send russian
посла́ть
to send, dispatch
to swear (at), to tell someone to get lost
бро́сить
to throw
to send urgently
to give up, to quit, to leave off
to abandon, to forsake
вы́звать
to call, to send for
to challenge, to defy
to summon
to arouse, to cause, to evoke, to excite
присла́ть
to send (here, to this place)
отда́ть
to give back, to return
To dedicate or give up (something, like time, energy, or effort)
to send
to devote
to cast (anchor)
to recoil (of a gun)
to give away (hand over)
слать
to send, dispatch
отпра́виться
set off, go
send
отпра́вить
send
верну́ть
return, give back, bring back, send back
repay, pay back, reimburse, refund
recover, get back, win back
напра́вить
direct, turn, aim, level, send, refer, sharpen
turn toward
aim something
усла́ть
send away
посыла́ть
to send, dispatch
отправля́ться
send
to set off, depart or go
подосла́ть
send
переводи́ть
transfer, move, take, remit, send through the bank, convert, move up into the next form, translate, interpret, exterminate, use up, dissipate, squander, shift
translate
take out of the bank
отправля́ть
send
гоня́ть
drive, drive away, make run errands, send on errands
chase, pursue
возвраща́ть
return, give back, bring back, send back
repay, pay back, reimburse, refund
recover, get back, win back
вы́слать
to send out
to send back: to expel
направля́ть
direct, turn, aim, level, send, refer, sharpen
отосла́ть
to send away/back
to refer to somewhere
пересла́ть
to forward/to send back
досла́ть
to send up to
засла́ть
to send over
посы́лка
parcel, package
sending, dispatching
premise
выставля́ть
put out, put forward, put in front, put up, exhibit, display, set out, show, flaunt, show off, represent, lay down, adduce, turn out, send out, chuck out
возврати́ть
return, give back, bring back, send back
repay, pay back, reimburse, refund
recover, get back, win back
отпра́вка
sending
насла́ть
send
присыла́ть
to send (here, to this place)
переда́тчик
sender, messenger
transmitter
удали́ть
delete
send away, dismiss, make leave
remove, surgically remove, ablate
отправле́ние
departure, sending
удаля́ть
delete
send away, dismiss, make leave
remove, surgically remove, ablate
высыла́ть
send, dispatch, banish, exile, deport, expel, send out, push out
командирова́ть
send on an official journey trip
пересы́лка
sending, remittance
отсыла́ть
to send away/back
to refer to somewhere
вы́сылка
dispatch, sending, deportation, expulsion
вы́проводить
show the door, send packing
разосла́ть
to send (round), distribute, circulate
закружи́ть
send whirling, make dizzy
затре́бовать
request, require, ask, send an order, write
про́воды
seeing-off, send-off, farewell
рассыла́ть
to send (round), distribute, circulate
упе́чь
send away
спла́вить
melt alloy/fuse together
float/send floating downriver
пересыла́ть
send, remit, forward
спрова́дить
show out, send on way, get rid
препроводи́ть
forward, send, dispatch
отправи́тель
sender
засыла́ть
send
насыла́ть
send, inflict
сплавля́ть
melt alloy/fuse together
float/send floating downriver
выпрова́живать
show the door, send packing
адреса́нт
sender
вы́требовать
summon, send, obtain on demand
досыла́ть
send the remainder, send on, send in addition, seat, chamber
засы́лка
sending, dispatching, dispatch
отправи́тельница
sender
препровожда́ть
forward, send, dispatch
присы́лка
sending
сба́грить
shake off, send packing
подсыла́ть
send
усыла́ть
send away
Examples
- Я сказа́л им посла́ть мне ещё один биле́т.I told them to send me another ticket.
- Если бы я мог посла́ть тебе зефи́р, Чанг, я сде́лал бы э́то.If I could send you a marshmallow, Trang, I would.
- Ну что за дети! Посыла́ешь их за конфе́тами, а они приво́дят соба́ку!What children! You send them to get candy and they return with a dog!
- Если учётная за́пись уже есть, то существу́ет систе́ма, с по́мощью кото́рой вы смо́жете отправля́ть и получа́ть электро́нную почту.If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
- Пожалуйста, запо́лните фо́рму заявле́ния и вы́шлите её до второ́го ноября́.Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
- Ты мог бы присла́ть немного аспири́на?Could you send up some aspirin?
- Я пришлю́ тебе кого-нибудь помочь тебе.I'll send someone up to help you now.
- Вы бы могли́ посла́ть э́то письмо́ в Япо́нию?Could you send this letter to Japan?
- Биллу всегда удаётся посла́ть матери пода́рок на день рожде́ния.Bill never fails to send a birthday present to his mother.
- Пожалуйста, отмените мой зака́з и пришли́те подтвержде́ние, что э́то бы́ло сделано.Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
- Буквально на днях, когда по́езд сошёл с рельс, много люде́й поги́бло, не успев позва́ть на по́мощь.Just the other day, with no time to send for help, many people lost their lives.
- Если вам нужно больше информа́ции, мы будем ра́ды её вам пересла́ть.If you need more information, we are happy to send it.
- Капита́н корабля́ приказа́л ради́сту посла́ть сигна́л о по́мощи.The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
- Хорошо. Я вы́шлю э́то, как только будет досту́пна маши́на.OK. I'll send it out as soon as a machine is available.
- Вы мо́жете посла́ть мне ка́рту по фа́ксу?Could you send me a map by facsimile?
- Пошли́те э́то авиапочтой.Send this by airmail.
- Мы вас скоро смо́жем посади́ть.We'll soon be able to send you to jail.
- Скоро мы смо́жем посади́ть вас в тюрьму́.We'll soon be able to send you to jail.
- Мне бы хотелось отпра́вить э́то в Япо́нию.I'd like to send these to Japan.
- Пошли́те за до́ктором.Send for the doctor.
- Не забу́дь отосла́ть письмо́.Don't forget to send the letter.
- Пожалуйста, пошли́те э́то письмо́ экспресс-почтой.Please send the letter by express.
- Не забу́дь отпра́вить э́то письмо́.Don't forget to send this letter.
- Так что будь хоро́шим ма́льчиком, или я пошлю́ тебя к Оберону.Now be a good boy or I'm going to send you to Oberon.
- Так что будь хоро́шим ма́льчиком, или же я отпра́влю тебя на Оберон.Now be a good boy or I'm going to send you to Oberon.
- Я пошлю́ кни́гу по по́чте.I'll send the book by mail.
- На Рождество́ мы посыла́ем рожде́ственские откры́тки свои́м друзья́м.At Christmas we send Christmas cards to our friends.
- В Ю́жной Корее са́мый влия́тельный член семьи - обычно са́мый ста́рший мужчи́на - име́ет возмо́жность отпра́вить чле́на свое́й семьи в психиатри́ческую больни́цу, если счита́ет ну́жным.In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit.
- Я хочу́ немедленно отпра́вить э́ту посы́лку.I want to send this parcel at once.
- Когда нужно посла́ть кого-то на смерть в пограни́чном конфли́кте, де́ньги всегда нахо́дятся. Но их не остаётся, когда прихо́дит вре́мя помога́ть посланным.Money's always to be found when we need to send men to be killed on the border; but there's none left when it comes time to help them.
- Пожалуйста, пришли́ мне свою́ фотогра́фию.Please send me your photo.
- Дава́йте вы́зовем врача́.Let's send for the doctor.
- Ты пошлёшь э́то по́чтой?Will you send it by mail?
- Когда вы отправля́ете телегра́мму, очень важна́ лаконичность, потому что вам придётся плати́ть за ка́ждое сло́во.When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word.
- Отпра́вьте маши́ну ско́рой по́мощи.Please send an ambulance.
- Они собира́ются запусти́ть раке́ту.They are going to send up a rocket.
- Передава́йте мой приве́т вашей семье́.Please send my regards to your family.
- Пожалуйста, вы́шлите мне катало́г.Please send me a catalogue.
- Зачем ей пона́добилось посыла́ть за ним?Why did she need to send for him?
- Отпра́вь э́то авиапочтой.Send this by airmail.
- Отпра́вь мне э́то.Send it to me.
- Прошу́ отве́тить сразу по получе́нии э́того письма.Please send me a reply as soon as you receive this mail.
- Пришлю́ тебе за́пись своего́ голоса.I will send you a tape of my voice.
- Мо́жете отпра́вить мне э́то по электро́нной по́чте?Could you send it by email?
- Отпра́вь э́то по по́чте.Send it by mail.
- Я отпра́влю кни́гу по по́чте.I'll send the book by mail.
- Ты лу́чше посла́л бы за врачо́м.You'd better send for a doctor.
- Пошли́те за врачо́м немедленно.Send for a doctor at once.
- Так как я не могу́ быть с тобой, я посыла́ю тебе поцелу́й.Since I can't be with you, I send you a kiss.
- Уважа́емые пассажи́ры! Минский городско́й сове́т депута́тов и Минский городско́й исполни́тельный комите́т сердечно поздравля́ют вас с Рождество́м Христо́вым и Но́вым годом, жела́ют сча́стья, здоро́вья и благополу́чия.Dear passengers! The Minsk City Council and the Executive Committee of the City of Minsk cordially send their greetings on the occasion of the Nativity of Christ and the new year and wish you happiness, health and well-being.
- Пожалуйста, отпра́вьте нам больше информа́ции.Please send us more information.
- Отпра́вите вы кого-нибудь почини́ть э́то как можно скорее?Will you send someone to fix it as soon as possible?
- Даже моя́ ба́бушка мо́жет отпра́вить СМС.Even my grandma can send an SMS.
- Передава́й приве́т свое́й жене́.Send my greetings to your wife.
- Пошли́те паке́т по э́тому а́дресу.Send the package to this address.
- Мне ну́жен твой а́дрес, чтобы отпра́вить тебе пода́рок.I need your address in order to send you a present.
- Отпра́вьте мне э́то по фа́ксу, пожалуйста.Please send it to me by fax.
- Если не мо́жешь прийти́, пришли́ кого-нибудь вместо себя.If you can't come, send someone in your stead.
- Как только я разберу́сь, как отпра́вить де́ньги, я отпра́влю тебе немного.As soon as I can figure out how to send money, I'll send you some.
- Я хоте́л бы знать как отпра́вить де́ньги во Фра́нцию.I'd like to know how to send money to France.
- Отпра́вь мне э́то в ви́де сжа́того фа́йла.Send it to me as a compressed file.
- Я отпра́влю тебя домой на мое́й маши́не.I'll send you home in my car.
- Я отпра́влю своего́ челове́ка к вам с письмо́м.I'll send my man to you with the letter.
- Я хочу́ отпра́вить мой бага́ж вперёд.I want to send my baggage on ahead.
- Я бы хоте́л отпра́вить э́то заказным письмо́м.I'd like to send this by registered mail.
- Я бы хоте́ла отпра́вить э́то заказным письмо́м.I'd like to send this by registered mail.
- Мы пойдём на всё, чтобы отпра́вить нашего ребёнка в хоро́ший университе́т.We'll go to any length to send our child to a good university.
- Отпра́вь мне свою́ фотогра́фию.Send me a picture of yourself.
- Пришли́ мне свою́ фотогра́фию.Send me a picture of yourself.
- Я хоте́л бы отпра́вить зашифрованное сообще́ние Тому.I'd like to send a coded message to Tom.
- Я хоте́ла бы отпра́вить зашифрованное сообще́ние Тому.I'd like to send a coded message to Tom.
- Отпра́вь мне откры́тку.Send me a postcard.
- Пошли́ мне откры́тку.Send me a postcard.
- Пришли́ мне откры́тку.Send me a postcard.
- Я вы́шлю кни́гу по́чтой.I'll send the book by mail.
- Я отошлю́ кни́гу по по́чте.I'll send the book by mail.
- Я отпра́влю кни́гу по́чтой.I'll send the book by mail.
- Мне нужно отпра́вить факс.I need to send a fax.
- Я пришлю́ тебе счёт.I'll send you the bill.
- Я пришлю́ вам счёт.I'll send you the bill.
- Я пришлю́ тебе ссы́лку.I'll send you the link.
- Я пришлю́ вам ссы́лку.I'll send you the link.
- Я уви́дел сего́дня твой про́филь на tatoeba.org и мне он нра́вится. Я бы хоте́л узна́ть о тебе больше, пожалуйста, отве́ть мне по e-mail и я отпра́влю тебе немного мои́х фотогра́фий.I saw your profile today at tatoeba.org and I love it. I would like to know more about you, so please email me back and I will send you some pictures of me.
- Отпра́вь ко мне Тома.Send Tom to me.
- Отпра́вьте ко мне Тома.Send Tom to me.
- Пришли́ ко мне Тома.Send Tom to me.
- Пришли́те ко мне Тома.Send Tom to me.
- Вы бы лу́чше посла́ли за до́ктором.You'd better send for the doctor.
- Я отпра́влю тебе откры́тку.I'll send you a postcard.
- Я забы́л отпра́вить письмо́.I forgot to send the letter.
- Отпра́вьте мне, пожалуйста, ваш после́дний катало́г.Please send me your latest catalogue.
- Ну что за дети! Посыла́ешь их за конфе́тами, а они возвраща́ются с соба́кой!What children! You send them to get candy and they return with a dog!
- Мы пошлём вам уче́бники тремя отде́льными па́ртиями.We'll send the textbooks in three different lots.
- Том пообеща́л присла́ть чек по по́чте.Tom promised to send the check by mail.
- Поскольку у меня нет програ́ммного обеспе́чения, чтобы откры́ть прикреплённый файл, я не могу́ откры́ть его. Пожалуйста, отпра́вьте его ещё раз в другом форма́те.Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.
- Я пришлю́ вам ссы́лку на мой сайт.I'll send you the link to my website.
- Я посыла́ю письма практически ка́ждый день.I send letters almost every day.
- Пошли́те заказное письмо́, чтобы быть уве́ренным, что оно дойдет до адреса́та.Send a registered letter to be sure that it will reach its addressee.
- Вы́берите не́сколько случа́йных предложе́ний (двух-трёх доста́точно), запиши́те их и отпра́вьте нам на team@tatoeba.org с заголо́вком "Audio for Tatoeba in ".Pick a few random sentences (just 2 or 3), record them, and send us the samples at team@tatoeba.org, with the title "Audio for Tatoeba in <language_name>".
- Капита́н корабля́ отдал прика́з ради́сту отпра́вить сигна́л бе́дствия.The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.

















