live russian
жить
to live
живо́й
alive
live
я́ркий
bright, blazing, gaudy, striking
vivid, brilliant, lively
прожи́ть
to reside
to live (formal)
вы́жить
survive, live it out, see it out
прожива́ть
to reside
to live (formal)
води́ться
is associated with
to be found, to live, to be
пе́чень
liver
пожи́ть
live, stay, have seen life, to live for a while
посели́ться
to settle somewhere/to live
эфи́р
ether
live stream, broadcast
скот
cattle, livestock, brute, beast
дожи́ть
live until
оживлённый
bustling/lively
animated
подвижно́й
mobile, travelling, lively, active, agile
жи́ться
to be able to live
What is life like
How is it to live
зажи́ть
begin to live
to heal
пережито́е
experience, what someone has lived/been/gone through
мину́тный
momentary, short-lived, transient, ephemeral
бо́йкий
lively/brisk/decisive
заводи́ла
ringleader, instigator, live wire
дотяну́ть
draw so far, drag so far, haul up so far, draw, drag, haul, live, hold out, hold up
печёнка
liver
дожива́ть
live so long, live, stay
жи́вность
living creatures, life, poultry, livestock small game, fry
выжива́ть
survive, live, drive out, make place too hot to hold, get rid
весёлость
gaiety, cheerfulness, joviality, liveliness
оживля́ться
become animated, liven up, be bucked up
заводно́й
clockwork, mechanical, wind-up, lively, quick-moving, active
обжито́й
lived-in, homelike
воспря́нуть
cheer up, liven up
rise up, emerge
винтово́й
(relational) screw
helical / spiral, winding
lively (person), go-getting
жи́вость
liveliness, vivacity, animation, sprightliness, verve
бе́дствовать
live in poverty
пры́ткий
quick, prompt, lively, nimble, smart
бедо́вый
sharp, lively
скороте́чный
fleeting / short-lived, transient
galloping / fulminant (disease etc.)
побира́ться
beg, live by begging
долгожи́тель
long-liver, person remarkable for longevity
прокорми́ться
subsist, live
поголо́вье
livestock
активизи́роваться
liven up
жирова́ть
to grow to the detriment of fruiting (about trees)
to live in wealth/luxury
to feed
ливре́я
livery
недолгове́чный
short-lived
жи́вчик
lively person, spermatozoon, perceptible pulsing of artery on temple
долгове́чный
аble to exist for a long time (long lived and durable) (adj)
ба́рствовать
live in idleness and plenty
боеви́тый
perky, lively
день-деньско́й
the livelong day, all day long
долгожи́тельница
long-liver, person remarkable for longevity
живе́ц
live bait, sprat
живи́ть
give life, animate, brace
live
жизнеде́ятельный
Жизнедеятельность capable of life viable active lively energetic (прилагательный)
житьё-бытьё
life and being, the way one lives
зажива́ться
(colloquial) live for longer than expected
(colloquial) to stay somewhere for longer than expected
зооте́хник
animal technician, livestock expert specialist
игре́невый
liver-chestnut
кути́ла
debauchee, fast liver
ли́вер
siphon, pluck, liver
ливре́йный
liveried
о́троду
never, as long as one lives
печёночник
liverwort
прижива́льщик
one who lives at the expense of others
прожи́тие
living, livelihood
пры́ткость
quickness, promptness, liveliness, nimbleness
роско́шествовать
luxuriate, live on the fat of the land
роско́шничать
luxuriate, live on the fat of the land
сожи́тельствовать
live, lodge, live together, cohabit
вживу́ю
live
for real, in the flesh
жи́л-бы́л
there (once) was, there (once) lived, once upon a time there was
жи́л да бы́л
once there lived, once there was
как сыр в ма́сле
to live in clover (i.e. carelessly), (to live) off the fat of the land
жи́вший
who lived
жи́ли-бы́ли
there (once) were, there (once) lived, once upon a time there were, once upon a time
Examples
- Я так жить не могу́.I can't live like this.
- Лю́ди не мо́гут жить вечно.People can't live forever.
- Я научи́лся жить без неё.I learned to live without her.
- Я тут живу́.I live here.
- Почему он жил в Соединённых шта́тах?Why did he live in the United States?
- Они живу́т неподалёку.They live nearby.
- Иногда я иду́ на рабо́ту пешком, а иногда еду на велосипе́де, потому что я живу́ очень бли́зко от рабо́ты.Sometimes I walk to work, and sometimes I ride my bike, because I live very close to work.
- В Белару́си живу́т представи́тели разли́чных рели́гий.Adherents of various religions live in Belarus.
- Невозможно жить без воды.It is impossible to live without water.
- Бы́ло трудно жить на его мизе́рное жа́лование.It was difficult to live on his meager earnings.
- Ты должен жить по сре́дствам.You should live within your means.
- Мно́гие бы ухвати́лись за возмо́жность жить в Нью-Йорке.Many would jump at the chance to live in New York.
- Во дворце́ живу́т коро́ль с короле́вой.In the palace live the king and the queen.
- Я живу́ в го́роде.I live in a city.
- Во что бы то ни ста́ло я хочу́ жить в Америке.At all costs, I want to live in America.
- Лю́ди, чьи дома в го́роде, хоте́ли бы жить в се́льской ме́стности.People whose homes are in the town want to live in the country.
- Мы живём в райо́не шко́лы.We live in the neighborhood of the school.
- Все хотя́т жить счастли́вой жи́знью.Everybody wants to live a happy life.
- Они живу́т под постоя́нной угро́зой наводне́ния.They live in constant dread of floods.
- Поте́ря до́чери отняла́ у меня во́лю к жи́зни.Losing my daughter has taken away my will to live.
- Очень сложно жить в соотве́тствии со свое́й репута́цией.It is very hard to live up to your reputation.
- Же́нятся не на тех, с кем мо́гут жить, а на тех, без кого не мо́гут.You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
- Тебе пойдёт на по́льзу жить в се́льской ме́стности.It will do you good to live in the country.
- Он очень хорошо знал, что ему недолго оста́лось жить.He knew full well that he didn't have long to live.
- Всего лишь дыша́ть не значит жить.Merely to breathe does not mean to live.
- Им бы́ло негде жить.They had no house to live in.
- Я хочу́ жить вечно.I want to live forever.
- Рыбы не мо́гут жить вне воды.Fish can't live out of water.
- Ду́маю, э́тот должен умере́ть, чтобы дать вы́жить друго́му. Э́то жесто́кий мир.I think this one has to die for the other to live. It's a cruel world.
- Он не доживёт до ста́рости.He'll not live to make old bones.
- Моя́ ба́бушка говори́ла, что доживёт до ста лет, но у́мерла в во́зрасте восьмидесяти пяти.My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.
- Мне доста́точно лет, чтобы жить одному.I'm old enough to live by myself.
- Я снима́ю ко́мнату в до́ме.I live in a rooming house.
- У неё две сестры́. Обе живу́т в Кио́то.She has two sisters. Both live in Kyoto.
- Се́мьям рабо́тников фа́брики нужны́ шко́лы, больни́цы и магази́ны — так ещё больше люде́й приезжа́ют в ме́стность, чтобы предоставля́ть э́ти услу́ги, и го́род растёт.The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
- Тем, кто живёт в стекля́нных дома́х, не следует кида́ться камня́ми.Those who live in glass houses should not throw stones.
- Ему трудно жить на его ма́ленькую пе́нсию.It's hard for him to live on his small pension.
- Я живу́ со свои́м дя́дей.I live with my uncle.
- Кто не мо́жет проси́ть, не смо́жет жить.He that cannot ask cannot live.
- Ничто живо́е не мо́жет жить без воды.No living thing could live without air.
- Мы живём в при́городе.We live in the suburbs.
- Мы живём, питаясь ри́сом.We live on rice.
- Он не оправда́л возлагаемых ожида́ний.He did not live up to expectations.
- Япо́нцы — счастли́вчики, кото́рые живу́т в стране́ с есте́ственными горя́чими исто́чниками.Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
- Он у́мер для того́, чтобы мы могли́ жить.He died, so we might live.
- Я живу́ в ма́леньком городке́.I live in a small town.
- Ты проживешь дольше, если не будешь кури́ть.You will live longer if you don't smoke.
- Здесь живу́т двадцать семе́й.Twenty families live here.
- Ры́ба живёт в воде.Fish live in water.
- Вы не мо́жете жить без воды.You can't live without water.
- Обычно говоря́т, что же́нщины живу́т дольше мужчи́н.They usually say that women live longer than men.
- До́лгой им жи́зни.May they live long!
- Мы все законопослушны, чтобы жить в о́бществе.We all abide by law to live in any society.
- Э́то дере́вья, на ли́стьях кото́рых живу́т гу́сеницы ту́тового шелкопря́да.These are the trees on the leaves of which silkworms live.
- Он реши́л жить в То́кио, а не в О́саке.He chose to live in Tokyo instead of Osaka.
- Я был мо́лод, и я хоте́л жить.I was young, and I wanted to live.
- Две семьи живу́т в том до́ме.Two families live in that house.
- Живущие в стекля́нных дома́х не до́лжны броса́ться камня́ми.Those who live in glass houses should not throw stones.
- Я живу́ в кварти́ре.I live in a flat.
- Если бы не во́здух и вода, мы не могли́ бы жить.If it were not for air and water, we could not live.
- В э́том ми́ре есть лю́ди всех цвето́в, мане́р и обы́чаев.There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
- Он здесь больше не живёт.He doesn't live here anymore.
- Они живу́т через доро́гу.They live on the other side of the road.
- Спроси́ его, живу́т ли они все еще в То́кио.Ask him whether they still live in Tokyo.
- Ты больше не мо́жешь жить на э́той стороне́.You can't live on this side anymore.
- Ты больше не мо́жешь жить с э́той стороны.You can't live on this side anymore.
- Жить в дере́вне станови́лось всё трудне́е и трудне́е.It was more and more hard to live in the village.
- Пожалуйста, скажи́ мне, где ты будешь жить.Please tell me where you will live.
- Я лу́чше умру́, чем буду жить с позо́ром.I would rather be killed than live in disgrace.
- Я живу́ в Мила́не.I live in Milan.
- Где ты сейчас живешь?Where do you live now?
- Живу́ в Белару́си и э́тим горжу́сь.I live in Belarus and I take pride in this fact.
- Да здра́вствует перси́дский язы́к!Long live the Persian language!
- Да здра́вствует язы́к фарси́!Long live the Persian language!
- Значе́ние име́ет не длина́ жи́зни, а то, как её прожи́ли.It matters not how long we live, but how.
- Я зна́ю, где ты живёшь.I know where you live.
- Я живу́ в Иокогаме.I live in Yokohama.
- Я хоте́л бы жить в ро́скоши.I would like to live in luxury.
- Поэ́ты не мо́гут жить без любви́.Poets cannot live without love.
- Они живу́т в большо́м до́ме.They live in a big house.
- В э́том дворце́ живу́т коро́ль и короле́ва.This is the palace the king and queen live in.
- Я живу́ с ма́мой, бра́том, ба́бушкой и де́душкой.I live with my mother, brother and my grandparents.
- Ты живёшь с роди́телями?Do you live with your parents?
- Мы еди́м, чтобы жить, а не живём, чтобы есть.We eat to live, not live to eat.
- «Где вы живёте?» — «Я живу́ в То́кио».Where do you live? "I live in Tokyo."
- Махатма Ганди однажды сказа́л мне: "Живи́, как если бы тебе предстоя́ло умере́ть за́втра. Учи́сь, как если бы тебе предстоя́ло жить вечно".Mahatma Gandhi once told me: "Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever."
- Махатма Ганди однажды сказа́л мне: "Живи́, как если бы ты должен был умере́ть за́втра. Учи́сь, как если бы ты должен был жить вечно".Mahatma Gandhi once told me: "Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever."
- Я живу́ в го́роде, но мои́ родители живу́т в дере́вне.I live in a town, but my parents live in the country.
- Я живу́, чтобы есть, а не ем, чтобы жить.I live to eat, and I don't eat to live.
- Живи́ и жить давай други́м — вот жи́зненная филосо́фия Тома.Live and let live, is Tom's philosophy of life.
- «Ты где живешь?» — «Я живу́ в То́кио».Where do you live? "I live in Tokyo."
- Жить хорошо, а хорошо жить ещё лу́чше!To live is good, but it's good to live even better!
- Челове́к ест, чтобы жить, а не живёт, чтобы есть.Man eats to live, he does not live to eat.
- Живи́ и дай жить други́м.Live and let live.
- Чем больше мы живём, тем больше нам хочется жить.The more we live, the more we want to live.
- Есть два спо́соба жить. Вы мо́жете жить так, как будто чуде́с не быва́ет. И Вы мо́жете жить так, как будто всё в э́том ми́ре явля́ется чудом.There are two ways to live: you can live as if nothing is a miracle; you can live as if everything is a miracle.
- Я рабо́таю, чтобы жить, а не живу́, чтобы рабо́тать.I work to live, but I don't live to work.
- Большинство́ тех люде́й, кто ест ви́лкой, живу́т в Евро́пе, Се́верной Америке и Ю́жной Америке. Лю́ди, кто ест па́лочками, живу́т в Африке, на Бли́жнем Восто́ке, в Индоне́зии и в Индии.Most people who eat with a fork live in Europe, North America, and South America; people who eat with chop sticks live in Africa, the Near East, Indonesia, and India.
- Рабо́та должна́ быть твое́й ло́шадью, а не твои́м нае́здником.Work to live; don't live to work!
- Век живи́ - век учи́сь. А то долго не проживёшь.You live and learn. Or you don't live long.

















