mouth russian
щека́
cheek
mouth (of animals), jaw
рот
mouth
пасть
mouth, jaws of an animal
закуси́ть
bite
have a snack, eat, get a bite
keep one's mouth shut
уста́
(outdated/poetic) mouth
у́стье
mouth, outfall, estuary, orifice
изре́чь
utter, mouth
папиро́ска
cigarette (with cardboard mouthpiece)
мундшту́к
mouthpiece, cigarette-holder, cigar-holder, curb, curb-bit
ру́пор
megaphone, mouthpiece
перега́р
residual taste of alcohol in the mouth, smell of alcohol
отхлёбывать
take a mouthful, take a sip
растру́б
socket, bell, bell mouth
горла́стый
noisy, vociferous, loud-mouthed
полоска́ние
Действие по знач гл полоскать и полоскаться
medicinal liquid used to rinse the mouth and throat
rinsing or gargling
у́стно
orally, verbally, by word of mouth
кус
bite, morsel, mouthful
bite
ро́тик
mouth
горлови́на
mouth, orifice
вырази́тель
spokesman/mouthpiece
непода́тливый
tenacious, inflexible, unyielding, stubborn, unmanageable, hard-mouthed
отса́сывать
suck off some liquid into mouth
наса́дка
nozzle, mouthpiece, bait
изрека́ть
utter, mouth
впаде́ние
confluence, mouth
двухме́сячный
two-month, of two mouths, two-month-old
ду́льце
mouthpiece
захлёбывать
swallow, take a mouthful
ку́кситься
sulk, be down in the mouth
скверносло́в
ribald, foul-mouthed man
сладкоречи́вый
smooth-tongued, smooth-spoken, mealy-mouthed
рази́нув
widely opened (mouth)
Examples
- Рот откро́й!Open your mouth!
- Он говори́л с тру́бкой во рту.He spoke with a pipe in his mouth.
- Дарёному коню́ в зу́бы не смо́трят.Never look a gift horse in the mouth.
- Прикрыва́й рот, когда ка́шляешь, чиха́ешь или зева́ешь.Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
- Э́ти бездо́мные пита́ются тем, что найду́т.Those homeless people are living hand-to-mouth.
- Говори́ть с наби́тым ртом плохо.It is not good to talk with your mouth full.
- Э́то сло́во сорвалось с его уст.That word dropped from his mouth.
- Не разгова́ривай с наби́тым ртом.Do not talk with your mouth full.
- Лев раскры́л свою́ огро́мную пасть и зарыча́л.The lion opened its huge mouth and roared.
- У меня сухо во рту.My mouth is dry.
- Не разгова́ривай с по́лным ртом.Don't talk while you have food in your mouth.
- Закро́й рот.Close your mouth.
- Откро́йте рот, вы́суньте язы́к.Open your mouth and stick out your tongue.
- Молчи́!Keep your mouth shut.
- Она жила впроголодь.She used to live hand to mouth.
- Однажды, когда я был в гостя́х у моего́ дру́га Каваи, он вы́стрелил из пистоле́та. Он ду́мал, что пистоле́т был не заряжен и напра́вил его на мой рот, но он был заряжен, и пу́ля просвисте́ла мимо моего́ уха и попа́ла в кладо́вку.Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
- Не говори́ с наби́тым ртом.Don't talk while you have food in your mouth.
- Мне прихо́дится корми́ть шесть ртов.I have six mouths to feed.
- Она прикры́ла телефо́нную тру́бку руко́й.She covered the mouthpiece of the phone with her hand.
- Я вы́мою тебе рот с мы́лом.I am going to wash your mouth with soap.
- Не разгова́ривайте за едо́й с по́лным ртом.At dinner time, don't speak with your mouth full.
- Не понима́ю, как он мо́жет разгова́ривать, не вынимая сигаре́ту изо рта.I don't know how he can speak without taking the cigarette out of his mouth.
- Аристотель утвержда́л, что у же́нщин ме́ньше зубо́в, чем у мужчи́н. Хоть он и был дважды жена́т, ему ни ра́зу не пришло́ в го́лову прове́рить э́то утвержде́ние, посмотрев во рту у свое́й жены́.Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths.
- Том прополоска́л рот.Tom rinsed his mouth.
- У тебя один рот и два уха, так что слу́шай больше и говори́ ме́ньше.You have one mouth and two ears, so listen more and speak less.
- Когда литературно образо́ванный не́мец ныря́ет в предложе́ние - э́то после́дний раз, когда вы его ви́дите, пока он не вы́нырнет на друго́й стороне́ свое́й Атлантики c глаго́лом в зуба́х.Whenever the literary German dives into a sentence, that is the last you are going to see of him till he emerges on the other side of his Atlantic with his verb in his mouth.
- Мне нужно прополоска́ть рот.I need to rinse my mouth.
- Карто́шка была́ така́я горя́чая, что я обжёг рот.The potato was so hot that it burned my mouth.
- Апельси́н оста́вил стра́нный вкус у меня во рту.The orange left a strange taste in my mouth.
- Э́тот ребёнок уста́вился на меня с откры́тым ртом.That child stared at me, his mouth agape.
- «Откро́йте рот», – сказа́л зубно́й врач.Open your mouth said the dentist.
- Я поцелова́л её в губы.I kissed her on the mouth.
- Попридержи язы́к, не то полу́чишь.Watch your mouth or you'll get it.
- Откро́йте рот пошире.Open your mouth wide.
- Откро́й рот, закро́й глаза.Open your mouth and close your eyes.
- Она родила́сь с сере́бряной ло́жкой во рту.She was born with a silver spoon in her mouth.
- Она родила́сь в бога́той семье́.She was born with a silver spoon in her mouth.
- Ду́май, прежде чем откры́ть рот!Think before opening your mouth!
- У бе́шеных соба́к обычно изо рта идет пе́на.Rabid dogs usually foam at the mouth.
- Стоит э́тому челове́ку откры́ть рот, как стано́вится поня́тно, что ему не хвата́ет образова́ния.This man only has to open his mouth for you to see that he lacks education.
- У него большо́й рот.He has a big mouth.
- Под покро́вом анони́мности у боягузов прореза́ется красноре́чие.Under the cloak of anonymity cowards are acting as big-mouth.
- Вы измеря́ли температу́ру термо́метром во рту?Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?
- Он сиде́л там с тру́бкой во рту.He was sitting there with a pipe in his mouth.
- Он болту́н.He has a big mouth.
- Но, чтобы нам не соблазни́ть их, пойди́ на мо́ре, брось уду́, и пе́рвую ры́бу, кото́рая попадется, возьми́, и, открыв у ней рот, найдешь статир; возьми́ его и отда́й им за Меня и за себя.But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
- У меня только один рот, но два уха.I only have one mouth, but I have two ears.
- Почему у тебя тако́й большо́й рот?Why is your mouth so big?
- Назо́йливая ста́рая кошелка не держа́ла язы́к за зуба́ми.An interfering old bag didn't keep her mouth shut.
- Том живёт впроголодь.Tom lives from hand to mouth.
- У соба́ки был кусо́к мя́са во рту.The dog had a piece of meat in its mouth.
- У меня слюни потекли́ от э́того великоле́пного то́рта.The gorgeous cake made my mouth water.
- Если бы нам полага́лось говори́ть больше, чем слу́шать, нам бы бы́ло дано два рта и одно у́хо.If we were supposed to talk more than listen, we would have been given two mouths and one ear.
- Э́тот челове́к живёт впроголодь, не откладывая и це́нта.The man lives from hand to mouth and never saves a cent.
- Э́тот челове́к кое-как перебива́ется и никогда не откла́дывает даже це́нта.The man lives from hand to mouth and never saves a cent.
- У неё че́люсть отви́сла.Her mouth fell open.
- Она рот рази́нула.Her mouth fell open.
- Не говори́ с наби́тым ртом!Don't talk with your mouth full!
- Он живёт впроголодь.He's living from hand to mouth.
- Он еле своди́т концы́ с конца́ми.He's living from hand to mouth.
- Он кое-как своди́т концы́ с конца́ми.He's living from hand to mouth.
- Он перебива́ется с хле́ба на во́ду.He's living from hand to mouth.
- Он перебива́ется с хле́ба на квас.He's living from hand to mouth.
- Швейца́рский шокола́д действительно та́ет во рту.Swiss chocolate really melts in your mouth.
- Швейца́рский шокола́д действительно та́ет в твоём рту.Swiss chocolate really melts in your mouth.
- Я держа́л свой рот на замке́.I kept my mouth shut.
- Я просто держа́л рот на замке.I just kept my mouth shut.
- Откро́й рот.Open your mouth.
- Том спит с откры́тым ртом.Tom sleeps with his mouth open.
- Он широко раскры́л рот.He opened his mouth wide.
- Он широко откры́л рот.He opened his mouth wide.
- Он сде́лал мне иску́сственное дыха́ние и спас мне жизнь.He gave me mouth to mouth and saved my life.
- Она сде́лала мне иску́сственное дыха́ние и спасла́ мне жизнь.She gave me mouth to mouth and saved my life.
- Откро́йте рот!Open your mouth.
- Почему бы тебе не закры́ть рот?Why don't you shut your mouth?
- Том закры́л рот.Tom shut his mouth.
- Ты закро́ешь рот или нет?Will you shut your mouth or not?
- Угада́й, с чего дире́ктор начал встре́чу. Пе́рвой ве́щью из его уст бы́ло объявле́ние кру́пных измене́ний.Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
- Он никогда рта не открыва́ет без того́, чтобы на что-нибудь не пожа́ловаться.He never opens his mouth without a purpose of complaining about something.
- Том откры́л рот, чтобы что-то сказа́ть, но Мэри его прерва́ла.Tom opened his mouth to say something, but Mary interrupted him.
- Том подошёл к Мэри и страстно поцелова́л её в губы.Tom walked up to Mary and gave her a passionate kiss on the mouth.
- Том не уме́ет держа́ть язы́к за зуба́ми.Tom has a big mouth.
- У Тома большо́й рот.Tom's got a big mouth.
- Том - трепло́.Tom has a big mouth.
- Том еле своди́т концы́ с конца́ми.Tom lives from hand to mouth.
- Я обжёг себе нёбо.I burned the roof of my mouth.
- Том поцелова́л Мэри в губы.Tom gave Mary a kiss on the mouth.
- У меня слю́нки теку́т, когда я чита́ю кулина́рные кни́ги.My mouth waters when I read cooking books.
- «Ваше вели́чество!» — «О, вот и гейство!» — «ВАШЕ ВЕЛИ́ЧЕСТВО!» — «Что?» — «Следи́те за языко́м!»Your Majesty! "Oh, the gayness!" "YOUR MAJESTY!" "What?" "Mind your mouth!"
- До́нна родила́сь с сере́бряной ло́жкой во рту.Donna was born with a silver spoon in her mouth.
- До́нна родила́сь в бога́той семье́.Donna was born with a silver spoon in her mouth.
- Хва́тит злосло́вить о То́ме.Stop bad mouthing Tom.
- Переста́нь говори́ть га́дости о То́ме.Stop bad mouthing Tom.
- Хва́тит говори́ть о То́ме га́дости.Stop bad mouthing Tom.
- В закры́тый рот му́ха не залети́т.A fly does not fly into a shut mouth.
- В рот, закры́тый глу́хо, не залети́т му́ха.A fly does not fly into a shut mouth.
- Следи́ за языко́м.Mind your mouth.
- Когда зева́ешь, прикрыва́й рот руко́й.When you yawn, cover your mouth with your hand.
- Он сде́лал ей иску́сственное дыха́ние.He gave her mouth-to-mouth resuscitation.
- Она сде́лала ему иску́сственное дыха́ние.She gave him mouth-to-mouth resuscitation.