you are expected to be here?
- Вам сказа́ли, когда вы до́лжны тут быть?Have you been told when you are expected to be here?
- Вам сказа́ли, когда вас здесь ждут?Have you been told when you are expected to be here?
- Кто Вы? Полага́ю, что Вы не ме́стный.Who are you? I guess you're not from here.
- К твоему́ сведению: тебе здесь больше не ра́ды.For your information, you are no longer welcome here.
- Почему ты здесь, когда ты должен быть в шко́ле?Why are you here when you should be in school?
- Я так рад, что вы все здесь.I'm so glad you are all here.
- Ты здесь в безопа́сности.You are safe here.
- Пожалуйста, свяжи́тесь со мной, когда будете здесь.Please get in touch with me when you are here.
- Вы здесь с обе́да сиди́те. Вы ждёте кого-то?You've been sitting here all afternoon. Are you waiting for someone?
- Ты здесь с обе́да сиди́шь. Ты кого-то ждёшь?You've been sitting here all afternoon. Are you waiting for someone?
- Ты еди́нственный, кого я здесь, в Бостоне, зна́ю.You are the only person that I know here in Boston.
- Ты как здесь?How come you are here?
- Вы как здесь?How come you are here?
- Ты откуда здесь?How come you are here?
- Вы откуда здесь?How come you are here?
- Вы здесь в безопа́сности.You are safe here.
- Ты уве́рен, что нико́го здесь не зна́ешь?Are you sure you don't know anybody here?
- Вы уве́рены, что нико́го здесь не зна́ешь?Are you sure you don't know anybody here?