Held russian
состоя́ться
to take place or to be held
to establish oneself
проводи́ться
hold, to carry out, to take place
has/have been held
упере́ться
to rest (against), to set (against)
to be hampered, to be held back, to hinge (on)
to run into, come up against
to jib, to balk, to refuse
упира́ться
to rest (against), to set (against)
to jib, to balk, to refuse
to be hampered, to be held back
to be bounded by, to end at
to hinge (on), to come down to, to depend on
застрева́ть
to get stuck, to get caught, to be held up
провести́сь
to be held, to be carried out, to be conducted
держа́вший
holding, having held, that held
дотерпе́вший
having endured, having held out, having waited patiently
заде́рживавшийся
delayed, detained, held back, held up
lingering, staying behind, loitering
заде́рживаемый
delayed, held back, impeded, stopped
detained, arrested
заде́рживающийся
delayed, held up
lingering, persistent
задержа́вший
who detained, who arrested, who delayed, who held back
зажима́емый
being clamped, being squeezed, being pressed, being held tight
занима́емый
occupied, held, taken up
засто́поренный
stopped, blocked, jammed, arrested
stalled, suspended, held back, arrested
затаи́вший
hidden, concealed, harbored, held (e.g., breath)
митингова́вший
having rallied, having demonstrated, having held a meeting, rallied, demonstrated
недоде́ржанный
under-aged, not kept long enough, insufficiently held
отпева́емый
being sung over (at a funeral service), for whom a funeral service is being held, being given last rites
переде́рживавший
having kept too long, having held too long
having overexposed (e.g., film)
having overcooked, having overheated
передержа́вший
overkept, held too long
overexposed, overdeveloped
overcooked, overbaked
подержа́вший
having held, who held, that held, having kept
подержа́вшийся
having lasted, having held on, established, persistent
пожда́вший
having waited, having held on (for a bit)
приде́ржанный
held back, retained, kept, withheld
приде́рживаемый
held, restrained
adhered to, followed, maintained
придержа́вший
having held back, having detained, having kept for a while
прижа́тый
pressed, pinned, clamped, held close, squashed
прижима́емый
being pressed, being squeezed, being held tight
припёртый
propped, leaning against, held (against)
cornered, trapped, pushed (against the wall)
притискиваемый
pressed, squeezed, pushed against, held tight
проведённый
conducted, carried out, performed
held
spent
проводи́вшийся
conducted, held, carried out
проводя́щийся
being conducted, being held, taking place, ongoing
проде́ржанный
held, kept, retained, used
продержа́вший
having held, having kept, that held, that kept
продержа́вшийся
having held out, having lasted, having endured
протяну́вший
having stretched out, having extended, having held out
проходи́вший
passing, going through, having passed
taking place, occurring, being held
сде́рживавшийся
restrained, held back, contained, controlled, kept in check
сде́рживаемый
restrained, held back, contained
сдержа́вший
having restrained, having held back, who restrained, having kept (a promise)
сдержа́вшийся
self-restrained, composed, held back
совмести́тельствовавший
who worked concurrently, who held a secondary job, having worked concurrently, moonlighting (adj.)
содержа́вшийся
contained, kept, maintained, held
содержа́щийся
contained, held, included, present (in)
уде́рживавшийся
being held, being retained, being kept
уде́рживаемый
held, restrained, contained, retained
удержа́вший
having held, having retained, having kept, having withheld
удержа́вшийся
having held on, having stayed, having refrained
устра́иваемый
arranged, organized, held, set up, installed
биенна́ле
biennale, art exhibition held every two years
Examples
Ко́нкурс рече́й прошёл под покрови́тельством Министе́рства образова́ния.
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
Для ми́стера Смита была́ организована проща́льная вечери́нка.
A farewell party was held in honor of Mr Smith.
Из-за происше́ствия нас задержа́ли на два часа.
We were held up for two hours on account of the accident.
Он уде́рживал её за рука́в.
He held her by the sleeve.
Килби примени́л тео́рию Эммета к своему́ иссле́дованию рефере́ндума, проведённого в Гре́ции в 1948 году.
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
«Экза́мен состои́тся в э́тот же день на сле́дующей неде́ле», — сказа́л учи́тель.
The examination will be held this day next week, said the teacher.
Встре́ча акционе́ров состоя́лась.
The shareholder's meeting was held.
Когда будет её бракосочета́ние?
When will her marriage ceremony be held?
Встре́ча будет проводи́ться ежегодно.
The meeting will be held annually.
Сва́дьба будет проходи́ть в це́ркви XVII века.
The wedding will be held in a 17th century church.
Премьер-мини́стр провел пресс-конференцию вчера́.
The Prime Minister held a press conference yesterday.
Малышка протяну́ла свою́ кро́хотную ру́чку.
The baby held out his tiny hand.
В Жене́ве прово́дится мно́жество междунаро́дных конфере́нций.
Many international conferences have been held in Geneva.
Пикник провели́ в спортза́ле вследствие дождя́.
The picnic was held in the gym on account of the rain.
В про́шлом году в Наго́е проходи́ла велого́нка.
A bicycle race was held in Nagoya last year.
Его очень уважа́ют за достиже́ния.
Because of his achievements, he is held in high esteem.
Она сдержа́ла гнев и приветливо улыбну́лась.
She held back her anger, and smiled graciously.
When will the concert be held?
Америка́нские войска держа́лись.
The American troops held their ground.
The police held the crowd back.
She held her breath.
В тот ве́чер, в университе́те состоя́лась встре́ча иностра́нных студе́нтов и кита́йских студе́нтов, изучающих иностра́нные языки́.
That evening, the university held a meeting for foreign students and Chinese students studying foreign languages.
Независимо от дождя́, игра́ состои́тся.
Whether it will rain or not, the game is going to be held.
Они задержа́ли Тома на не́сколько часо́в, а затем отпусти́ли.
They held Tom for a few hours and then let him go free.
Том заде́рживал дыха́ние, пока не вы́плыл на пове́рхность.
Tom held his breath till he got to the surface.
Рабо́та была́ приостановлена на три неде́ли.
The work was held up for three weeks.
Они вы́держали вопреки всему́.
They held out against all odds.
Том приста́вил нож к го́рлу Мэри.
Tom held a knife to Mary's throat.
He held a session.
Олимпи́йские игры прово́дятся ка́ждые четыре года.
The Olympic Games are held every four years.
They held hands.
She held out her hand.
The meeting was held here.
В Айове скоро состоя́тся предвы́борные совеща́ния.
The Iowa caucuses will be held soon.
Кто-то должен нести́ отве́тственность.
Someone's got to be held accountable.
Когда состои́тся его сва́дьба?
When will his wedding be held?
Когда состои́тся её сва́дьба?
When will her wedding be held?
Когда состои́тся ваша сва́дьба?
When will your wedding be held?
Когда состои́тся твоя́ сва́дьба?
When will your wedding be held?
Том с Мэри держа́лись за руки.
Tom and Mary held hands.
Благоро́дный ры́царь затаив дыха́ние гляде́л на прекра́сную принце́ссу.
The noble knight held his breath as he gazed at the beautiful princess.
Брита́нские войска уде́рживали э́ту террито́рию.
British troops held that area.
Игра́ состои́тся в любу́ю пого́ду.
The game will be held rain or shine.



















