Perm russian
разреши́ть
allow, permit, authorize
resolve, settle
разреше́ние
permission
допусти́мый
admissible, permissible
acceptable
допусти́ть
to allow, to permit
to accept, to tolerate
to assume
to let happen
допуска́ть
to admit
to accept, to permit, to allow, to tolerate
to assume
to let happen
про́пуск
skipping
permit/pass
разреша́ть
to allow/to permit
resolve, settle
спра́шиваться
ask permission
пропита́ть
soak through
permeate
дозво́лить
permit, allow, give leave, authorize
прониза́ть
pierce
penetrate
permeate
сгуща́ться
thicken
become less permeable to light
deepen (become more confusing)
самово́льный
self-willed, wilful, unauthorized, without permission
пропа́хнуть
become permeated with the smell, smell
стациона́рный
stationary, permanent, fixed
позволе́ние
permission, leave
пермане́нтный
permanent
однора́зовый
non-permanent, valid for one occasion only, disposable
отпроси́ться
ask for leave, obtain leave, get permission to stay away, absent oneself
пропускно́й
permit
throughput
оста́точный
residual, permanent, vestigial
долговре́менный
long-term, of long duration, lasting, permanent
лега́льно
legally (as permitted by law)
перестано́вка
permutation
realignment
неизбы́вный
inescapable, permanent
бессме́нный
permanent, continuous
пе́рмский
Perm
пермь
Perm
позволи́тельный
permissible
абонеме́нт
subscription or season ticket
the right to multiple or permanent use of something for a certain period as well as a document confirming this right
проница́емость
permeability, penetrability, perviousness, pellucidity
безвозвра́тный
irretrievable, irrevocable, permanent
водопроница́емый
permeable to water
дозволе́ние
permission
дозво́ленный
permitted, legal
дозволя́ть
permit, allow, give leave, authorize
неотлу́чно
continually, constantly, permanently
отпра́шиваться
ask for leave, obtain leave, get permission to stay away, absent oneself
пермане́нт
permanent wave
пермане́нтность
permanence
проница́емый
permeable, pervious, pellucid
путеобхо́дчик
trackman, track-walker, permanent way man
сква́жистый
(geology) With pores that make the substance permeable to liquids and gases (adj)
допусти́мо
admissibly, permissibly
acceptably
позво́литься
to allow, permit
сква́жность
The presence of wells/holes/pores making the substance permeable to liquids and gases
спроси́ться
ask permission
разрешённый
permitted, allowed
промока́емый
soaked (with liquid)
permeable to water
допусти́мость
admissibility, permissibility
acceptability
Examples
- Тебе не сле́довало э́того де́лать без моего́ разреше́ния.You should not have done it without my permission.
- Я разреши́л ему де́лать то, что он захо́чет.I have given him permission to do what he wants to do.
- Мой оте́ц не позво́лил бы мне поступи́ть в колледж.My father would not permit me to go on to college.
- Вы не мо́жете войти́ в зда́ние без приглаше́ния.You can't enter the building without a permit.
- Если ты собира́ешься обрати́ться сюда, тебе не нужно разреше́ние от роди́телей.You need your parents' permission if you are going to apply for that.
- Одна пя́тая земно́й пове́рхности покрыта ве́чной мерзлото́й.One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
- Жи́телям не разреша́лось наруша́ть грани́цу владения.It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
- Вам не разреша́ется приводи́ть с собой соба́к в э́то зда́ние.You aren't permitted to bring dogs into this building.
- Если позво́лит пого́да, то за́втра мы заберёмся на верши́ну горы.Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
- Кури́ть разреша́ется.Smoking is permitted.
- Мы начнем за́втра, если пого́да позво́лит.We will start tomorrow, weather permitting.
- Вопро́с допуска́ет только одну интерпрета́цию.The question permits of only one interpretation.
- Можно нам сейчас уйти́?Will you permit us to leave now?
- Вы нас отпуска́ете?Will you permit us to leave now?
- Моя́ ма́ма разреши́ла мне пойти́ в кино́.My mother permitted me to go to the movies.
- Однопо́лые бра́ки разрешены менее чем в 20% стран.Gay marriage is permitted in less than 20% of countries.
- Том дал Мэри разреше́ние води́ть свою́ маши́ну.Tom gave Mary permission to drive his car.
- Том позво́лил Мэри вести свою́ маши́ну.Tom gave Mary permission to drive his car.
- Газе́тчикам не разреши́ли входи́ть.Newspaper reporters were not permitted inside.
- Если вы позво́лите мне сказа́ть, я всё объясню́.If you permit me to speak, I can explain everything.
- В жи́зни нет ничего постоя́нного.Absolutely nothing is permanent in life.
- Том попроси́л разреше́ния испо́льзовать копирова́льный аппара́т.Tom asked for permission to use the copy machine.
- Учи́тель отпусти́л ма́льчика домой.The teacher permitted the boy to go home.
- Постоя́нный мир возмо́жен лишь в том слу́чае, пишет англи́йский ретрогра́д Норман Бентвич, если при́нципы христиа́нской рели́гии ста́нут осно́вой госуда́рственной поли́тики и всей обще́ственной жи́зни.Permanent peace is possible, says the reactionary Norman Bentwich, only if the principles of Christianity become the basis of public policy and social life.
- Тебе не сле́довало де́лать э́то без моего́ позволе́ния.You should not have done it without my permission.
- В Сау́довской Ара́вии же́нщинам запрещено води́ть автомоби́ль.Women are not permitted to drive cars in Saudi Arabia.
- Бро́сьте вашу сигаре́ту. Здесь кури́ть не разреша́ется.Put out your cigarette. Smoking's not permitted here.
- Ты не должен входи́ть в э́ту ко́мнату без разреше́ния.You mustn't enter this room without permission.
- Ты не должна́ входи́ть в э́ту ко́мнату без разреше́ния.You mustn't enter this room without permission.
- Вы позво́лите мне туда пойти́?Will you permit me to go there?
- Куре́ние в кино́ запрещено.Smoking is not permitted in the cinema.
- В кино́ не разреша́ется кури́ть.Smoking is not permitted in the cinema.
- Мне не нужно твое разреше́ние.I don't need your permission.
- Неприя́тный запа́х прони́зывал ко́мнату.A bad smell permeated the room.
- Если пого́да позво́лит, мы пойдём за́втра на пикник.Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.
- Не входите в помеще́ние без разреше́ния.Don't enter the room without permission.
- Нико́му не уходи́ть без разреше́ния!No one is to leave without permission.
- Никто не должен уходи́ть без разреше́ния.No one is to leave without permission.
- Нико́му нельзя уходи́ть самовольно.No one is to leave without permission.
- Постоя́нный мир есть не что ино́е, как иллю́зия.Permanent peace is nothing but an illusion.
- Ты должен спроси́ть разреше́ния у роди́телей.You should ask your parents for permission.
- Тебе нельзя входи́ть в э́ту ко́мнату без разреше́ния.You mustn't enter this room without permission.
- Куре́ние здесь запрещено.Smoking is not permitted here.
- Я не могу́ э́того позво́лить.I can't permit this.
- Мне не нужно ничьё разреше́ние.I don't need anybody's permission.
- Полице́йским запрещено пить алкого́ль во вре́мя службы.Policemen aren't permitted to drink on duty.
- Она разреши́ла мне испо́льзовать её слова́рь.She gave me permission to use her dictionary.
- Тебе нельзя парковать свою́ маши́ну там без разреше́ния.You must not park your car there without permission.
- Сложно найти́ постоя́нную и хорошо оплачиваемую рабо́ту.It is difficult to find a well paid permanent job.
- Сказа́ть по пра́вде, я води́л маши́ну моего́ отца́ без его разреше́ния.To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
- Сказа́ть по пра́вде, я водила маши́ну моего́ отца́ без его разреше́ния.To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
- Ты должен спроси́ть разреше́ние у своего́ учителя.You ought to ask for your teacher's permission.
- Легче проси́ть проще́ния, чем получи́ть разреше́ние.It's easier to ask for forgiveness than to get permission.
- В э́той гости́нице постоя́льцам не позволя́ют держа́ть дома́шних живо́тных.The hotel does not permit guests to keep pets.
- Они разреши́ли Тому уйти́?Did they grant Tom permission to leave?
- Все хотя́т постоя́нного ми́ра.Everybody wants permanent peace.
- Вам придётся получи́ть про́пуск для осмо́тра э́того заво́да.You'll have to get a permit to visit that factory.
- Нико́му не разреша́ется входи́ть в э́то зда́ние.No one is permitted to enter this building.
- Тако́е поведе́ние недопустимо.Such behavior shouldn't be permitted.
- Я бы не допусти́л тако́й фамильярности.I wouldn't permit such familiarity.
- Я получи́л разреше́ние уйти́ рано.I got permission to leave early.
- У вас постоя́нная рабо́та?Is your job permanent?
- Не зная, что произойдёт на сле́дующий день, я живу́ в постоя́нном стра́хе.Without knowing what may happen tomorrow, I live in permanent fear.
- Свобо́да, как всем известно, не мо́жет процвета́ть в стране́, постоянно находящейся на тропе войны, или даже бли́зко к ней. Постоя́нный кри́зис вынужда́ет прави́тельство и спецслу́жбы контроли́ровать всё и вся.Liberty, as we all know, cannot flourish in a country that is permanently on a war footing, or even a near war footing. Permanent crisis justifies permanent control of everybody and everything by the agencies of central government.
- Том спра́шивает разреше́ния.Tom is asking permission.
- Том про́сит разреше́ния.Tom is asking permission.
- Учи́тель дал Тому разреше́ние де́лать всё, что тот захо́чет.The teacher has given Tom permission to do whatever he wants.
- Мне не нужно разреше́ние на прожива́ние, потому что я из Исландии.I do not need a residense permit because I am from Iceland.
- Мы вы́йдем за́втра куда-нибудь, если пого́да позво́лит.We'll go out tomorrow if the weather permits.
- Том попроси́л у Мэри разреше́ния уйти́ пораньше.Tom asked for Mary's permission to leave early.
- Не ду́маю, что Тому бы особо понра́вилось, если бы я без разреше́ния воспо́льзовался его электроподравнивателем бороды.I don't think Tom would like it very much if I used his electric beard trimmer without his permission.
- Том не разреши́т Мэри пойти́ на вечери́нку с Джоном.Tom won't permit Mary to go to the party with John.
- У нас есть разреше́ние на то, чтобы быть здесь.We have permission to be here.
- Нам разрешено быть здесь.We have permission to be here.
- Ты не должен был э́того де́лать без моего́ разреше́ния.You shouldn't have done that without my permission.
- Ты не должна́ была́ э́того де́лать без моего́ разреше́ния.You shouldn't have done that without my permission.
- Вы не до́лжны бы́ли э́того де́лать без моего́ разреше́ния.You shouldn't have done that without my permission.
- Ничто не вечно.Nothing is permanent.
- Жёнам разреша́ется их навеща́ть?Are their wives permitted to see them?
- Он разреши́л им гуля́ть по са́ду.He permitted them to walk in the garden.
- Я не могу́ жени́ться без согла́сия роди́телей.I can't get married without my parents' permission.
- Я не могу́ вы́йти замуж без согла́сия роди́телей.I can't get married without my parents' permission.
- Смерть - э́то навсегда.Death is permanent.
- Я не могу́ э́то позво́лить.I can't permit this.
- Сначала вы до́лжны попроси́ть разреше́ния.You should ask for permission first.
- Сначала ты должен попроси́ть разреше́ния.You should ask for permission first.
- Мне на э́то твоё разреше́ние не тре́буется.I don't need your permission to do this.
- Мне на э́то ваше разреше́ние не тре́буется.I don't need your permission to do this.
- Мне не нужно твоё разреше́ние, чтобы э́то сде́лать.I don't need your permission to do this.
- Мне не нужно ваше разреше́ние, чтобы э́то сде́лать.I don't need your permission to do this.
- Нет ничего более постоя́нного, чем временное.There is nothing more permanent than the temporary.
- Вам не нужно мое разреше́ние.You don't need my permission.
- Том дал нам разреше́ние на вы́езд.Tom gave us permission to leave.
- Кто дал вам разреше́ние?Who gave you permission?
- Кто дал тебе разреше́ние?Who gave you permission?
- Если вас обстре́ливают, вам разрешено открыва́ть отве́тный ого́нь.If fired upon, you're permitted to return fire.
- В кинотеа́тре не разреша́ется кури́ть.Smoking is not permitted in the cinema.
- Я собира́юсь оста́вить постоя́нные душе́вные ра́ны.I'm going to cause permanent mental scars.
- Хозя́ин Тома не позволя́л ему есть без разреше́ния.Tom's master didn't let him eat without his permission.
- Кора́н не дозволя́ет магомета́нам пить, врожденные инсти́нкты — сле́довать усто́ям.The Koran does not permit Mohammedans to drink. Their natural instincts do not permit them to be moral.