attend russian
слу́шать
listen to, hear, attend, examine chest, auscultate, obey
прису́тствующий
present/attendee
санита́р
hospital attendant, medical orderly
paramedic, hospital corpsman
обслу́живать
attend
serve, supply, cater, operate
фе́льдшер
medical attendant
служи́тель
servant, attendant, votary
стюарде́сса
stewardess, flight attendant
air hostess
сопу́тствующий
accompanying, attendant, concomitant
сопу́тствовать
accompany, attend
усмотре́ть
perceive, discover, look, attend, keep an eye
гардеро́бщик
cloak-room attendant
фельдшерица
medical attendant
слу́шание
audition, hearing, attending
обслужи́ть
attend, serve, supply, cater, operate
придти́
to come, to attend
прислу́живать
wait, attend
коридо́рный
floor-attendant
усма́тривать
perceive, discover, look, attend, keep an eye
заваля́ться
not be duly attended to, be shelved, be overlooked, be still unsold, find no market
ба́нщик
bath-house attendant
аукционе́р
person attending an auction
ба́нщица
bath-house attendant
вече́рник
evening student, student attending evening classes, night-school student
гардеро́бщица
cloak-room attendant
гове́ть
fast and attend divine service before confession and Communion, fast
лаке́йство
servility, cringing, dancing attendance
лаке́йствовать
dance attendance, kow-tow
малолю́дность
scarcity of people, poor attendance
непосеще́ние
non-attendance
озабо́чиваться
attend, see
патрона́ж
patronage, regular prophylactic and medical attendance
посеща́емость
attendance
приближённый
approximate, rough, close, person in attendance, retainer, retinue
привходя́щий
attendant
малопосеща́емый
lightly visited, little attended, unfrequented
Examples
- Я не смог прийти́ на вечери́нку, да и не хоте́л.I was unable to attend the party, nor did I want to.
- Са́мая лу́чшая ле́кция, на кото́рую ты мо́жешь пойти́, — э́то та, кото́рую ты не поймёшь.The best lecture that you can attend is the one you won't understand.
- Она реши́ла не принима́ть уча́стия в заседа́нии.She decided not to attend the meeting.
- Из-за моего́ простре́ла я не смогу́ прийти́ на вечери́нку Коидзуми.Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
- Если вы не хоти́те ходи́ть на заня́тия на семина́ре "Борьба́ с корру́пцией внутри фи́рмы", вы мо́жете заплати́ть 200 гри́вен и получи́ть сертифика́т просто так.If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate.
- План был поддержан практически все́ми прису́тствующими.The plan was supported by practically all the attendants.
- На конце́рте прису́тствовало более 3000 челове́к.Over three thousand people attended the concert.
- Хоте́л бы я, чтобы он пришёл на встре́чу.I wish he had attended the meeting.
- Студе́нты до́лжны регулярно посеща́ть заня́тия.Students should attend classes regularly.
- О пацие́нте забо́тились две медсестры́.Two nurses attended to the patient.
- Его мать присма́тривает за ним.His mother is in attendance on him.
- Три года он ходи́л в ста́ршую шко́лу, не пропустив ни дня и ни ра́зу не опоздав.He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
- Ей разреши́ли не прису́тствовать на совеща́нии.She was excused attendance at the meeting.
- На вечери́нке прису́тствовали все ученики́.All the students attended the party.
- На ве́чер пришли́ все ученики́.All the students attended the party.
- Бортпроводни́к — ма́стер комплиме́нтов.The cabin attendant is good at flattery.
- Однако, как и в Америке, в Япо́нии основным явля́ется сре́дний класс со сре́дним у́ровнем дохо́дов, а потому домохозя́йки не нанима́ют домрабо́тниц, а де́лают всё са́ми.However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
- Моя́ сестра́ получи́ла рабо́ту в авиакомпа́нии и ста́ла стюарде́ссой.My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
- Мы поста́вили её присма́тривать за пацие́нтом.We got her to attend to the patient.
- Я буду рад прису́тствовать на вашей вечери́нке.I will be happy to attend your party.
- Она присма́тривает за больно́й ма́терью.She is attending on her sick mother.
- Вам изве́стна причи́на, почему две тре́ти студе́нтов не прису́тствовали на встре́че?Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?
- Моя́ мать будет присма́тривать за ребёнком, пока я пойду́ на та́нцы.My mother will attend to the baby while I go to the dance.
- «Зачем Вы лети́те в Япо́нию?» — «Чтобы уча́ствовать в конфере́нции в То́кио».Why are you going to Japan? "To attend a conference in Tokyo."
- Его нищета́ не позво́лила ему ходи́ть в шко́лу.Poverty prevented him from attending school.
- Из-за свое́й нищеты́ он не мог ходи́ть в шко́лу.Poverty prevented him from attending school.
- Я простуди́лся. Поэтому не смог уча́ствовать во вчера́шнем совеща́нии.I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.
- Я присоединю́сь.I'll attend.
- Приходи́, пожалуйста, на мой день рожде́ния.Please attend my birthday party.
- Я должен был прису́тствовать на э́той ле́кции.I ought to have attended the lecture.
- Я поуча́ствую.I'll attend.
- Боле́знь не позво́лила мне сходи́ть на вечери́нку.Sickness kept me from attending the party.
- Я не смогу́ прийти́ на вечери́нку в свя́зи с боле́знью.I couldn't attend the party on account of illness.
- Том вряд ли придёт на встре́чу.It's unlikely that Tom will attend the meeting.
- Огро́мное число́ люде́й пришли́ на его похороны.A great many people attended his funeral.
- Большо́е спасибо за то, что пришли́.Thank you very much for attending.
- Я хожу́ в ча́стную шко́лу.I attend a public school.
- Како́й врач тебя ле́чит?Which doctor is attending you?
- Спроси́ его, придет ли он на собра́ние?Ask him if he will attend the meeting.
- На сле́дующей неде́ле меня не будет в о́фисе, так как я буду на встре́че по рабо́те с тру́дными клие́нтами.Next week, I'll be out of office attending a meeting about dealing with difficult clients.
- Если вы потенциа́льный сотру́дник, то до́лжны быть в ку́рсе того́, чем занима́ется компа́ния, и как в ней отно́сятся к рабо́тникам, прежде чем идти́ на собесе́дование.If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview.
- На встре́че бы́ло 12 осо́б.The meeting had 12 attendees.
- Он не был на встре́че.He didn't attend the meeting.
- Один из нас должен пойти́ на собра́ние.Either you or I must attend the meeting.
- Они настаивали на том, чтобы я при́нял уча́стие в собра́нии.They insisted on my attending the meeting.
- Я не был на его похоронах.I didn't attend his funeral.
- Я не была́ на его похоронах.I didn't attend his funeral.
- Ей необходимо не только прису́тствовать на похоронах, но и всё устро́ить.Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
- Я не смог прису́тствовать на собра́нии.I could not attend the meeting.
- Я рабо́таю смотри́телем в музе́е.I work as a museum attendant.
- Ты должен прису́тствовать на церемо́нии, будешь ты свобо́ден от дел или нет.You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy.
- На похоронах Тома бы́ло много наро́ду.A lot of people attended Tom's funeral.
- Нам нужно, чтобы вы подтверди́ли свое прису́тствие, потому что коли́чество мест ограничено.We need you to confirm your attendance because places are limited.
- На встре́че прису́тствовали не менее ста челове́к.No less than 100 people attended the meeting.
- Ты не смо́жешь прийти́? Почему нет?You can't attend? Why not?
- Слу́жащие заранее позабо́тились обо всех наших ну́ждах.The attendants anticipated all our needs.
- Я встал рано, чтобы посети́ть собра́ние.I got up early in order to attend the meeting.
- Мой ста́рший брат прису́тствовал на встре́че от и́мени нашего отца́.My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.
- Я никак не могу́ поня́ть, почему ты не пришёл на собра́ние. Неужели у тебя бы́ло что-то более ва́жное?I can't imagine why you didn't attend the meeting. Did you have something even more important?
- Я никак не могу́ поня́ть, почему ты не пришла́ на собра́ние. Неужели у тебя бы́ло что-то более ва́жное?I can't imagine why you didn't attend the meeting. Did you have something even more important?
- Я никак не могу́ поня́ть, почему вы не пришли́ на собра́ние. Неужели у вас бы́ло что-то более ва́жное?I can't imagine why you didn't attend the meeting. Did you have something even more important?
- Я прису́тствовал на похоронах Тома.I attended Tom's funeral.
- Я посети́л похороны Тома.I attended Tom's funeral.
- Боле́знь не позво́лила мне пойти́ на вечери́нку.Sickness kept me from attending the party.
- Мне обязательно идти́ на вечери́нку?Is it necessary for me to attend the party?
- Я прису́тствовал на его похоронах.I attended his funeral.
- Я прие́хал в То́кио, чтобы прису́тствовать на конфере́нции.I came to Tokyo to attend a conference.
- Кто-нибудь хо́чет быть стю́ардом?Anyone wants to be a flight attendant?
- Кто-нибудь хо́чет быть стюарде́ссой?Anyone wants to be a flight attendant?
- Кто-нибудь хо́чет быть бортпроводнико́м?Anyone wants to be a flight attendant?
- Кто-нибудь хо́чет быть бортпроводни́цей?Anyone wants to be a flight attendant?
- Некому заня́ться э́тим пацие́нтом.There is no one to attend to that patient.
- Я не мог приня́ть уча́стия во встре́че по причи́не боле́зни.I wasn't able to attend the meeting due to illness.
- Бортпроводни́к извини́лся пе́ред То́мом за то, что проли́л на него горя́чий ко́фе.The flight attendant apologized for spilling hot coffee on Tom.
- Бортпроводни́к случа́йно плесну́л немного горя́чего ко́фе на Тома.The flight attendant accidentally spilled some hot coffee on Tom.
- Нам необязательно прису́тствовать на собра́нии.It is not necessary for us to attend the meeting.
- Стюарде́сса принесла́ Тому вы́пить.The flight attendant brought Tom a drink.
- К моему́ вели́кому сожале́нию, мой оте́ц не мо́жет прису́тствовать на встре́че.To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
- Друзья́ Тома и Мэри съе́хались отовсюду, чтобы поприсутствовать на их сва́дьбе.Tom and Mary's friends came from far and wide to attend their wedding.
- Сколько ра́зных школ ты посеща́л?How many different schools have you attended?
- Мы освободи́м вас от посеще́ния.We will exempt you from attending.
- Он пригласи́л меня прийти́ на его сва́дьбу.He has invited me to attend his wedding.
- Когда Мария сообщи́ла свои́м роди́телям, что хо́чет вы́йти замуж за Тома, они сказа́ли, что не пойду́т на сва́дьбу.When Mary told her parents that she wanted to marry Tom, they said that they wouldn't attend the wedding.
- Я прису́тствовал на встре́че вместо него.I attended the meeting in place of him.
- Я посети́л встре́чу вместо него.I attended the meeting in place of him.
- Мне очень нра́вилось посеща́ть ту шко́лу. Густаво ка́ждый день приноси́л гита́ру, чтобы игра́ть и петь на переме́нах.I really liked attending to that school. Every day, Gustavo would bring the guitar for us to play and sing during the break.
- Две медсестры́ её посеща́ют.Two nurses are attending her.
- Каза́лось, что Том хо́чет посети́ть вечери́нку.It seemed that Tom wanted to attend the party.
- Том и Мэри при́няли уча́стие в костюмиро́ванной вечери́нке.Tom and Mary attended a costume party.
- Хотя Том учи́лся в Гарвардской шко́ле предпринима́тельства, однако он ни ра́зу не был в та́мошней библиоте́ке.Although Tom attended Harvard business school, he never went to its library.
- Меня не будет на вечери́нке.I will not attend the party.
- Том позвони́л сказа́ть, что не мо́жет прийти́ на собра́ние.Tom called to say he couldn't attend the meeting.
- Она сожале́ла, что не смогла́ прису́тствовать на конце́рте.She regretted not being able to attend the concert.
- Либо Том, либо я будем прису́тствовать на заседа́нии.Either Tom or I will attend the meeting.
- Я не могу́ прису́тствовать на собра́нии.I can't attend the meeting.
- Она не могла́ прису́тствовать на у́тренней церко́вной слу́жбе.She couldn't attend the morning church service.
- Мона́рх должен прису́тствовать на похоронах.The monarch is supposed to attend the funeral.
- Прису́тствие обязательно.Attendance is mandatory.
- Я посети́л семина́р.I attended the seminar.
- Она хо́чет сходи́ть на вечери́нку.She wants to attend the party.