price russian
рост
growth (in a living organism)
growth (in quantity, prices, etc)
height
цена́
cost or price
дешёвый
cheap, inexpensive, low (of a price or quality)
оцени́ть
appreciate
set the price, state the value, value
appraise, estimate, value, assess
to rate/to evaluate
бесце́нный
priceless
усту́пка
Действие по глаг уступить—уступать
A decision or an action meaning reconciliation with something
Discount from the assigned price
дешёвка
low price, sale at reduced prices, cheap stuff, worthless object
расцени́ть
regard/interpret
determine/establish price of something
себесто́имость
cost, cost price
неоцени́мый
invaluable, inestimable, priceless
сбавля́ть
Take away a part of something (price quantity amount weight)
подорожа́ть
rise in price, go up, become more expensive
дорогови́зна
high cost of living, high prices
бесце́нок
at a bargain price
прейскура́нт
price-list, bill of fare
дешеви́зна
cheapness, low prices
общедосту́пный
of moderate price, public, open to general use, popular
це́нник
price tag
дорожа́ть
rise in price, get expensive, go up
прице́ниваться
ask the price
подешеве́ть
fall in price, become cheaper
cheaper
ценово́й
related to price (pricing)
расце́нка
price list, valuation, price, rate
ценообразова́ние
price formation, pricing
бесце́нность
pricelessness, valuelessness
вздорожа́ние
rise in price
втри́дорога
triple the price
граби́тельский
excessively highly priced (грабитель) (adj)
дорожи́ться
ask too high a price, overcharge
наце́нивать
add to the price, put up, increase, the price
недёшево
at a considerable price, by spending much time, energy
неоцени́мость
pricelessness
расце́ночный
price, rate
такса́тор
price-fixer, valuer, afforestation inspector
такса́ция
price-fixing, valuation, forest valuation, afforestation inspection
такси́ровать
fix the price
удешевле́ние
reduction of prices
удешевля́ть
reduce the price
удорожа́ние
rise in price
удорожа́ть
raise the price
подорожа́ние
price appreciation, price rise, price increase
уцени́ть
mark down, reduce the price
бесценно
it is priceless
оцении́ть
fix the price, state the value, value, estimate, appraise, evaluate
ни за что́
never (not at any price)
for nothing
Examples
- Цены сего́дня высоки.Prices are high these days.
- Не могли́ бы вы немного скинуть цену́?Can't you bring down the price a bit?
- Цена́ неразу́мна.The price is not reasonable.
- Цены вдвое выше, чем они бы́ли два года назад.Prices are double what they were two years ago.
- И каку́ю цену́ мы до́лжны уплати́ть за э́ти преиму́щества?What price do we have to pay for these advantages?
- Цены будут остава́ться те́ми же.Prices will continue as they are.
- Мы хоти́м порекомендова́ть вам сле́дующие ски́дки.We wish to advise you of the following price reductions.
- Вы мо́жете скинуть с цены десять до́лларов?Can you lower the price to ten dollars?
- Ры́нок покупа́телей — э́то ры́нок, на кото́ром това́р в изоби́лии, у покупа́телей широ́кий вы́бор, и цены ни́зкие.A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
- Из-за плохо́го урожа́я цены на зерно́ взлете́ли в после́дние шесть ме́сяцев.Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
- Мы предло́жим пятипроцентную ски́дку с цен прейскура́нта.We'll allow a 5 percent discount off list prices.
- Цена́ на рис упа́ла.The price of rice has come down.
- Э́тот стол - бесце́нная дре́вность.This table is a priceless antique.
- Сто́имость карти́ны - 10 фу́нтов.The price of the picture is 10 pounds.
- Маши́на краси́вая, но она не стоит тех де́нег, кото́рые я отдал за неё.It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
- В настоящее вре́мя цены на потреби́тельские това́ры очень высоки.Nowadays prices of commodities are very high.
- Ради успе́ха он заплати́л слишком высо́кую цену́.He paid too high a price for success.
- Я доста́л э́ту пи́шущую маши́нку со ски́дкой.I got this typewriter at a bargain price.
- Я не зна́ю. Э́то зави́сит от цены.I don't know. It depends on the price.
- В 1918 году восста́ния, свя́занные с це́нами на рис, вспы́хнули по всей стране́.In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
- Цены расту́т.Prices rise.
- Э́та цена́ привлека́тельна для да́нного ти́па устро́йств.It's an attractive price, for this sort of device.
- Цены зави́сят от спро́са и предложе́ния.Prices depend on supply and demand.
- Цены на бензи́н расту́т.The price of gas is rising.
- Они договори́лись о цене́.They agreed on a price.
- Сколько стоит э́та ке́пка?What is the price of this cap?
- Нелегко разорва́ть за́мкнутый круг зарпла́т и цен.It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
- Цена́ включа́ет нало́г.The price includes tax.
- Цена́ оказа́лась ниже, чем я ду́мал.The price turned out to be lower than I thought.
- Настоя́щая дру́жба бесце́нна.True friendship is priceless.
- Не могли́ бы вы снять це́нник?Could you take off the price tag for me?
- Мы рассмотре́ли ваше предложе́ние и реши́ли, что мы не смо́жем сни́зить цену́.We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
- Э́то худо́жественное произведе́ние бы́ло по-настоящему бесце́нным.This piece of art was really priceless.
- Говоря́т, что цены вновь возрастут.It is said that prices are going to rise again.
- Мы обя́заны дости́чь наше́й цели любо́й цено́й.We must achieve our aim at any price.
- Цены росли́ всё выше и выше.Prices rose higher and higher.
- Какова́ цена́?What's the price?
- Цены продолжа́ют расти́.Prices keep going up.
- Цена́ на ко́фе упа́ла.The price of coffee has come down.
- Цена́ мя́са упа́ла.The price of meat dropped.
- Цены продо́лжат расти́.Prices will continue to rise.
- Цены ещё вы́растут.Prices will continue to rise.
- Мой сосе́д по ко́мнате невероятно расточи́телен, когда де́ло каса́ется тра́ты де́нег на фи́льмы; он покупа́ет их в день их вы́хода, не глядя на цену́.My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they're released, regardless of price.
- Цены на би́рже резко упа́ли.Stock prices fell quickly.
- Я не могу́ пове́рить, что ты действительно продал э́то барахло́ по тако́й высо́кой цене́.I can't believe that you really sold that junk for such a high price.
- В наше вре́мя цена́ на кни́ги растёт.The price of books is getting higher these days.
- Мы гаранти́руем са́мые дешёвые цены для шко́лы францу́зского языка́ в Квебеке (Кана́да).We guarantee the lowest price for a French language school in Quebec, Canada.
- Я купи́ла э́то пальто́ по дешёвке.I bought this coat at a low price.
- Я купи́л э́то пальто́ по невысо́кой цене́.I bought this coat at a low price.
- Прие́млема ли э́та цена́?Is this price acceptable?
- Том торгова́лся с продавцо́м, надеясь сбить цену́.Tom bargained with the salesman hoping to get a lower price.
- Э́ти цены возмути́тельны!These prices are outrageous!
- Тяжёлая рабо́та - цена́ успе́ха.Hard work is the price of success.
- Я продал свои́ кни́ги по разу́мной цене́.I sold my books at a reasonable price.
- Э́то настоя́щая бирюза́? По тако́й цене́? Да ну!Is this real turquoise? At this price? Come on!
- Определённо, цены будут расти́.It is certain that prices will go up.
- Как увели́чивается спрос, цены повышаются.As the demand increases, prices go up.
- Я бы не продал э́то ни за каку́ю цену́.I wouldn't sell that at any price.
- Цена́ на рис вы́росла на три проце́нта.The price of rice rose by three percent.
- Я была́ прия́тно удивлена ни́зкими це́нами.I was agreeably surprised by the low prices.
- За её го́лову назначена награ́да.There's a price on her head.
- Цены упа́ли внезапно.The prices fell suddenly.
- Тот велосипе́д сто́ил слишком дорого.The price of that bicycle was too high.
- Цена́ на нефть растёт.The price of oil is going up.
- Проследи́ за выраже́нием его лица, когда мы назовём цену́.Observe his facial reaction when we mention a price.
- Похоже, Том не собира́ется снижа́ть цену́.Tom seems to be unwilling to lower the price.
- Я хоте́л бы обсуди́ть с вами цену́.I would like to discuss about the price with you.
- Я не забы́л написа́ть цены.I didn't forget to write the prices.
- Магази́н поднял цены на все това́ры.The store raised all the prices.
- Га́лстук слишком дорогой.The price of this tie is too high.
- Включен ли за́втрак в сто́имость?Is breakfast included in the price?
- Цены упа́ли.The prices have gone down.
- Для поде́ржанной маши́ны цена́ немного высоковата.The price is kind of high for a used car.
- Я заплачу любу́ю цену́.I'll pay any price.
- Цены взлете́ли.Prices have soared.
- Цена́ не име́ет значе́ния.The price doesn't matter.
- Цены сни́зились.Prices have gone down.
- Цены неуклонно расту́т.Prices have been rising steadily.
- Как и ожидалось, цены на и́мпортные това́ры поднялись.As expected, the price of imported goods rose.
- А вы сба́вите цену́, если я куплю две?Could you knock down the price if I buy two?
- Цена́ на зо́лото ежедневно коле́блется.The price of gold fluctuates daily.
- Они не согласи́лись сни́зить цену́.They did not agree to bring down the price.
- Они согласова́ли цену́.They agreed on a price.
- Цены на мя́со упа́ли.The price of meat dropped.
- После шести часо́в цены повышаются.The prices go up after six o'clock.
- Ты спроси́л о цене́?Did you ask the price?
- Ты спроси́л цену́?Did you ask the price?
- Де́ло не в цене́.It's not a matter of price.
- У ка́ждого челове́ка своя́ цена́.Every man has his price.
- Ка́ждый челове́к име́ет свою́ цену́.Every man has his price.
- Мне бы хотелось прове́рить вчера́шний курс а́кций.I would like to check yesterday's stock prices...
- Сраже́ние бы́ло выиграно цено́й мно́гих жи́зней.The battle was won at the price of many lives.
- Как и ожидалось, цены на и́мпортные това́ры вы́росли.As expected, the price of imported goods rose.
- Цена́ увели́чилась вдвое по сравне́нию с про́шлым годом.The price is double what it was last year.
- Я осуществлю́ э́тот план любо́й цено́й.I will carry out this plan at any price.
- Я во что бы то ни ста́ло осуществлю́ э́тот план.I will carry out this plan at any price.
- Э́та поли́тика привела́ к большо́му ро́сту цен.This policy resulted in a great rise in prices.
- Э́та поли́тика привела́ к ре́зкому скачку цен.This policy resulted in a great rise in prices.
- Результа́том э́той поли́тики стал ре́зкий скачо́к цен.This policy resulted in a great rise in prices.
- Результа́том э́того полити́ческого ку́рса стал ре́зкий скачо́к цен.This policy resulted in a great rise in prices.