dead russian
- срок- deadline - term period 
- мёртвый- dead, lifeless 
- труп- corpse, dead body 
- уби́тый- killed, murdered, crushed, dead man, the killed 
- сме́ртный- mortal death deadly fatal (adj) 
- поко́йник- Dead Person 
- смерте́льный- lethal, fatal, mortal, deadly 
- тупи́к- dead end 
- мертве́ц- corpse, dead man 
- приглуши́ть- damp down, choke, muffle, deaden 
- уме́рший- the dead, the departed, the deceased, the defunct 
- воскре́снуть- To return to life to become alive to pass from a dead state to a living state - about feelings thoughts etc to arise again 
- мертвя́к- ghoul, dead person 
- кро́вный- blood - (horses) thouroughbred, pureblooded, pedigree - vital - deadly, grievous 
- до́хлый- dead, sickly, puny, weakly 
- смертоно́сный- deadly, mortal, fatal, death-dealing, lethal 
- панихи́да- church service for the dead 
- пришиби́ть- strike dead, dispirit, depress 
- нака́т- dead floor, counter floor, layer, recuperation, running-out, counterrecoil 
- за́мертво- as if dead 
- белладо́нна- belladonna, deadly nightshade 
- тупико́вый- deadend 
- мертвечи́на- carrion, dead flesh, spiritual stagnation 
- притупи́ть- blunt, dull, take the edge off, deaden 
- поги́бший- dead - person who died tragically 
- воскреса́ть- raise from the dead/rise/resurrect 
- мнимоуме́рший- apparently dead 
- омертве́лый- dead, numb, necrotic 
- омертвить- deaden, necrotize, withdraw from circulation 
- отключённый- dead - to disconnect, to cut off 
- полуживо́й- half dead, more dead than alive 
- полумёртвый- half dead, more dead than alive 
- приглуша́ть- damp down, choke, muffle, deaden 
- притупле́ние- blunting, dulling, deadening 
- притупля́ть- blunt, dull, take the edge off, deaden 
- притупля́ться- deaden, become dull 
- сорокоу́ст- prayers for the dead 
- сухосто́й- dead wood, dead standing trees 
- умори́ться- be quite exhausted, be dead tired 
- дедла́йн- deadline 
- се́вший- someone who was sitting, dead (for exmaple a battery) 
Examples
- Ребёнок, родители кото́рого у́мерли, называ́ется сирото́й.A child whose parents are dead is called an orphan.
- Один из близнецо́в жив, но второй у́мер.One of the twins is alive, but the other is dead.
- Челове́к с тяжёлыми поврежде́ниями у́мер до того́, как его доста́вили в больни́цу.The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
- Когда вдруг появи́лся медве́дь, дети притвори́лись мертвыми.At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
- Но, опять же, латы́нь к тому вре́мени уже была́ «мёртвым» языко́м.But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.
- Он сказа́л мне, что у́мер его оте́ц.He told me that his father was dead.
- Ма́льчик попыта́лся спили́ть мёртвую ве́тку.The boy tried to saw off the dead branch.
- После зака́та дере́вня вы́мерла.The village was dead after sunset.
- Парла́мент зашёл в тупик при обсужде́нии законопрое́кта.The Diet was totally deadlocked over the bill.
- Они все мертвы́.They're all dead.
- Для того́, чтобы возвести́ па́мятник поко́йному, был организо́ван фонд.A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
- Некоторое вре́мя все стоя́ли молча, чтобы отда́ть дань уваже́ния поко́йному.Everyone stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
- Э́то тупик.This is a dead-end street.
- Мужчи́на был обнаружен утром в свое́й спа́льне мёртвым.The man was found dead in his bedroom in the morning.
- Лати́нский язы́к - мёртвый.Latin is a dead language.
- Я не могу́ смотре́ть на тебя, не думая о моём мертвом сы́не.I never see you without thinking of my dead son.
- Они боя́лись, что мо́гут умере́ть.They fear that he may be dead.
- Пёс мёртв.The dog is dead.
- Мой дя́дя мёртв три года.My uncle has been dead for three years.
- - Достоевский у́мер. - Протесту́ю! Достоевский бессме́ртен!Dostoyevsky is dead. "I object! Dostoyevsky's immortal!"
- Если встре́тишь медве́дя, притвори́сь мёртвым.If you should meet a bear, pretend to be dead.
- Три года, как он у́мер.He has been dead for three years.
- Лу́чше бы я у́мер.I wish myself dead.
- Э́та алле́я зака́нчивается тупиком.This is a dead-end alley.
- Однажды ты проснёшься и поймёшь, что у́мер.Someday, you'll wake up and find yourself dead.
- Умри́!Drop dead!
- Э́тот челове́к мёртв.This man is dead.
- Медве́дь не тро́нет мёртвое те́ло.A bear will not touch a dead body.
- Он его уби́л, чтобы отомсти́ть за своего́ мёртвого отца́.He killed him to avenge his dead father.
- Если оказа́лось так, что ты не мо́жешь убежа́ть от медве́дя в лесу́, лучшее что можно сде́лать - упа́сть на зе́млю и притвори́ться мёртвым.If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead.
- Ещё один шаг - и ты поко́йник.One more step, and you'll be a dead man.
- Ни о чем не беспоко́иться - значит не жить, а быть мертвым, ведь забо́та - движе́ние души, а жизнь - э́то движе́ние.Not worrying about anything is the same as being dead, since worry is the movement of the soul, and life is movement.
- Дете́й, у кото́рых у́мерли родители, называ́ют «сиро́тами».Children whose parents are dead are referred to as "orphans".
- Поле би́твы бы́ло полно мертвых и умира́ющих.The battlefield was full of the dead and the dying.
- Если бы можно бы́ло убива́ть взгля́дом, то я бы уже у́мер.If looks could kill, I'd be dead by now.
- Сухо́й лист упа́л на зе́млю.A dead leaf fell to the ground.
- Когда-нибудь ты умрешь.You'll be dead someday.
- Латы́нь - мёртвый язы́к.Latin is a dead language.
- Я не у́мер.I'm not dead.
- Же́нщину, чей муж у́мер, называ́ют вдовой.A woman whose husband is dead is called a widow.
- Мы до́лжны уничто́жить всё я́дерное ору́жие, ибо оно смертельно опасно для челове́чества.We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
- Короле́ва ведьм мертва́.The queen of the witches is dead.
- Коро́ль у́мер, да здра́вствует коро́ль!The king is dead, long live the king!
- Он жела́л себе сме́рти.He wished himself dead.
- Он срезал мёртвые ве́тви с де́рева.He cut away the dead branches from the tree.
- Врач констати́ровал его смерть.The doctor pronounced him dead.
- Соба́ка мёртвая.The dog is dead.
- Она безумно краси́ва.She's drop-dead gorgeous.
- Коро́ль мёртв, да здра́вствует коро́ль!The king is dead, long live the king!
- Я вы́звала поли́цию, как только уви́дела на полу его труп.I called the police as soon as I saw his dead body on the floor.
- Оба бра́та мертвы́.Both of the brothers are dead.
- Млекопитающее мертво́.The mammal is dead.
- Стервя́тники кружи́лись над мёртвым те́лом.Vultures circled above the dead body.
- Только через мой труп!Over my dead body!
- Тома оста́вили умира́ть.Tom was left for dead.
- Мы посчита́ли его мёртвым.We gave him up for dead.
- Мёртвое мо́ре - э́то соля́ное о́зеро с самой солёной водо́й на Земле́.The Dead Sea is a salt lake with the most saline water on earth.
- Поверив в то, что Джульетта мертва́, Ромео реши́л уби́ть себя.Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
- Они не могли́ сказа́ть, жив он или мёртв.They could not tell whether he was dead or alive.
- Паоло был найден мёртвым.Paolo was found dead.
- Он об э́том ещё не зна́ет, но он уже у́мер.He doesn't know it yet, but he's already dead.
- Семнадцать челове́к на сунду́к мертвеца́, Йо-хо-хо, и буты́лка ро́му!Seventeen men on the dead man's chest, yo-ho-ho, and a bottle of rum!
- Мёртвые не болта́ют.Dead men tell no tales.
- Их рабо́та - хорони́ть мёртвых живо́тных.Their job is to bury dead animals.
- Безоби́дный прохо́жий был застрелен среди бела́ дня.An innocent passer-by was shot dead in broad daylight.
- Поли́ция обнару́жила труп в брошенной маши́не недалеко́ от па́рка.The police found a dead body in an abandoned car near the park.
- За́висть - э́то один из семи сме́ртных грехо́в.Envy is one of the seven deadly sins.
- Нача́льник объяви́л ему вы́говор за то, что он не уложи́лся в срок.He was called down by his boss for missing his deadline.
- В сле́дующей жи́зни я хочу́ роди́ться смерте́льным ви́русом.In my next life I want to be born as a deadly virus.
- В её лаборато́рии можно бы́ло найти́ все наиболее смерте́льные я́ды.All the most deadly poisons were in her laboratory.
- Тому бы́ло известно, что срок прошёл.Tom was aware that the deadline had passed.
- Чревоугодие - один из семи сме́ртных грехо́в.Gluttony is one of the seven deadly sins.
- Мать Тома сильно больна́, а на рабо́те поджима́ют сро́ки, поэтому сейчас у него много забо́т.With his mother very sick and a tight deadline at work, Tom has a lot on his plate at the moment.
- Кра́йний срок надо бы́ло оттяну́ть.The deadline had to be extended.
- Что бы я чу́вствовал, если бы кто-то уби́л меня, а всем бы́ло бы до ла́мпочки? Я был бы тогда мёртв, дура́к ты беспросве́тный! Я не могу́ чу́вствовать, если я у́мер!How would I feel if someone killed me and no-one cared? I would be dead then, you damned idiot! I can't feel anything if I'm dead!
- Мы не успе́ли в срок.We missed the deadline.
- Мы не уложи́лись в сро́ки.We missed the deadline.
- Мы не уложи́лись в срок.We missed the deadline.
- Они не успе́ли в срок.They missed the deadline.
- Они не уложи́лись в срок.They missed the deadline.
- Они не уложи́лись в сро́ки.They missed the deadline.
- Она не успе́ла в срок.She missed the deadline.
- Она не уложи́лась в срок.She missed the deadline.
- Он не успе́л в срок.He missed the deadline.
- Он не уложи́лся в срок.He missed the deadline.
- Том провали́л дедлайн.Tom missed the deadline.
- Кра́йний срок приближа́ется.The deadline is approaching.
- Испо́льзование смерте́льной си́лы разрешено.The use of deadly force has been authorized.
- Он жив или мёртв? - "Мёртв".Is he alive or dead? "He's dead."
- Горноста́й — столь ми́лое животное, сколь и смертоно́сное.A stoat is as cute an animal as it is deadly.
- Она смертельно уста́ла.She was deadly tired.
- Она была́ смертельно уставшей.She was deadly tired.
- Э́то смерте́льный яд!It's a deadly poison!
- После́дний срок - понеде́льник.The deadline is Monday.
- В понеде́льник полтретьего — кра́йний срок.The deadline is 2:30 on Monday.
- Бе́шенство — заболева́ние, ча́ще всего в ми́ре приводящее к лета́льному исхо́ду.Rabies is the deadliest disease on earth.
- Все они мертвы́! Все мертвы́! Все мертвы́!They're all dead! All dead! All dead!
- Он пал же́ртвой смерте́льной боле́зни.He fell a victim to a deadly disease.
- У нас есть кра́йний срок.We have a deadline.
- У нас есть дедлайн.We have a deadline.


 Dictionary
Dictionary Learn
Learn Media
Media








