contain russian
танк
tank, container
дно
bottom
Solid surface soil under the water of a reservoir
lower wall of a vessel box or other container bottom
social bottom degraded and disadvantaged part of society
содержа́ть
to contain, to hold
keep, maintain, support
сде́рживать
to hold in, keep back, restrain, hold in check, contain, deter, hold, keep in, suppress, check
to contain
содержа́ться
contain
содержимый
contained
included
конте́йнер
container
сдержа́ть
hold in, keep back, restrain, hold in check, contain, deter, hold, keep in, suppress, check
ёмкость
container capacity reservoir
стере́ть
Wipe
Remove something from a surface by friction
Damage the skin by friction
Grind an object by friction
Delete any information from the place where it was contained
балло́н
container, tank, tyre, envelope, cylinder
та́ра
container
гормона́льный
hormone, hormone-containing
вмести́ть
accommodate, seat
contain, hold, get
вмеща́ть
accommodate, seat
contain, hold, get
самодоста́точный
self-sufficient, self-contained
анони́мка
anonymous letter usually containing contemptuous statements
кровяни́стый
with blood, containing some blood
сде́рживание
containment
зачётка
record-book
record book is a document that contains records of a student's passing tests exams defending term papers and theses
хвале́бный
containing praise laudatory eulogistic
извини́тельный
(bookish) pardonable/excusable/apologetic
containing request of apology or deserving or apology
кри́нка
ceramic container for milk
самова́рный
Samovar - A metal container used to heat and boil water
конте́йнерный
container
икри́стый
roed, containing much roe
и́листый
silt-coverd, silty, oozy, containing silt
крахма́листый
containing starch
самодовле́ющий
self-sufficing, self-contained
самокрити́чный
containing self-criticism
ли́тиевый
(relational) lithium, containing lithium
содержа́щий
containing
содержа́щийся
contained
Examples
- В англи́йском во мно́гих слова́х есть бу́квы, кото́рые не произно́сятся.In the English language many words contain letters which are not pronounced.
- Э́тот отры́вок соде́ржит глубо́кий смысл.This passage contains a lot of meaning.
- В э́том словаре́ соде́ржится много информа́ции.This dictionary contains a lot of information.
- Э́та ко́мната слишком мала́ для 50 челове́к.This room is too small to contain 50 men.
- В пе́рвые годы произво́дства, Coca-Cola содержа́ла кокаи́н. В 1914 году кокаи́н был классифицирован как нарко́тик, после чего при произво́дстве Coca-Cola вместо него ста́ли испо́льзовать кофеи́н.In the first years that Coca-Cola was produced, it contained cocaine. In 1914, cocaine was classified as a narcotic, after which they used caffeine instead of cocaine in the production of Coca-Cola.
- Вы мо́жете сде́лать запро́с на предложе́ния, содержащие конкре́тное сло́во, и получи́ть их перево́ды.You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.
- Э́тот сайт соде́ржит сексуа́льно открове́нный материа́л и предназначен только для взро́слых!This site contains sexually explicit material and is intended solely for adults only!
- Э́та страни́ца соде́ржит техни́ческую информа́цию, кото́рая мо́жет быть поле́зна при реше́нии пробле́мы.This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem.
- В э́том словаре́ не больше 20 000 слов.This dictionary contains not more than 20,000 words.
- Упако́вка мо́жет быть лу́чшей в Япо́нии, но если содержимое тре́тьего сорта, то како́й же в ней смысл?The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
- В бага́жнике автомоби́ля поли́ция обнару́жила коробки с марихуа́ной и други́ми нарко́тиками.The police found boxes that contained marijuana and other drugs inside the trunk of the car.
- Э́та прозра́чная жи́дкость соде́ржит что-то вроде я́да.This transparent liquid contains a kind of poison.
- Католи́ческая би́блия соде́ржит то же, что и протеста́нтская би́блия, плюс ещё не́сколько книг.The Catholic Bible contains everything in the Protestant Bible plus several other books.
- Еда́ в столо́вой не очень хороша́, меню́ состои́т, в основном, из нездоро́вой пищи, слишком соленой или сла́дкой.The food at the canteen isn’t very good, and the menu contains mostly unhealthy foods, too salted or sweetened.
- В чемода́не не бы́ло ничего, кроме гря́зной оде́жды.The suitcase contained nothing but dirty clothes.
- Э́тот проду́кт не соде́ржит ГМО.This product does not contain GMO.
- Мя́со соде́ржит протеи́ны.Meat contains proteins.
- Апельси́ны соде́ржат много витами́на C.Oranges contain lots of vitamin C.
- В апельси́нах много витами́на "C".Oranges contain a lot of vitamin C.
- Проду́кт мо́жет содержа́ть незначи́тельное коли́чество ара́хиса, оре́хов и глютена.The product may contain trace amounts of nuts and gluten.
- Литр молока́ соде́ржит около тридцати гра́ммов протеи́на.A liter of milk contains about thirty grams of protein.
- В лесу́ много ра́зных расте́ний.The forest contains many different plants.
- В э́той кни́ге много фотогра́фий.This book contains a lot of photos.
- В коробке лежи́т пять я́блок.This box contains five apples.
- В э́том я́щике лежа́т я́блоки.This box contains apples.
- В соста́в э́того то́рта вхо́дят: пшени́чная мука, молоко́, яйца, са́хар.This cake contains flour, milk, eggs and sugar.
- Слова́рь соде́ржит около полумиллио́на слов.The dictionary contains about half a million words.
- Крыло ба́бочки соде́ржит мно́жество дета́лей.A butterfly's wing contains many details.
- Том не мог сдержа́ть свой гнев.Tom couldn't contain his anger.
- Он больше не мог сдержа́ть своего́ гне́ва.He could no longer contain his anger.
- В э́той кни́ге много коро́тких расска́зов.This book contains a lot of short stories.
- Что э́то соде́ржит?What does it contain?
- Я едва мог сдержа́ть волне́ние.I could barely contain my excitement.
- Я едва могла́ сдержа́ть волне́ние.I could barely contain my excitement.
- Э́тот торт соде́ржит муку, молоко́, яйца и са́хар.This cake contains flour, milk, eggs and sugar.
- Мандари́ны соде́ржат много витами́на С.Tangerines contain a lot of vitamin C.
- Все словари́ соде́ржат оши́бки.All dictionaries contain errors.
- Во всех словаря́х есть оши́бки.All dictionaries contain errors.
- Э́то предложе́ние соде́ржит не́сколько оши́бок.This sentence contains several mistakes.
- В его голове́ была́ грему́чая смесь, состоявшая из комплекса неполноце́нности и мечты́ о всемогу́ществе.There was an explosive mixture in his head containing feelings of inferiority as well as visions of omnipotence.
- Э́та прозра́чная жи́дкость соде́ржит яд.This transparent liquid contains poison.
- В лимо́нах соде́ржится лимо́нная кислота́.Lemons contain citric acid.
- Э́та статья́ соде́ржит некоторые действительно но́вые иде́и.This article contains some genuinely new ideas.
- Кока-ко́ла соде́ржит кофеи́н?Does Coca-Cola contain caffeine?
- Внима́ние! Данное видео мо́жет содержа́ть нецензу́рные выраже́ния и сце́ны наси́лия. Содержимое мо́жет вы́звать у вас проте́ст.Attention! This video may contain expletives and graphic violence. Its content may offend you.
- Конте́йнер полон.The container is full.
- В гриба́х соде́ржится значи́тельное коли́чество минера́лов.Mushrooms contain significant amounts of minerals.
- Мо́жет содержа́ть оре́хи.May contain nuts.
- Францу́зское сло́во "oiseau" со значе́нием "пти́ца" — самое коро́ткое сло́во с пятью ра́зными гла́сными.The French word 'oiseau', meaning 'bird', is the shortest one to contain five different vowels.
- Том едва мог сдержа́ть гнев.Tom could barely contain his anger.
- В сре́днем челове́ческом те́ле доста́точно косте́й, чтобы соста́вить челове́ческий скеле́т.The average human body contains enough bones to make an entire human skeleton.
- Э́тот конте́йнер можно разогрева́ть в микроволновке?Is this container microwavable?
- Том не мог больше сде́рживать себя.Tom couldn't contain himself any longer.
- В буты́лке бы́ло вино́.The bottle contained wine.
- Даже шокола́д соде́ржит витами́ны.Even chocolate contains vitamins.
- Даже в шокола́де есть витами́ны.Even chocolate contains vitamins.
- В э́той кни́ге собраны поле́зные иде́и.That book contains useful ideas.
- Я едва мог сдержа́ть возмуще́ние её наха́льством.I could barely contain my indignation at her impudence.
- В пи́ве соде́ржится хмель.Beer contains hops.
- Пи́во соде́ржит хмель.Beer contains hops.
- Ни для кого не секре́т, что мно́гие корма для живо́тных соде́ржат сомни́тельные ингредие́нты.It's no surprise to anyone that most pet food contains questionable ingredients.
- Ленин был отправлен в Россию не́мцами таки́м же о́бразом, как вы мо́жете отпра́вить флако́н с культу́рой тифа или холе́ры, чтобы вы́лить его содержимое в водоснабже́ние большо́го города; и э́то срабо́тало с удиви́тельной то́чностью.Lenin was sent into Russia by the Germans in the same way that you might send a phial containing a culture of typhoid or cholera to be poured into the water supply of a great city, and it worked with amazing accuracy.
- Э́ти конте́йнеры гермети́чны.These containers are airtight.
- Гала́ктика состои́т не только из звёзд, но и из облако́в га́за и пыли.A galaxy contains not only stars, but clouds of gas and dust.
- Оста́тки ку́рицы мо́гут храни́ться в холоди́льнике в гермети́чном конте́йнере от трех до четырех дней.Leftover chicken can be stored in the fridge in a sealed container for three to four days.
- Есть вероя́тность, что водопрово́дная вода мо́жет содержа́ть вре́дные вещества́, таки́е как хлор или свине́ц.There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
- Наша атмосфе́ра на 21% состои́т из кислоро́да, кото́рый необходи́м для нашего дыха́ния, на 78% — из азо́та и на 0,9% — из арго́на. Оставшаяся 0,1% проце́нта состои́т из водяного па́ра, углеки́слого га́за, нео́на, мета́на, криптона, ге́лия, ксено́на, водоро́да, за́киси азо́та, уга́рного га́за, двуо́киси азо́та, серни́стого га́за и озо́на.Our atmosphere contains 21% oxygen, which is necessary for us to breathe, 78% nitrogen, and .9% argon. The other 0.1% consists of water vapor, carbon dioxide, neon, methane, krypton, helium, xenon, hydrogen, nitrous oxide, carbon monoxide, nitrogen dioxide, sulfur dioxide, and ozone.
- В Альберте уте́чка не́фти была́ задержана бобро́вой плоти́ной.An oil leak was contained by a beaver dam in Alberta.
- Ма́сса Со́лнца составля́ет 99,8% от всей массы наше́й Со́лнечной систе́мы.The Sun contains 99.8% of all of the mass in our solar system.
- Э́тот слова́рь соде́ржит около 40000 слов.This dictionary contains about 40,000 headwords.
- Э́тот слова́рь соде́ржит около 40 ты́сяч слов.This dictionary contains about 40,000 headwords.
- Э́тот слова́рь соде́ржит около соро́ка ты́сяч слов.This dictionary contains about 40,000 headwords.
- В э́том словаре́ около соро́ка ты́сяч слов.This dictionary contains about 40,000 headwords.
- Вселенная соде́ржит в себе все гала́ктики, звёзды и плане́ты.The universe contains all of the galaxies, stars, and planets.
- Газиро́ванные напи́тки соде́ржат огро́мное коли́чество сахара и кало́рий.Sodas contain enormous amounts of sugar and calories.
- Большинство́ зубны́х паст соде́ржат фтор.Most toothpastes contain fluoride.
- Со́лнце - са́мый большо́й объе́кт в наше́й Со́лнечной систе́ме. Оно составля́ет более 99% её массы.The Sun is the biggest object in our solar system. It contains more than 99% of the solar system's mass.
- Э́то пи́во соде́ржит 5% алкого́ля.This beer contains 5% alcohol.
- На швейца́рской клавиату́ре нет эсцета.The Swiss keyboard contains no sharp S.
- Э́та ба́за да́нных соде́ржит много оши́бок.This database contains many errors.
- Даже дли́нная ше́я жира́фа состои́т всего из семи позвонко́в.Even the long neck of a giraffe contains only seven vertebrae.
- В све́жих овоща́х соде́ржится много пита́тельных веще́ств.Fresh vegetables contain many nutrients.
- Станда́ртная (0,33 ли́тра) ба́нка колы́ соде́ржит 39 грамм сахара.A standard 355 ml can of cola contains 39 grams of sugar.
- Он больше не мог скрыва́ть своё нетерпе́ние.He could no longer contain his impatience.
- В э́том бава́рском мясно́м хле́бе нет ни гра́мма хле́ба.This Bavarian Leberkäse doesn't contain any cheese nor liver.
- На Татоэбе нет предложе́ния со словом "ана́фема".No sentence on Tatoeba contains the word "anathema".
- Пустое мно́жество элеме́нтов не соде́ржит.The empty set contains nothing.
- Конте́йнер пуст.The container is empty.
- Францу́зский алфави́т состои́т из двадцати шести букв: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.The French alphabet contains twenty-six letters: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
- Церера соде́ржит треть всей массы, обнаруженной в по́ясе астеро́идов.Ceres contains one-third of the mass found in the asteroid belt.
- Гомеопати́ческие сре́дства не соде́ржат ничего, кроме воды, поскольку исхо́дное вещество́ разбавляется до тако́й сте́пени, что там не остаётся ни одной моле́кулы.Homeopathic remedies contain nothing but water since the original substance has been diluted to the point where not a single molecule remains.
- Страда́ете от избы́тка в жи́зни энтузиа́зма? Испы́тываете слишком много сча́стья? Чрезмерно восто́рженны? Всё вокруг слишком здорово, и вы не мо́жете сде́рживаться? Не беспоко́йтесь — лече́ние есть. Посмотрите матч Джокович-Симон в 4-м кру́ге Australian Open-2016.Are you suffering from too much excitement in your life? Are you experiencing too much happiness? Are you feeling too elated? Is everything around you going too well and you can't seem to contain it? Worry no more, because there is a cure. Watch Djokovic—Simon, 2016 Australian Open 4R.
- Том едва сде́рживал волне́ние.Tom could barely contain his excitement.
- В океа́не соде́ржится 97% всей воды на Земле́.The ocean contains about 97% of all the water on Earth.
- Всё живо́е на Земле́ соде́ржит в себе углеро́д.All living things on Earth contain carbon.
- Всё живо́е на Земле́ соде́ржит углеро́д.All living things on Earth contain carbon.
- Том не смог сдержа́ть гнев.Tom couldn't contain his anger.
- Да́нный сайт соде́ржит информа́цию, не предназначенную для просмо́тра ли́цами, не достигшими во́зраста 18 лет.This site contains content not suitable for persons under the age of 18.
- В э́той кра́сной коробке нахо́дится зеленый куб.The red box contains a green cube.
- Э́та кра́сная коробка соде́ржит в себе зеленый куб.The red box contains a green cube.