Invest russian
установи́ть
set up install place
establish determine
To present the results of an investigation or research
сле́дователь
investigator
иссле́дование
research, investigation, analysis, exploration, paper, essay
разобра́ть
Analyse
disassemble dismantle take to pieces investigate try to make out
вложи́ть
Invest
put in
рассле́дование
investigation
помести́ть
to place, put, locate, set, bestow
to invest
to insert, publish
to lodge, put up, accommodate
сле́дственный
investigation, investigatory
иссле́дователь
researcher, investigator, explorer
инвести́ция
Investment
ро́зыск
search investigation warrant
wanted list
иссле́довать
explore investigate examine or research
вкла́дывать
invest, put in, insert
инве́стор
investor
обсле́дование
inspection, inquiry, investigation
survey
размести́ть
post place put advertise, stow, quarter, billet, invest
arrange in a certain order
обсле́довать
survey inspect investigate examine
инвестицио́нный
investment
вкла́дчик
depositor, investor
изыска́ние
finding, procuring, investigation, research, prospecting
подсле́дственный
under investigation
вложе́ние
investment, attachment
помеща́ть
place, put, locate, invest, lodge, accommodate, put up
вруче́ние
handing in, delivery
serving, investiture
presentation (reward, bonus)
рассле́довать
investigate look into
дознава́тель
investigator
инвести́ровать
invest
размеща́ть
place, put, post, advertise, accommodate, house, stow, quarter, billet, invest
угро́зыск
Criminal Investigation Department
облаче́ние
robing, investing, vestment, sacerdotal robes
облечённый
invested
изы́скивать
find, search out, procure, try to find, investigate, prospect
инве́ст
invest, investment, investor
капиталовложе́ния
investment
облека́ть
clothe, invest, vest, envelop
облече́ние
investment
обсле́дователь
inspector, investigator
рантье́
rentier, investor
изыска́ть
find, search out, procure, try to find, investigate, prospect
вло́женный
invested
иссле́дуемый
something which is being done (иссле́довать)
investigated
Examples
- Он посвяти́л себя иссле́дованию.He committed himself to the investigation.
- Коми́ссия по че́стной торго́вле предъяви́ла но́вые доказа́тельства в рассле́довании подло́га.The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
- Килби примени́л тео́рию Эммета к своему́ иссле́дованию рефере́ндума, проведённого в Гре́ции в 1948 году.Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
- При э́том вложе́нии гарантируется шестипроцентный дохо́д.A 6% yield is guaranteed on the investment.
- Студе́нты помога́ли профе́ссору в иссле́довании.The students assisted the professor in the investigation.
- Рассле́довать таки́е ве́щи — мой би́знес.It's my business to investigate such things.
- Основной результа́т неда́вних иссле́дований тео́рии Эммета заключа́ется в том, что она также мо́жет быть примени́ма по отноше́нию к биохи́мии.The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
- Он вложи́л свои́ де́ньги в а́кции на би́рже.He invested his money in stocks.
- Инвести́ции прави́тельства создаду́т много рабо́чих мест.The government's investment will create many jobs.
- Он вложи́л двести до́лларов в растущее предприя́тие.He invested two hundred dollars in a growing business.
- Он рабо́тает в нау́чном институ́те, где лингви́сты, литературове́ды, исто́рики, социо́логи, экономи́сты и други́е учёные иссле́дуют всё, что связано с гно́мами.He works at a scientific institute where linguists, literature scholars, historians, sociologists, economists, and other scholars investigate everything that has to do with gnomes.
- Он вложи́л в э́тот би́знес весь свой капита́л.He invested all his capital in that business.
- Мои́ инвести́ции прино́сят мне примерно 10 проце́нтов годовы́х.My investments earn about 10 percent a year.
- Кроме зарпла́ты, он получа́ет дохо́д от инвести́ций.Aside from his salary, he receives money from investments.
- Он вложи́л 500 000 ие́н в а́кции.He invested 500,000 yen in stocks.
- Поли́ция рассле́дует уби́йство.The police are investigating the murder.
- Я собира́юсь рассле́довать э́тот случай.I'm going to investigate this case.
- 85% иностра́нных инве́сторов, работающих в Казахста́не, счита́ют его са́мым привлека́тельным ры́нком в СНГ.85% of foreign investors working in Kazakhstan consider it the most attractive market in the CIS.
- Поли́ция продо́лжила своё рассле́дование.The police continued their investigation.
- В про́шлом году компа́ния была́ продана ча́стным инве́сторам.Last year, the company was sold to private investors.
- Сего́дня поступи́л пе́рвый транш инвести́ций в счёт прое́кта.Today the first tranche of investments in the project account was received.
- Поли́ция рассле́дует причи́ну ава́рии.The police are investigating the cause of the accident.
- Мно́гие счита́ют зо́лото са́мым надежным вложе́нием де́нег.Many people feel that gold is the most secure investment.
- Он вложи́л много де́нег в а́кции.He invested a lot of money in stocks.
- Поли́ция пыта́ется рассле́довать преступле́ние.The police is trying to investigate the crime.
- Я сильно рискова́л, вкладывая де́ньги.I took a risk when I made the investment.
- Инве́стор укра́л капита́л своего́ клие́нта.The investor stole the capital of his client.
- Инве́стор похи́тил капита́л своего́ клие́нта.The investor stole the capital of his client.
- В результа́те рассле́дования бы́ло выявлено, что офице́р поли́ции не соверши́л неве́рных де́йствий.The investigation concluded that the police officer had done nothing wrong.
- Рассле́дования начались в про́шлом году с конфиска́ции компьютерных архи́вов челове́ка из неме́цкого города Магдебурга.The investigations began last year with the confiscation of computer files belonging to a man from Magdeburg, Germany.
- Каку́ю су́мму вы собира́етесь вложи́ть в облига́ции госуда́рственного за́йма?How much money do you plan to invest in government bonds?
- Мы рассле́дуем э́то де́ло.We'll investigate the matter.
- Инвести́ции в знания всегда даю́т наибо́льшую при́быль.An investment in knowledge always pays the best interest.
- Я хочу́ провести́ та́йное обсле́дование тел.I want a sub rosa investigation of the bodies.
- Губерна́тор надели́л его всей полното́й вла́сти.The governor invested him with full authority.
- Я рассле́дую уби́йство.I'm investigating a murder.
- Я вложи́л в их предприя́тие все свои́ де́ньги, а потом оказа́лось, что э́то чи́стая афе́ра.I invested all my money and then found out their business was a racket.
- Я вложи́л де́ньги в банк.I invested my money in a bank.
- Како́й дохо́д вы получи́ли на вложенный капита́л?How much of a return did you get on your investment?
- Поли́ция пообеща́ла рассле́довать де́ло.The police promised to investigate the matter.
- Я проведу́ основа́тельное рассле́дование.I'll make a thorough investigation.
- Прави́тельство должно вкла́дывать больше де́нег в се́льское хозя́йство.The government should invest more money in agriculture.
- Мы до́лжны инвести́ровать в чи́стую и возобновляемую эне́ргию.We need to invest in clean, renewable energy.
- Сле́дственный комите́т изуча́ет причи́ны ава́рии.The investigating committee is looking into the cause of the accident.
- Сего́дня мы запуска́ем очень кру́пный инвестицио́нный прое́кт.Today we are starting a very big investment project.
- Бы́ло рассле́дование?Was there an investigation?
- Он иска́л вы́годное вложе́ние для своего́ капита́ла.He looked for a profitable investment for his capital.
- Мы изу́чим вопро́с и реши́м его, как посчита́ем ну́жным.We will investigate the problem and deal with it as we see fit.
- Что Вы рассле́дуете?What are you investigating?
- Инвестицио́нная компа́ния обма́ном заста́вила клие́нтов купи́ть ничего не стоящие а́кции.The investment firm tricked customers into buying worthless stock.
- Э́то инвести́ция.It's an investment.
- Э́то капиталовложе́ние.It's an investment.
- Э́то вложе́ние капита́ла.It's an investment.
- Я собира́юсь вложи́ть де́ньги в э́тот би́знес.I'm going to invest money in this business.
- Не вся́кое полице́йское рассле́дование обязательно ведёт к задержа́нию подозреваемого.Not all police investigations necessarily lead to the arrest of a suspect.
- Поли́ция начала рассле́дование.The police have opened an investigation.
- Я рассле́дую одно очень интере́сное де́ло.I'm investigating a very interesting case.
- Мы нахо́димся под сле́дствием.We're under investigation.
- Мы немедленно начнём рассле́дование.We'll start an investigation immediately.
- Дава́йте э́то иссле́дуем.Let's investigate.
- Продолжа́йте ваше рассле́дование.Continue your investigations.
- Мы рассле́дуем се́рию уби́йств.We're investigating a series of murders.
- Будучи студе́нтом, Адамс выполня́л иссле́дование, пытаясь объясни́ть причи́ну неравноме́рностей в движе́нии плане́ты Ура́н. Он вы́двинул тео́рию, что отли́чие её орби́ты от ожидаемой мо́жет быть вызвано прису́тствием ещё не откры́той плане́ты.While still an undergraduate, Adams performed an investigation to try to explain the reason for the irregularities in the motion of the planet Uranus. He theorized that the unexpected planetary orbit could be due to the presence of an as yet undiscovered planet.
- Рассле́дование продолжа́ется.The investigation is continuing.
- Ведётся рассле́дование.An investigation is going on.
- Мария вложилась в э́ту це́нную бума́гу, потому что её фина́нсовый консульта́нт её одура́чил.Mary invested in the stock because the financial advisor fooled her.
- Они рассле́дуют преступле́ние.They're investigating a crime.
- Компа́нию купи́ла гру́ппа гонко́нгских инве́сторов.The company was purchased by a group of Hong Kong investors.
- Э́то хоро́шее вложе́ние средств.It's a good investment.
- Поли́ция продолжа́ет своё рассле́дование.Police are continuing their investigation.
- Наше рассле́дование продолжа́ется.Our investigation is ongoing.
- Рассле́дование окончено.The investigation is over.
- Им нужны́ инве́сторы.They need investors.
- Бы́ло начато рассле́дование.An investigation was launched.
- Сле́дствие завершено.The investigation is over.
- Иностра́нные инве́сторы вы́вели свои́ де́ньги из Америки.Foreign investors withdrew their money from America.
- Рассле́дование бы́ло непо́лным.The investigation was incomplete.
- Поли́ция тщательно рассле́довала причи́ну ава́рии.The police carefully investigated the cause of the accident.
- Я уже вложи́л много де́нег в свой дом.I've already invested a lot of money into my home.
- Премьер-мини́стр Исландии Сигмюндюр Давид Гюннлёйгссон подал в отста́вку после того́, как вы́яснилось, что его жена́ владе́ет офшорной инвестицио́нной компа́нией.Iceland’s prime minister, Sigmundur Davíð Gunnlaugsson, resigned after it was revealed that his wife owned an offshore investment company.
- Поли́ция рассле́дует, что здесь произошло́.The police are investigating what happened here.
- Поли́ция рассле́дует обстоя́тельства стрельбы́.The police are investigating the shooting.
- Поли́ция сейчас рассле́дует причи́ны ава́рии.The police are now investigating the cause of the accident.
- Поли́ция сразу начала рассле́дование.Police immediately began investigating.
- Рассле́дования не бы́ло.There was no investigation.
- Я тре́бую рассле́дования!I demand an investigation!
- Том знал, что нахо́дится под сле́дствием.Tom knew he was under investigation.
- Том знал, что он нахо́дится под сле́дствием.Tom knew he was under investigation.
- Рассле́дование ещё продолжа́ется.The investigation is still ongoing.
- Де́ло расследуется.The matter is under investigation.
- Том ведёт рассле́дование.Tom is investigating.
- Мы всё ещё рассле́дуем э́то де́ло.We're still investigating the cause.
- Ду́маю, э́то хоро́шее вложе́ние.I think it's a good investment.
- Ду́маю, э́то хоро́шая инвести́ция.I think it's a good investment.
- Я проведу́ тща́тельное рассле́дование.I'll make a thorough investigation.
- По нашему мне́нию, со́лнечные пане́ли — хоро́шая инвести́ция.In our opinion, solar panels are a good investment.
- Нам нужно незави́симое рассле́дование.We need an independent investigation.
- Том вложи́л все свои́ де́ньги в компа́нию, кото́рой управля́ли Мэри и её оте́ц.Tom invested all his money in the company that Mary and her father managed.
- Как идёт рассле́дование?How is the investigation's going?
- Как продвига́ется рассле́дование?How is the investigation's going?