friends russian
дру́жба
friendship, amity
сойти́сь
come together from different directions
become friends
подружи́ться
to befriend, make friends with, become friends with
ребя́тки
young men, boys, friends, comrades
брудерша́фт
brotherhood
friendship
сдружи́ться
become friends
сдружи́ть
bring together, unite in friendship
Examples
- Сколько у тебя бли́зких друзе́й?How many close friends do you have?
- У Ма́йка есть не́сколько друзе́й во Флориде.Mike has a few friends in Florida.
- У Билла есть много друзе́й.Bill has many friends.
- Друзья́ за́втра устра́ивают для меня вечери́нку.My friends will give me a party tomorrow.
- Куда бы он ни пошёл, он везде с кем-нибудь знако́мится.Wherever he may go, he is sure to make friends.
- Один из мои́х друзе́й зна́ет тебя.One of my friends knows you.
- Его друзья́ поки́нули его.He was deserted by his friends.
- Он остава́лся в гости́нице большую часть сле́дующего дня, беседуя с друзья́ми и сторо́нниками.He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
- Попроща́йся с друзья́ми.Say goodbye to your friends.
- У неё мало друзе́й и подру́г.She doesn't have many friends or girlfriends.
- Я подружи́лся с учеником-иностранцем.I made friends with a student from abroad.
- На вечери́нку пришли́ все друзья́, кото́рым я посла́л приглаше́ния.All the friends that I sent invitations to came to the party.
- Джон лю́бит обме́ниваться с друзья́ми ма́рками.John likes to trade stamps with his friends.
- Её еди́нственные друзья́ — э́то па́ра канаре́ек.A pair of canaries are her only friends.
- Я люблю́ де́лать пода́рки родны́м и друзья́м.I like to give gifts to my family and friends.
- Мало де́нег — мало друзе́й.Little money, few friends.
- Ай сложно подружи́ться с Кэном.Ai finds it difficult to make friends with Ken.
- Я научи́лся занима́ться и игра́ть как мои́ япо́нские друзья́.I learned to study and play like my Japanese friends.
- Пока кипи́т похлёбка, дру́жба цветёт.While broth boils, friendship blooms.
- Нет бо́льшей ценности, чем дру́жба.Nothing is so valuable as friendship.
- Дру́жба дру́жбой, а слу́жба слу́жбой.Business and friendship don't mix.
- Настоя́щая дру́жба доро́же де́нег.A true friendship is more valuable than money.
- Всех нас объединя́ет дру́жба.We're all linked in friendship.
- Я помогу́ вам ради наше́й ста́рой дру́жбы.I will help you for the sake of our old friendship.
- Я дорожу́ дру́жбой с тобой.I value your friendship very much.
- Настоя́щая дру́жба бесце́нна.True friendship is priceless.
- Я ве́рю в дру́жбу.I believe in friendship.
- Говоря́т, что подростковая дру́жба не дли́тся долго.It is said that adolescent friendships do not often last.
- Наша дру́жба сильне́е, чем наши ра́спри.Our friendship is greater than our quarrels.
- Сме́лость рожда́ет геро́ев, а и́стина рожда́ет дру́жбу.Courage makes heroes, but trust builds friendship.
- Их дру́жба переросла в глубо́кую любо́вь.Their friendship ripened into a deep love.
- Сове́тский Сою́з ука́зывает наро́дам но́вый путь - путь равнопра́вия и дру́жбы наро́дов, давший столь плодотво́рные результа́ты в наше́й стране́.The Soviet Union proposes to peoples a new way - a way of equality and friendship of peoples, a way, which already proved to be so fruitful in our country.
- Я не заслу́живаю твое́й дру́жбы.I don't deserve your friendship.
- Я не заслу́живаю вашей дру́жбы.I don't deserve your friendship.
- Наша дру́жба долго не продли́лась.Our friendship did not last.
- Наде́юсь, что э́то не осла́бит нашу дру́жбу.I hope this won't affect our friendship.
- Я очень дорожу́ твое́й дру́жбой.I value your friendship very much.
- Дру́жба ценнее всего.Friendship is more precious than anything else.
- Твоя́ дру́жба очень дорога мне.Your friendship is most precious to me.
- Ваша дру́жба мне очень дорога.Your friendship is most precious to me.
- Любо́вь и дру́жба — ве́щи, взаимоисключающие друг дру́га.Love and friendship are mutually exclusive.
- Я помогу́ тебе по ста́рой дру́жбе.I will help you for the sake of our old friendship.
- За нашу дру́жбу!For our friendship!
- Дру́жба - вопро́с дове́рия.Friendship is a matter of trust.
- Настоя́щая дру́жба будет дли́ться вечно.A true friendship will last forever.
- Нет ничего важне́е дру́жбы.There is nothing more important than friendship.
- Между мужчи́ной и же́нщиной невозмо́жна дру́жба. Есть страсть, вражда́, обожа́ние, любо́вь, но не дру́жба.Between men and women there is no friendship possible. There is passion, enmity, worship, love, but no friendship.
- Даже хоро́шие друзья́ до́лжны прилага́ть уси́лия, чтобы сохрани́ть свою́ дру́жбу.Even good friends should make an effort to keep up their friendship.
- Они зна́ли цену́ дру́жбе и берегли́ её как зени́цу о́ка.They knew what friendship is worth and cherished it like the apples of their eyes.
- Улы́бка посыла́ет сигна́л дру́жбы.A smile sends a friendship signal.
- Я не хочу́, чтобы что-то угрожа́ло наше́й дру́жбе.I don't want anything to jeopardize our friendship.
- Я ду́маю, что нет ничего важне́е дру́жбы.I think nothing is more important than friendship.
- Твоя́ дру́жба много для меня значит.Your friendship means a lot to me.
- Наша дру́жба оста́лась кре́пкой.Our friendship remained firm.
- Э́ти двое быстро подружи́лись.The two of them struck up a friendship very quickly.
- Настоя́щая дру́жба дли́тся вечно.True friendships last forever.
- Я свя́зан с ним кре́пкой дру́жбой.I am bound to him by a close friendship.
- Вре́мя, укрепляющее дру́жбу, ослабля́ет любо́вь.Time, which strengthens friendship, weakens love.
- «Я не дам тебе де́лать мои́м друзья́м плохо!» — «Я и не собира́лся де́лать им плохо».I won't let you hurt my friends! "I wasn't going to hurt your friends."
- Если бы ты сде́лал э́то, э́то испо́ртило бы нашу дру́жбу.If you did that, it would ruin our friendship.
- Никто не мо́жет нару́шить настоя́щую дру́жбу.Nobody can disrupt true friendships.
- Дру́жба - э́то ма́гия.Friendship is magic.
- Ме́лкие пода́рки сохраня́ют дру́жбу.Little presents keep a friendship alive.
- Он не це́нит дру́жбу.He cannot appreciate friendship.
- Друзья́ мое́й матери — мои́ друзья́.My mother's friends are my friends.
- Ты зна́ешь, что тако́е дру́жба?Do you know what friendship is?
- Что мо́жет быть лу́чше дру́жбы?What is better than friendship?
- Любо́вь важне́е дру́жбы?Is love more important than friendship?
- Дру́жба важне́е любви́?Is friendship more important than love?
- Очень трудно провести́ черту́ между любо́вью и дру́жбой.It is very difficult to draw the boundary between love and friendship.
- Напиши́те сочине́ние на те́му «Дру́жба».Write an essay on "Friendship".
- Нет ничего драгоценнее дру́жбы.Nothing is as precious as friendship.
- Ты ду́маешь мо́жешь купи́ть мою дру́жбу?Do you think you can buy my friendship?
- Наде́юсь, э́то не разру́шит нашу дру́жбу.I hope this doesn't ruin our friendship.
- Я зави́дую дру́жбе Тома и Мари.I envy the friendship Tom and Mary have.
- Мы друзья́, а друзья́ друг дру́гу помога́ют.We're friends, and friends help each other.
- Том це́нит дру́жбу с тобой.Tom values your friendship.
- Том це́нит твою́ дру́жбу.Tom values your friendship.
- Нет ничего ценнее дру́жбы.Nothing is more valuable than friendship.
- Подозре́ние для дру́жбы яд.Suspicion is the poison of friendship.
- Я наде́юсь, что э́то начало прекра́сной дру́жбы.I hope this is the beginning of a beautiful friendship.
- Разве любо́вь важне́е дру́жбы?Is love more important than friendship?
- Э́то исто́рия о любви́ и дру́жбе.This is a story about love and friendship.
- Их дру́жба быстро переросла в любо́вь.Their friendship quickly turned into love.
- Мэри положи́ла коне́ц наше́й дру́жбе.Mary terminated our friendship.
- Том не был готов приня́ть любо́вь или дру́жбу Мэри.Tom wasn't ready to accept Mary's love or friendship.
- Если ты ей об э́том расска́жешь, она расска́жет свои́м лу́чшим подру́гам, потом её лу́чшие подру́ги расска́жут свои́м лу́чшим подру́гам, а потом все об э́том узнают.If you tell her about it, then she'll tell her best friends and then her best friends will tell their best friends and then everyone will know.
- Наша дру́жба очень важна́ для меня.Our friendship is very important to me.
- Как начала́сь ваша дру́жба?How did your friendship begin?
- Дру́жба Тома много для меня значит.Tom's friendship means a lot to me.
- Мы укрепи́ли нашу дру́жбу.We deepened our friendship.
- Настоя́щую дру́жбу никто не разру́шит.Nobody can disturb a true friendship.
- Дру́жба удва́ивает ра́дость и уменьша́ет горе в два ра́за.Friendship redoubles joy and cuts grief in half.
- Не считая доброде́тели, нет ничего прекраснее дру́жбы.With the exception of virtue, nothing is more excellent than friendship.
- Друзе́й нельзя купи́ть, их можно только завоева́ть.You cannot buy friends, you can only make friends.
- Дру́жба тре́бует взаи́много дове́рия.Friendship requires mutual trust.
- В конце́ концо́в их дру́жба зако́нчилась, и их близкие отноше́ния оборвались.Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
- У птиц есть гнёзда, у пауко́в — се́ти, а у люде́й — дру́жба.Birds have nests, spiders have webs, and humans have friendship.
- Я её люблю́, но она говори́т, что между нами только дру́жба.I love her, but she says ours is just friendship.
- Мы не мо́жем позво́лить э́тому разру́шить нашу дру́жбу.We can't let this ruin our friendship.